Король умер - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Им не хватает жизненного пространства, прокомментировал про себя Эллери.
— А как же у вас обстоят дела с продуктами питания, одеждой, книгами и тому подобным? — заинтересовался инспектор Квин. — Вы что, сами их производите?
— О нет! Хотя, будь у нас побольше земли, мы это делали бы. Нам все поставляют наши торговый и воздушный флоты. Главным образом, воздушный.
— Вам экономичнее доставлять грузы самолетами, чем на пароходах? — удивился Эллери.
— Видите ли, портовые сооружения — это еще одна наша проблема. Их нельзя строить, поскольку с моря остров должен производить впечатление необитаемого.
— Эллери, но здесь уже есть порт! — воскликнул инспектор.
— Простите, — неожиданно резко произнес Абель Бендиго. Затем он наклонился к шоферу и что-то тихо сказал ему на ухо.
Лимузин, который ехал вдоль лесополосы, мгновенно, свернув с шоссе, выехал опять в долину. Однако внизу среди деревьев Эллери успел разглядеть залив в виде подковы, а в нем — военный корабль.
Шофер слегка побелел. Он и ливрейный лакей сидели, согнув спины.
— Мистер Бендиго, мы так толком ничего и не разглядели, — сказал Эллери. — Всего лишь один тяжелый крейсер. Это один из ваших военных кораблей?
— Это — «Бендиго», — буркнул «премьер-министр». — Яхта моего брата.
Инспектор Квин с блестящими от волнения глазами, не отрываясь, вглядывался в долину.
— Ничего себе яхта! — фыркнул он. — Мистер Бендиго, а то, что завозится на остров, вы раздаете тем, кто здесь живет? Как вы расплачиваетесь с ними за работу?
— Наши банки выпускают чеки, которые принимают все магазины на острове.
— А когда работник увольняется или выходит на пенсию, он забирает чеки Бендиго с собой? — задал вопрос Эллери.
— От нас мало кто уходит, мистер Квин, — заявил «премьер-министр». — Естественно, если сотрудника увольняют, все чеки на его счете переводят в валюту его страны.
— Да вам, наверное, и профсоюзы не нужны?
— Ну почему же, мистер Квин? У нас есть профсоюзы по всем отраслям промышленности.
— И все же забастовок нет.
— Забастовок? — удивленно переспросил Абель Бендиго. — А зачем нашим работникам бастовать? Зарплата у них высокая, живут они в хороших домах, всем обеспечены, за их детьми надлежащий уход…
— Скажите, мистер Бендиго, — оторвавшись от окошка машины, полюбопытствовал инспектор Квин, — а откуда к вам приезжают работники?
— У нас повсюду конторы по найму рабочих.
— Конторы по найму рабочих? — чуть слышно переспросил Эллери.
— Простите, я не расслышал.
— Мистер Бендиго, эти рабочие — солдаты, не так ли?
— О нет. Они носят армейскую форму только для удобства. Наши сотрудники службы безопасности не… — Абель Бендиго подался всем корпусом вперед и, указав пальцем на здание, объявил: — А это — наша штаб-квартира.
Эллери понял, что никакой другой информации от Абеля Бендиго больше не последует.
* * *Здание штаб-квартиры было похоже на колесо телеги без обода, брошенное в густые заросли. Вокруг него росли высокие деревья и кустарник, так что с воздуха его разглядеть было невозможно.
Восемь длинных корпусов, словно спицы от ступицы, расходились из единого центра. В радиальных корпусах, как объяснил Абель Бендиго, располагались конторы, а в «ступице» — управленческий аппарат. Пятиэтажный центральный корпус был на этаж выше отходящих от него корпусов.
Неподалеку Эллери заметил несколько стеклянных башен, стоящих на пилонах.
— А это что? — обратился он к мистеру Бендиго.
— Резиденция, — пояснил тот. — Господа, нам надо спешить. Мы приехали намного позже, чем предполагалось изначально.
Готовые ко всему Квины последовали за ним. Они вошли в штаб-квартиру через удивительно маленькую дверь и оказались в облицованном черным мрамором овальном вестибюле, от которого в разных направлениях отходили прямые коридоры. На входе в каждый коридор стоял вооруженный охранник.
В центре вестибюля располагалась очень толстая, круглого сечения колонна. В ней была дверь, и Эллери решил, что это лифт. Прямо перед дверью лифта находилась металлическая стойка, за которой стояли трое одетых в униформу мужчин. На их воротниках золотыми нитками были вышиты буквы УСО.
Абель Бендиго прямиком направился к стойке. К удивлению Квинов, он протянул правую руку стоящему в центре охраннику. Тот взглянул на большой палец «премьер-министра». Второй охранник тем временем извлек из ящика стойки странную карточку, похожую на фрагмент рентгеновской пленки, и вставил ее в прорезь стоящей перед ним машинки. Затем Бендиго приложил к основанию машинки свой большой палец.
— Идентификация, — пояснил он Квинам. — Карточки с отпечатками ваших пальцев скоро тоже изготовят. Никто, даже мой брат Кинг, не может пройти в это здание без сверки отпечатков пальцев.
— Но вас и вашего брата охранники знают в лицо! — удивился старший Квин.
— Инспектор, здесь ни для кого не делается исключения. Таков порядок. Ну, господа, мы можем идти.
Они вошли в лифт и вскоре уже шли за мистером Бендиго по странного вида приемной. По форме она напоминала откусанный пирог. В месте «откуса» проходила стена шахты лифта. Как чуть позже поняли Квины, весь этаж состоял из трех секций, самой маленькой и узкой из которых была приемная. Кабинет Кинга Бендиго занимал половину площади этажа. В третьей комнате располагался секретариат главы концерна. В лифте было три двери, каждая из которых вела в одну из секций.
Внешняя стена приемной была выложена ребристым стеклянным кирпичом. Несмотря на отсутствие в комнате окон, воздух в ней был свежим. Мебель в приемной состояла всего лишь из нескольких кресел, обтянутых черной кожей, низкого медного столика диаметром около шести футов, небольшого черного стола и стула. Ничего другого здесь не было — ни светильника, ни вазы с цветами, ни картины. Голый пол с орнаментом черного и золотого цвета был сделан из какого-то упругого материала.
В приемной их никто не встретил.
— Брат сейчас занят, — объяснил Бендиго.
Как он может это знать? — удивился Эллери. — Неужели Абель Бендиго помнит, какие дела у брата на несколько дней вперед?
— Освободится он через двадцать три минуты, — глянув на свои наручные часы, сообщил «премьер-министр». — Присаживайтесь, господа. Сигареты и сигары на столике. Если хотите напитки, то бар в этой стене. А теперь извините меня. Я должен был участвовать в этом совещании с самого начала. Увидимся, как только Кинг освободится.
В приемной было две двери с обычными ручками. Абель Бендиго открыл левую, быстро вошел в нее и прежде, чем Квины успели заметить, что находится за дверью, захлопнул ее.
Отец и сын переглянулись.
— Ну наконец-то мы одни, — облегченно вздохнул Эллери.
— Интересно, — произнес инспектор.
— Что?
— Где они его установили?
— Что?
— Подслушивающее устройство. Неужели ты полагаешь, что «Его Величество» упустит шанс узнать, что у нас на уме? Эллери, как же ты до такого не додумался?
— Уму непостижимо.
Инспектор осторожно опустился в черное кожаное кресло. Эллери подошел к лифту и не сразу разглядел контур его двери — настолько незаметно она была вмонтирована в стену шахты.
— Да, чтобы ее открыть, потребуется ядерный консервный нож, — проворчал он и подошел к правой от него двери. — Хотелось бы знать, куда она ведет?
— Вероятно, в контору.
Эллери дернул за ручку. Дверь оказалась на замке.
— Где сидят его сорок девять секретарей. Интересно, они все тоже носят униформу?
— Меня больше интересует этот король Кинг. Интересно, носит ли он накидку из горностаевого меха?
— Здесь никто никому не доверяет, — заметил Эллери, подходя ко второй двери. И взялся за ее ручку.
— Лучше и не пытайся это сделать, — посоветовал ему отец. — А вдруг она не заперта?
— Не с нашим счастьем, — усмехнулся Эллери. И оказался прав — дверь, ведущая в кабинет Кинга Бендиго, за которой так поспешно исчез его брат, была заперта. — Нас закрыли, — констатировал он. — Теперь мы как анчоусы в консервной банке.
Инспектор не отреагировал на шутку сына.
— Сынок, все равно до Восемьдесят седьмой улицы отсюда далеко, — заметил он.
— Что ж, тогда придется остаться.
Эллери принялся осматривать черный журнальный столик. Изготовленный из какого-то тяжелого металла он был привинчен к полу. Стул, повернутый к цилиндрической части лифта, был из того же металла.
— Интересно, а почему здесь никого нет? Кто-то же в приемной должен быть.
— Он мог отойти в туалет.
— Так надолго?
Эллери подергал за ручки ящики стола.
— И стол заперт, — сообщил он. — Хотя нет, нижний ящик открыт.