- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исчезла, но не забыта - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня нет никакого желания обсуждать Саманту.
— Пожалуйста, выслушайте меня. Вы хорошо помните Питера Лейка?
— Мистер Стюарт, о том, что произошло тогда, я вряд ли забуду.
— Три женщины были похищены совсем недавно, но уже в Портленде. На месте преступления оставили такие же черные розы и записки: «Исчезла, Но Не Забыта». Женские тела удалось обнаружить и откопать на стройплощадке, принадлежащей Питеру Лейку. Сейчас его обвинили в совершении убийств.
— Мне казалось, что полиция Хантерс-Пойнта тогда схватила убийцу. Разве это не тот бедолага, которого и раньше арестовывали за сексуальные извращения?
— Окружной прокурор округа Мултномах считает, что полиция Хантерс-Пойнта совершила ошибку. Вот почему я пытаюсь найти всех тех, кому удалось выжить в той трагедии. Энн Хезелтон мертва. Глория Эскаланте отказалась разговаривать со мной. Поэтому миссис Риердон — это моя последняя надежда.
— Но она не объявлялась довольно долгое время, — с явным раздражением произнес бывший муж, — и я понятия не имею, где можно найти мою бывшую жену. Мне пришлось специально переехать в Миннеаполис, чтобы избавиться от нее. Мы не разговаривали друг с другом в течение нескольких лет. Последнее, что я слышал, что она по-прежнему живет в Хантерс-Пойнте.
— Так вы развелись?
В трубке раздался смех.
— Мистер Стюарт, то, что произошло между нами, простым разводом не назовешь. Саманта пыталась убить меня.
— Что?
— Поверьте, она больная женщина. И я не собираюсь больше тратить на нее время. Если встретитесь, то хотя бы не слушайте ее и не верьте ни единому слову.
— Может быть, ее болезнь явилась следствием того страшного похищения?
— Бесспорно, случившееся повлияло на состояние моей бывшей жены, но она всегда была не совсем в себе. К сожалению, я слишком любил эту женщину, чтобы сразу распознать симптомы. Приходилось искать какие-то оправдания ее необычным поступкам. Как она могла поступить так со мной после стольких лет страданий? — Доктор тяжело вздохнул в трубку.
— Я не собираюсь причинять вам неудобства, — вновь начал Стюарт, — но сейчас мистеру Лейку грозит смертная казнь, поэтому мне нужно узнать о событиях, происшедших в Хантерс-Пойнте как можно больше.
— А разве полиция вам не может помочь?
— Нет, сэр. Исчезли все материалы.
— Странно.
— Согласен. Поверьте, если бы мне удалось добраться до этих досье, я вряд ли стал бы беспокоить вас. Мне жаль, что приходится ворошить прошлое, да еще такое болезненное, но сейчас речь идет о жизни и смерти. Наш окружной прокурор уверен в виновности нашего подзащитного. Питер Лейк мог стать жертвой обстоятельств, как и вы, поэтому помогите мне.
Риердон вздохнул еще раз.
— Продолжайте, задавайте ваши вопросы.
— Спасибо, сэр. Тогда расскажите мне подробно о миссис Риердон или как она называет себя сейчас.
— Ее нынешняя фамилия мне неизвестна. Она продолжала носить мое имя, когда я оставил Хантерс-Пойнт.
— Когда это случилось?
— Около восьми лет назад. Сразу же после развода.
— А что же все-таки произошло между вами и женой?
— Она работала хирургической медсестрой в университетском госпитале. Была очень красивой и распутной. В сексе ей не было равных, — с горечью констатировал Риердон. — Я так был увлечен ее телом, что не замечал, что же происходит на самом деле. Но клептомания — это клептомания, и от нее трудно избавиться или просто не заметить. Дважды мою жену арестовывали за воровство в супермаркетах. Я платил убытки, а наш адвокат так и не довел дело до суда. Однако Саманта не испытывала при этом ни малейших угрызений совести. Ко всему она относилась как к шутке.
Следует, конечно, упомянуть и ее безумные траты. Тогда я делал хорошие деньги, но в долгах мы с ней были по уши. Она буквально высасывала все мои счета, снимая деньги со всех кредитных карточек. Мне понадобилось ровно четыре года после развода, чтобы хоть как-то вновь встать на ноги. Однако спорить с этой женщиной было бесполезно. Когда я показывал ей бумаги и наш почти нулевой бюджет, она тут же тащила меня в постель, закрывала дверь в спальню на ключ, и тогда я забывал все на свете. Это были три самых худших года в моей жизни.
После похищения и мучений Саманта стала еще хуже. Если до этого хоть какая-то ниточка связывала мою бывшую жену с реальностью, то теперь она порвалась полностью. Даже трудно в точности описать, что с нею стало. Ее продержали в клинике около года. Она почти ни с кем не разговаривала, не подпускала к себе ни одного мужчину. Мне бы следовало уже тогда призадуматься, но все равно я решил взять свою жену из больницы. Я постоянно испытывал чувство вины из-за того, что случилось с ней. Хотя тогда мне не удалось бы защитить Саманту. В момент похищения я был в госпитале, но тем не менее…
— Вполне понятное чувство, мистер Риердон.
— Да, однако, понимать умом — это не то же самое, что понимать и воспринимать чувствами. Как бы мне хотелось быть мудрее.
— А что же произошло после возвращения Саманты домой?
— Она наотрез отказывалась лечь со мной в постель. Когда я был дома, жена обычно запиралась на ключ в своей комнате. Мне совершенно неизвестно было, чем она занимается в мое отсутствие. Когда же Саманта заговаривала со мной, ее речь была лишена всякого смысла. Так, она утверждала, что человек, который совершил с ней такое, по-прежнему на свободе. Тогда я показывал ей вырезки из газет с фотографией Уотерса с отчетом о его аресте и смерти, но она продолжала настаивать, что то был совершенно другой мужчина. Саманта решила приобрести револьвер для защиты. Естественно, мне пришлось отказать ей. Тогда жена начала обвинять меня в том, что я нахожусь в сговоре с полицией. И в конце концов она решила убить меня. Ей удалось нанести мне удар ножом однажды, когда я пришел домой из госпиталя. Слава Богу, со мной в тот вечер оказался коллега. Она порезала и его, но ему удалось отбить нападение и ударить Саманту с такой силой, что моя жена потеряла равновесие. С большим трудом мы пригвоздили ее к полу. Она сопротивлялась из последних сил и кричала… кричала… Будто это я собирался убить ее… Поверьте, принять такое решение мне было достаточно трудно, но пришлось госпитализировать Саманту и отправить в клинику для умалишенных. Выбора не было, поверьте. И тогда я решил уехать.
— Я не собираюсь вас ни в чем обвинять. Похоже на то, что вы дошли до точки.
— Да, совершенно верно. Но все равно у меня было такое чувство, будто я дезертировал, хотя реально другого выхода не было.
— Вы сказали, что поместили жену в клинику. Что за клиника?
— Святого Иуды. Это частная психиатрическая клиника. Она расположена недалеко от Хантерс-Пойнта. Мне пришлось переехать и порвать все связи. Знаю лишь, что в клинике Саманта провела несколько лет, но, думаю, что со временем ее выписали.
— Пыталась ли сама Саманта установить с вами какой-нибудь контакт после своей выписки?
— Нет. Ничего подобного не было.
— У вас есть хотя бы ее фото? В газете не печатали никаких фотографий жертв.
— Когда мне пришлось переехать в Миннесоту, я избавился от всех фотографий, как и от всего остального, что могло мне напоминать о моей бывшей жене.
— Спасибо за то, что уделили мне время, доктор. Я попытаюсь связаться с клиникой, может быть, там мне что-то скажут.
— Я вас попрошу еще об одной вещи, мистер Стюарт. Если вы действительно найдете Саманту, то не сообщайте ей, что говорили со мной, и тем более не называйте моего адреса.
2Рэнди Хайсмит из аэропорта отправился к окружному прокурору. Перелет явно его утомил, и Рэнди с большим удовольствием поехал бы сейчас домой, но он прекрасно знал, с каким нетерпением ожидал Пейдж его возвращения с вестями из Хантерс-Пойнта.
— Все не так хорошо, Эл, — начал Хайсмит, как только они устроились поудобнее. — Везде я опаздывал ровно на сутки и шел следом за детективом, работающим на Дариуса. Поэтому той команде известно все то, что знаем мы.
— Например, что?
— А то, что Ненси Гордон была с тобой не совсем честна. Френк Гримсбо и Вейн Тернер сказали мне, что среди них только Гордон полагала, что настоящим убийцей является Лейк. Она буквально помешалась на нем и поэтому никак не могла принять версию с Уотерсом. Всех же остальных эта версия вполне устраивала.
Помимо этого, есть и еще кое-что, чего не рассказала тебе Гордон. Три женщины из Хантерс-Пойнта не погибли тогда. Это были Хезелтон, Эскаланте и Риердон. Их нашли в подвале какой-то заброшенной фермы. И, чтобы предотвратить твои вопросы, скажу сразу: Хезелтон уже мертва, Риердон мне так и не удалось найти, а Эскаланте заявила, что не видела лица своего мучителя.
— Но зачем же Гордон хотела заставить меня думать, будто все жертвы из Хантерс-Пойнта мертвы?

