- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадьба отменяется? - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гиз отлично понял недосказанное женой и снова смолчал. Есть примета… не поминай лихо и оно не проснется.
- Тогда нам нужно сейчас поворачивать на юго-запад… по речке Нее местные жители сплавляют почти до самого побережья лес, а вверх везут зерно, рыбу и пряности, - король достал откуда-то карманный географический атлас и через лупу рассматривал испещренную крохотными значками страничку.
- По реке очень долго, я из этих мест, - внезапно вмешался в разговор Ди, - чуть ниже Нея разливается, и течение сильно замедляется. До нижних порогов будем плыть дней пять, а оттуда до бухты, про которую говорит леди, еще не меньше суток добираться. Баркас может уйти. Или, что хуже, нарвутся на пиратов… те тоже обожают эту бухту, вход в нее почти незаметен с моря. Я сам плавал… знаю.
Магистр не стал уточнять, куда это он там плавал. Прошлого нужно опасаться только тогда, когда человек искренне считает, что все делал правильно, ведь если в жизни подвернется похожая ситуация, он обязательно поступит так же. Но если совершивший ошибку сам себя осудил, раскаялся и сознательно, без чьего-то давления, выбрал иной путь, можно быть спокойным, такие люди ни за что не отступают от принципов.
- Тогда ты и будешь проводником, - заключил Гизелиус уверенно, - а если получится, постарайся рассчитать время с запасом… хочется верить, что Гарнелосу удастся уйти от людей Вестура.
Глава 3
Мир вокруг внезапно вспыхнул ярким и ослепительным, как росчерк молнии, светом, и понесся куда-то вверх.
Дорд невольно зажмурил глаза, да так и не успел их открыть, с громким всплеском уходя в воду. Рот, произвольно открывшийся от рванувшегося из груди крика, мгновенно наполнился горьковато-соленой водой, и первым, спонтанным чувством, была необходимость вытолкнуть, выплюнуть эту соленую, тяжело булькающую гадость. А уже в следующий момент пришло страстное желание жить и отчаянное стремление к поверхности, туда, где так много света и воздуха.
Он рванулся, пытаясь выгрести, и, не понимая, что держит его под водой, не давая выбраться, яростно задергался. Однако шею крепко стискивало нечто цепко-неотступное, не дававшее голове подняться на поверхность. Безнадежность начала завладевать душой Дорда, мелькнула даже подлая мыслишка, что это конец, ему не вырваться… и вдруг тяжесть исчезла, напоследок больно царапнув скулу, словно сорванная неведомой силой. И почти сразу вслед за этим чьи-то руки решительно выдернули герцога из воды и он отчаянно всхлипнул, выплевывая воду и одновременно пытаясь вдохнуть.
И сразу же мозг пронзила страшная мысль, Милли! Райт! Они же были у него в руках, значит сейчас там, внизу, под тяжестью темной соленой воды.
- Там… - начал герцог хрипло, закашлялся и понял, пока объяснит, они утонут.
Нагнулся и ринулся назад в воду, торопливо разгребая ее руками, и пытаясь как можно скорее уйти в глубину, по опыту зная, на море не так-то просто нырнуть, когда захочешь. Соленая вода стремится вытолкнуть живое тело, зато не отдает безжизненное.
Чья-то сильная рука снова схватила за шиворот, выдернула на поверхность, встряхнула, как собачонку. Вода хлынула из ушей и непонятные рокочущие звуки превратились в слова:
- Ногами вставай! Тут не глубоко!
Азарил еще раз встряхнул секретаря и осторожно опустил в воду, и не думая убирать цепкие пальцы с воротника.
- Там Милли! И… и герцог, я же их в руках держал! - Дорд снова сделал попытку нырнуть, но его кто-то схватил за плечи и развернул к себе.
- Я тут, тут, и Милли тоже, - такое знакомое лицо виновато смотрело из-под мокрых ресниц, - мы тебя не сразу нашли, оказывается, на тебя кое-кто успел влезть!
- Я не виновата, - горько всхлипнул незнакомый женский голосок на чистейшем эйтанском, - я не умею плавать, в степи нет столько воды.
Из простого любопытства лорд скосил глаза и обнаружил, что виновницей его несчастий явилась Тайлихон, сидевшая на руках у капитана, крепко обнимая его за шею.
- Как это нет, а речки, да и озеро Чаркаш?! - возмутился Брант, ловя принцессу на слове, - Азарил, неси… секретаря, или, давай поменяемся, я понесу.
- Сам могу, - дернулся из лап северянина чуть отдышавшийся герцог, ища глазами Милли, - девушек возьмите. Всех нашли? Никто не… потерялся?
- Брант говорит, что всех, он последним был… А девушек и так на руках держат, вон Милли его брат несет, она совсем слаба, Церцилию её кузен тащит… Тайлихон с тебя стащил Брант, и теперь она в него, как клещ вцепилась… - Райт от счастья, что брат нашелся, и что он жив, тарахтел, не умолкая, даже про Галирию не вспоминал.
Впрочем, напоминать никто и не собирался, у всех еще живо было в памяти его застывшее лицо. Да и не до того сейчас как-то было.
Хотя в глазах еще стоял сгущающийся полумрак приемного зала и радужный полог, в котором таяли стройные фигурки девушек, сейчас мысли беглецов поневоле замкнулись на собственных бедах. Внезапное падение в море, причем довольно далеко от берега, оказалось слишком сильным потрясением. Хотя очень скоро все начали понимать, как им повезло, что попали на мелководье, в намокшей парадной одежде даже тут было непросто двигаться.
Местами море было мужчинам по грудь, и они брели, по очереди волоча своих спутниц. Иногда попадались чуть более глубокие впадины, но только один раз пришлось преодолеть вплавь несколько локтей.
Особенно трудной оказалась последняя часть пути, где воды было по колено. Из-за мокрой одежды идти становилось все труднее, а бросать ее запретил Брант, едко заметивший, что вряд ли их ждет на берегу чей-то гостеприимный дворец. С запасными штанами. По той же причине и девушки стали неимоверно тяжелыми. Первым сдался граф Данжерон, пробурчавший своей кузине что-то недовольное, после чего она с оскорбленным видом рванулась с его рук. Граф не стал спорить, с видимым облегчением поставил родственницу в воду, и она побрела по мелководью, приподняв до колен подол.
Шертанс плелся чуть в стороне, старательно отворачиваясь от кузины, чтоб не встречаться с ее злым взглядом, впрочем, все остальные мужчины тоже предпочитали делать вид, что ничего не замечают. Слишком устали и мечтали только о том, как шлепнутся на прибрежный песок.
Потом Тайлихон решительно заявила, что она теперь может и сама идти и Азарил не стал ее уговаривать. Буркнул только, что если будет трудно, то он готов помочь. Хотя по его утомленному лицу было понятно, что это просто упорство не привыкшего сдаваться воина.
Брант еще на половине пути передавший степнячку Азарилу, упорно двигался рядом с Дордом, готовый в любой момент подхватить друга, и как обычно, винил во всем себя. Ведь это не он, а Райт первым начал кричать, где его секретарь… правда, в первый раз оговорился, но тогда все еще были так оглушены падением, что никто ничего не понял, кроме Бранта. Капитан лихорадочно огляделся и сразу сообразил, кого именно старательно топит обезумевшая от страха степнячка. Рывком дернул девушку к себе, одновременно громко оповещая всех о своем открытии. Северянин вмиг оказался рядом, и, пошарив под ногами, вытащил из воды захлебывающегося секретаря.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
