Искупление - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же знаешь, Мэри, что в ту ночь бушевал истинный ад. Дождь лил как из ведра. Почти ничего не было видно. И если Хокинс не включал фары своей машины, то, возможно, его никто и не увидел.
— Не видеть — это ладно. Но чтобы и не слышать? — не сдавалась Мэри Ланкастер.
— А шум ливня, вой ветра? Короче, теперь я вижу, ты действительно сомневаешься в этом деле.
— Сомневаюсь или нет, не об этом речь. Я просто говорю, что оно заслуживает более вдумчивой проверки.
— Не вижу, каким образом.
— А я, несмотря на твои слова, могу сказать: тебя, по крайней мере, получилось расшевелить.
Она сделала паузу на еще одну затяжку.
— К тому же есть вопрос насчет Сьюзан Ричардс.
— Жена убитого? В тот день она выехала часов в пять, поделала кое-какие дела, съездил на родительское собрание, потом посидела за стаканчиком с подругами. Все подтверждено. Домой она вернулась к одиннадцати. А когда застала там нас и узнала о случившемся, у нее началась истерика.
— Ты был вынужден ее держать, иначе, мне кажется, она бы с собой что-нибудь сотворила.
— Виновный человек так себя не ведет. А у Дона Ричардса был всего лишь страховой полис на пятьдесят тысяч, который он получил от своей работы в банке.
— Я знаю людей, которые убивали и за суммы гораздо меньшие. Ты, кстати, тоже.
— Так, — решительно сказал Декер. — Едем.
— Куда?
— К Мерилу Хокинсу, куда ж еще?
* * *
Паркуя машину перед отелем «Резиденс Инн», Декер на мгновение ощутил подобие дежавю. Здесь он некоторое время жил после выселения из дома, где нашел убитой свою семью. С той поры это место почти не изменилось. Оно и с самого начала было дерьмовое. А теперь дерьмовость только усугубилась. Удивительно, что эта халабуда все еще стоит.
Они вошли внутрь, и Декер быстро и искоса глянул налево, где располагался небольшой дайнер. Его он использовал как свой неофициальный офис, когда встречался с клиентурой, желающей нанять его в качестве частного детектива. За относительно короткое время была проделан долгий путь. А все могло легко пойти по другой стезе. Запросто можно было довести себя до инфаркта и сдохнуть в картонной коробке на парковке «Уолмарта», где он несколько дней ютился, прежде чем перебраться в более сносный уют «Резиденс Инн».
Завидев в вестибюле свою нынешнюю коллегу, Декер сделал вид, что не удивлен.
Джеймисон кивнула Ланкастер, а прочитав мимику Декера, иронично спросила:
— Ты, наверное, ждал, что я появлюсь?
— Сказать, что совсем не ждал, будет ложью, — вздохнул тот. — Тем более что ты видела листок с адресом.
— Материалы про то убийство я почитала в онлайне, — сказала Джеймисон. — Выглядит вполне себе как броня.
— Мы это как раз сейчас обсуждали, — откликнулась Ланкастер. — Есть подозрение, что броня та ржавая. — Она посмотрела на бейдж, висящий у Джеймисон на уровне бедра. — Слышала, вы теперь настоящий агент ФБР? Поздравления.
— Спасибо. Вот, сделала очередной логический шаг, думая, что Декеру будет от этого чуточку лучше.
— Что ж, удачи. Я как ни старалась, мне с ним никакие бейджи не помогли.
— Он в четырнадцатом номере, — прервал их обмен Декер. — Поднимаемся.
Цепочкой они поднялись на второй этаж и коридором прошли к двери. Декер постучал. В ответ молчок. Постучал снова:
— Мистер Хокинс? Это Амос Декер.
Изнутри ни звука.
— Может, вышел? — спросила вполголоса Джеймисон.
— Куда? — покривился Декер.
— Ну-ка, я сейчас проверю, — сказала Ланкастер и поспешила вниз.
Через минуту она возвратилась.
— Портье говорит, он пришел пару часов назад и после этого не выходил.
Декер постучал сильнее.
— Мистер Хокинс! С вами все в порядке? — Он поглядел на своих спутниц. — Может, ему плохо?
— Или умер, — сказала Ланкастер, — при его-то состоянии.
— Лежит, наверно, без чувств, — высказала предположение Джеймисон, — или с дозой перебрал. Он же сказал, что берет на улице дурь как обезболивающее. Эти типы, они ж непредсказуемые.
Декер попробовал дверь — заперта. Тогда он приложился к дверному полотну плечом и поднажал раз, другой. Под его внушительным весом дверь поддалась и, хрустнув, отошла от притолоки.
Они вошли в номер и огляделись.
По ту сторону кровати в кресле сидел Хокинс.
Явно мертвый. Но не от рака.
По центру лба у старика красным пятнышком виднелось отверстие от пули. Она-то и опередила рак.
Глава 4
«Стало быть, покойник скончался от убийства».
Напоминает затравку какого-нибудь на редкость дурного анекдота. Смертельно больной раком старик, жить которому осталось всего-то несколько дней или недель, получает пулю, которая подхлестывает его и без того скорый конец.
Декер думал об этом, прислонясь к стенке номера Мерила Хокинса, в то время как двое криминалистов неторопливо выполняли свои профессиональные обязанности.
Врачи «Скорой» уже пришли и констатировали смерть. Затем прибыл судмедэксперт и сообщил им очевидное: смерть наступила от единственного выстрела в мозг. Выходного отверстия не было. Вероятно, «мелкашка», но не менее смертоносная, чем здоровенный «магнум», учитывая сравнительно мягкую и неподвижную мишень.
«Смерть наступила мгновенно» — сказал медэксперт. — И безболезненно.
«А им-то откуда это известно?» — мысленно усмехнулся Декер.
Вряд ли они могли задним числом допросить жертву.
«Простите, вам было не больно, когда вам вышибали мозги?»
Примечательны были следы ожогов на лбу. Чтобы оставить такой отпечаток, дуло пистолета должно было либо соприкасаться с кожей, либо находиться буквально в дюйме от нее. Это все равно что соприкасаться с раскаленным железом. Оставленный след был бы невозможен, если б расстояние измерялось метрами. Здесь свою работу сделали газы, выпущенные из пистолета при нажатии крючка.
Декер поглядывал на Мэри Ланкастер, которая наблюдала за группой криминалистов. За дверью с усталыми пресными лицами маячили двое копов в форме. Джеймисон, прислонившись к другой стене, с интересом следила за происходящим.
Наконец Ланкастер подошла к Декеру; к ним не замедлила присоединиться и Джеймисон.
— Взяли показания. Никто ничего не видел и не слышал.
— Хм. Точно так же, как тогда Хокинс вошел в дом Ричардсов и завалил их всех, — сказал Декер.
— Номера по обе стороны пустуют. Что, если преступник действовал с глушителем?
— Когда я здесь жил, там сзади была дверь, которая никогда толком не запиралась, — поведал Декер. — Убийца мог через нее прийти и уйти, а на регистрации никто бы и ухом не повел.
— Я все это проверю. Дверь у Хокинса была заперта, пока ты ее не вскрыл.
— Возможно, убийцу он впустил, — рассудила Джеймисон. — А при выходе эти двери закрываются автоматически. Время