- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исчезла, но не забыта - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уверяю вас, что свое пребывание в клинике Саманта восприняла как продолжение плена. Здесь я была единственным доктором, с которым она хоть как-то общалась. Наверное, это объясняется тем, что я здесь единственная женщина. Саманта просто ненавидела любого представителя противоположного пола. Она уверена, что все мужчины находятся в некоем глобальном заговоре, включая мэра Хантерс-Пойнта, начальника полиции, губернатора, а иногда и самого президента Соединенных Штатов Америки. Все мужчины сговорились, чтобы оставить на свободе истинного мучителя и убийцу.
— Итак, — решился вмешаться Стюарт, — вполне возможно, что ваша пациентка будет действовать в соответствии со своими фантазиями и сделает все, чтобы обнаружить того, кто, по ее убеждению, виновен в ее муках и страданиях?
— Вполне возможно. Находясь здесь, она не говорила ни о чем, кроме мести. Себя Саманта видела только в облике ангела-истребителя, ангела мести, который восстал против вселенской тьмы. Всеми силами больной души она ненавидит своего мучителя и поэтому является потенциальной опасностью для любого мужчины, видя в каждом из них поработителя.
— Тогда причем же здесь женщины? Разве такой человек может издеваться над представительницами того же пола?
— Мистер Стюарт, сейчас для Саманты Риердон хороши все средства. Если для осуществления своей заветной цели ей придется принести в жертву нескольких женщин, то вожделенная месть в глазах Саманты оправдает все.
2Рик сидел в приемной, когда Бетси появилась на пороге своего офиса. Бывший муж казался растерянным.
— Не ждала? — начал Рик. — Надо поговорить. Занята, да?
— Заходи. — Бетси продолжала злиться на Рика из-за того, что он сказал Кетти, будто ушел из семьи из-за мамы, из-за ее работы.
— Как Кетти? — спросил Рик и последовал вслед за женой.
— Легко сам можешь догадаться.
— Не надо злиться. Я вернул ее назад раньше времени, потому что сомневался, — сможет ли она заснуть у меня. Мне пришлось переехать, и Кетти теперь может спать в большой гостиной.
Поначалу Бетси решила сразу отказать Рику в подобных встречах, но затем вспомнила, как дочь скучает по отцу, и сменила гнев на милость.
— Ладно, посмотрим.
— Спасибо. Тогда я возьму ее завтра, сразу после работы.
— О чем еще ты хотел со мной поговорить?
Рик был явно смущен. Он опустил глаза и уставился на письменный стол.
— Я… Бетси, поверь, мне очень трудно. Знаешь, партнерство, моя работа… Все из рук валится. — Рик запнулся и тяжело вздохнул. — Я просто пытаюсь объяснить, что сейчас моя жизнь не стоит и ломаного гроша. На меня все так давят, что нет возможности посидеть и подумать. Но когда все-таки удается остаться наедине с собой, то хочется увидеть какую-то перспективу в жизни. Короче говоря, я хочу сказать, нет, хочу попросить тебя, чтобы ты не ставила на мне крест. Не закрывай дверь, ладно…
— Никогда и не собиралась этого делать, Рик. Это ты закрыл перед моим носом дверь, а не я.
— Когда я уходил, то нес всякую чушь. Поверь, я не понимал, что говорю.
— Когда будешь в себе окончательно уверен, дай знать. Но сама я не могу обещать тебе, что мои чувства останутся прежними. Ты сделал мне очень больно, Рик.
— Знаю, — примирительно и мягко сказал Рик. — Послушай, моя теперешняя работа забирает все свободное время, однако через месяц положение нормализуется. Мне дадут отдохнуть где-то в декабре, к тому времени подоспеют и рождественские каникулы в школе. Вот я и подумал, может быть, мы втроем сможем выбраться куда-нибудь, где мы будем предоставлены только самим себе?
Бетси почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она просто не знала, что сказать.
Рик встал.
— Знаю, что обрушился как снег на голову. Можешь не отвечать мне сразу. Время еще есть. Просто обещай, что подумаешь над моим предложением.
— Обещаю.
— Вот и хорошо. И спасибо, что позволила мне повидаться с Кетти.
— Как же иначе — ты ее отец.
Бетси открыла дверь своего офиса перед мужем. У Рика уже не было возможности продолжить разговор. Нора Слоан стояла в приемной у стола Энн.
— У вас есть минутка? — поинтересовалась она.
— Рик уже уходит, — бросила Бетси.
На секунду Слоан задержала на Рике свой взор.
— Вы и есть мистер Тенненбаум?
— Совершенно верно.
— Это Нора Слоан, — представила свою посетительницу Бетси. — Она как раз работает над статьей в журнал «Пасифик вест» о женщинах-адвокатах.
— Ваша жена — незаменимый помощник.
Рик вежливо улыбнулся в ответ.
— Я возьму Кетти около шести, и мы вместе пообедаем. Не забудь собрать ей портфель. Очень приятно было встретиться с вами, мисс Слоан, — бросил Рик уходя.
— Подожди, — вдруг встрепенулась Бетси, — у меня же нет ни твоего нового номера телефона, ни адреса.
Рик продиктовал их, Бетси записала, после чего Рик ушел.
— Причина, по которой я решила заскочить к тебе, — это необходимость назначить день встречи, когда бы мы смогли обсудить подробности дела Хаммермилл, а также твою стратегию по защите Дариуса, — начала Слоан.
— Надеюсь, что мое заявление не расстроит твоих планов, Нора, но дела Дариуса для меня больше не существует.
— Почему?
— Из личных соображений. Не хочу обсуждать это.
— Ничего не понимаю.
— У нас возник конфликт. Этические проблемы. И эти проблемы мне нельзя разрешить другим путем, не нарушая при этом прав клиента.
От неожиданности Нора начала усиленно тереть лоб рукой. Она явно не знала, что сказать.
— Жаль, если мое решение может повлиять на содержание твоей статьи, — проговорила Бетси. — Но иначе я не могу поступить в сложившейся ситуации.
— Все в порядке, — тут же нашлась Нора, — в конце концов, дело Дариуса не является ключевым в замысле статьи.
Бетси открыла свой ежедневник.
— Как только я официально откажусь от дела Дариуса, у меня появится много свободного времени. Почему бы нам не договориться о встрече, скажем, на следующую среду?
— Очень хорошо. Что ж, до встречи.
Дверь закрылась, и Бетси посмотрела на рабочие папки, валяющиеся на письменном столе. Все это были дела, которые пришлось отложить из-за срочности дела Мартина Дариуса. Бетси взяла папку, лежавшую на самом верху, но так и не открыла ее. Она по-прежнему думала о Рике. Сейчас он казался совсем другим, в нем чувствовалось меньше самоуверенности. Если Рик действительно захочет вернуться, сможет ли она согласиться на это?
Неожиданно зазвонил телефон. Это Регги Стюарт звонил из Хантерс-Пойнта.
— Как дела? — послышался в трубке голос детектива.
— Не очень хорошо, Регг. Я решила отказаться от дела.
— Что? Дариус выгнал тебя?
— Нет. Совсем по другой причине.
— По какой же?
— Я точно знаю, что это Дариус убил тех женщин в Хантерс-Пойнте.
— Как ты узнала?
— Не могу сказать.
— Господи, Бетси, ты что — не доверяешь мне?
— Доверяю, но объяснить ничего не могу и, пожалуйста, не дави на меня.
— Извини, я просто не в своей тарелке. Но возникло реальное предположение о том, что Дариус действительно был подставлен. Получилось так, что Саманта Риердон оказалась женщиной весьма неуравновешенной. Я успел переговорить с ее бывшим мужем. Он — нейрохирург, а Саманта была когда-то его медсестрой; началась интрижка, которая закончилась свадьбой, доведшей бедолагу почти до полного банкротства. Саманта крала вещи из универмагов, тратила деньги налево и направо так, что трещали по швам банковские счета, а мужу приходилось только нанимать адвокатов, дабы те вытаскивали Саманту. Затем Дариус похитил эту клептоманку, начал мучить ее, и тут у нее окончательно крыша поехала. Я встречался также и с доктором Флинтом — она была лечащим врачом Саманты в психиатрической клинике. Именно туда ее определили после неудачной попытки убить собственного мужа.
— Что?
— Саманта набросилась на мужа с ножом, когда он с приятелем пришел домой. Они скрутили сумасшедшую и отправили в психушку, где ей и пришлось провести несколько лет в полной изоляции. Она постоянно твердила, будто мужчина, который так надругался над ней, на самом деле разгуливает на свободе. Она также заявляла, будто существует некий заговор, и она, Саманта Риердон, стала его жертвой.
— Саманта была не так уже далека от правды, Регг. Заговор действительно существовал. Высшие чины покрывали Дариуса. Не могу рассказать тебе все в деталях, но в данном вопросе Саманта не такая уж сумасшедшая.
— Не слишком ли далеко ты зашла, Бетси? Саманта могла и догадаться о чем-то, но то, что она сумасшедшая, — в этом сомневаться не приходится. Доктор Флинт считает, что в случае с Самантой пробы ставить негде. Крыша у нее поехала всерьез и надолго, причем еще с детства. Саманта была тем еще ребенком. А чего можно было ожидать, если собственный папаша сбежал, когда дочке исполнилось только два года, а мамаша оказалась беспробудной пьяницей. Именно на улице Саманта изучала уроки морали, и местная банда была ее наставником. Уже тогда на нее завели карточку в полиции за грабеж и бандитские нападения. Но эта девочка была способна и удивлять. Она оказалась настолько умна, что спокойно сдала экзамены за старшие классы, при этом особенно не напрягаясь. Ее тест на умственные способности равен 246 баллам, в то время как мой собственный тест имеет более скромные результаты. Однако поведение все равно оставляло желать лучшего.

