Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Несгораемая страсть - Кэрол Бак

Несгораемая страсть - Кэрол Бак

Читать онлайн Несгораемая страсть - Кэрол Бак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:

- И еще спасибо, что позвонил в гараж своему другу, - добавила она через секунду, искоса взглянув на Шкафа. У него впечатляющая внешность, доставшаяся в наследство от африканских предков. Его с легкостью можно представить в красочном одеянии племенного вождя, добившего власти благодаря своей духовной и физической силе.

Ты можешь ему довериться, - внезапно прошептал ее внутренний голос.

Кизия хотела бы поверить. Она стремилась к этому душой и сердцем. И ее тело тоже не прочь попытать судьбу. Тем более после такого танца. Она до сих пор чувствует жар страсти, растекающийся по жилам. Не много усилий потребуется, чтобы превратить его в бушующее пламя.

Но одного желания поверить недостаточно. Однажды сердце посоветовало ей довериться Тайреллу Бэбкоку, и это оказалось роковой ошибкой. С тех пор она больше не может полагаться на свой внутренний голос...

Шкаф улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

- Джамал - лучший механик из всех, кого я знаю. Хоть он и обматерил твою "тачку", зато к концу недели она будет как новенькая.

Они подошли к подъезду. Кизия выскользнула из-под мускулистой руки Шкафа и повернулась к нему лицом. Она прикусила нижнюю губу, обдумывая вопрос, который беспокоил ее с того самого момента, когда Джамал отбуксировал в гараж ее многострадальную машину.

- Я так и не выяснила у Джамала, сколько он запросит за ремонт.

- Он недорого возьмет, Кизия.

Она совсем не это хотела услышать. Хотя... если честно... и это тоже, учитывая ее денежные проблемы. Естественно, ей не хотелось переплачивать приятелю Шкафа! Но и скидки ей не нужны.

- Только бы не слишком дешево, - произнесла она через секунду, глядя в темные глаза своего спутника. Она хотела подчеркнуть, что не шутит. - Я слышала, что он обязан тебе спасением сына...

- Всю грязную работу сделал Саймон, - перебил ее Шкаф, пожав плечами. Его внушительные мускулы были отлично заметны даже под пиджаком. - Я просто поймал Джамала-младшего, когда он выпрыгнул из окна.

- Может и так, - согласилась Кизия, хотя сомневалась в этом. Из слов Джамала-старшего у нее сложилось впечатление, что спасение ребенка было делом очень рискованным. - Просто я заметила, какими глазами смотрит на тебя Джамал. Я не хочу, чтобы он делал для меня скидку из благодарности к тебе.

Шкаф вздохнул, его лицо исказилось.

- Потому что ты не хочешь быть мне обязанной.

Кизия замерла, не зная, как понимать его тон. Он казался... каким? Рассерженным? Нет. Скорее... обиженным.

Мысль о том, что она могла причинить боль Ральфу Рэндаллу, потрясла ее. Этот человек с самой первой их встречи не делал ей ничего, кроме добра.

- Шкаф...

- Все хорошо, малыш, - сказал он. Выражение его лица мгновенно изменилось Он приложил к ее губам указательный палец. - Забудь мои слова.

- Но...

- Все хорошо, малыш, - решительно повторил он. - Я понял, что ты хотела мне сказать. Я объясню это Джамалу. Он поймет. Может, он даже удвоит цену, лишь бы ты не подумала, что мы с ним сговорились оказать тебе дружескую услугу. Но... что ж, такова жизнь.

Кизия разинула рот. Он серьезно? Неужели он действительно попросит своего друга назначить цену побольше, раз она не захотела уступить?

Но затем она заметила веселые искорки в глазах Шкафа и поняла, что он шутит. С явным облегчением она рассмеялась. Ее спутник рассмеялся тоже.

- Ты не зайдешь на несколько минут? - спросила она неожиданно. Сначала она не собиралась его приглашать. Но раз уж решилась...

- В твою квартиру?

Кизия кивнула, удивленная прозвучавшим в его голосе сомнением.

- Я могла бы... э... сварить тебе кофе.

Шкаф несколько секунд смотрел на нее.

- Это не обязательно, Кизия, - произнес он наконец.

Он предоставил ей прекрасную возможность пойти на попятный. Но почему-то Кизия даже не подумала воспользоваться этим.

- Знаю, - сказала она, выдержав пристальный взгляд Шкафа. А затем ответила его же словами. - Но я хочу этого.

***

Шкаф принял внезапное приглашение Кизии по многим причинам. Не последней из них был кофе, который она варила. Он знал по опыту, что ее кофе крепкий, черный и сладкий - именно то, что он любит.

- Трудно поверить, что это тот самый дом, куда мы с Джексоном перевезли тебя в прошлом месяце, - одобрительно заметил Шкаф, осмотревшись по сторонам. Они сидели в гостиной ее маленькой квартирки. Он устроился на уютном диване, заваленном подушками. Кизия сбросила туфли и свернулась калачиком в кресле, справа от него. Керамическая кружка с кофе стояла на маленьком столике с инкрустированной столешницей. Рыжая кошка Кизии по имени Шабаз разлеглась на коленях у Шкафа, непрерывно мурлыча.

- Прибралась маленько, - согласилась Кизия. В ее скромном ответе звучала сдержанная гордость. - Вот это, - она указала на коллекцию корзинок, развешанных на стене напротив, - я купила на следующий день в галерее рядом с музеем. Сделано вручную в Зимбабве. И пятьдесят процентов скидка.

- Впечатляет, - усмехнулся Шкаф, почесывая спинку Шабаз. Он познакомился с кошкой примерно в то же время, что и с ее хозяйкой. На первой неделе практики Кизия сняла с дерева беременную маму Шабаз после того, как несколько опытных пожарных потерпели позорное поражение. Спустя месяц на станцию заявилась владелица кошки с коробкой орущих котят. Убедив капитана, что в инструкции, запрещающей пожарным принимать подарки от пострадавших, не указаны домашние пироги и беспомощные зверушки, Кизия забрала самого маленького котенка.

- Наверное, ты мажешься валерьянкой вместо одеколона, Шкаф Рэндалл, строгим голосом заявила она через несколько секунд. - На всех остальных гостей Шабаз злится, шипит и выпускает когти. А ты...

- Что я могу сказать? - спросил Шкаф, медленно поглаживая кошку с головы до основания хвоста. Он опустил глаза, удивившись контрасту между цветом своей кожи и окраской шелковистого кошачьего меха. С каждым его движением Шабаз урчала все громче. - Я умею обращаться с некоторыми женщинами.

- Гм.

Что-то в этом звуке заставило Шкафа перевести взгляд с кошки на ее хозяйку. Кизия смотрела на Шабаз. Вернее, на то, как он ласкает Шабаз. Она, не отрываясь, следила за его руками. Ее зрачки расширились, губы дрожали. Высокие скулы покрылись легким румянцем возбуждения. Она казалась... зачарованной.

Шкаф вспомнил свои недавние ощущения, испытанные им при виде Кизии, теребящей золотую серьгу. Его тело напряглось. Кровь, горячая и густая, быстрее заструилась по жилам.

Пора уходить, - сказал он себе.

- Кизия, - произнес он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал как обычно.

Она вздрогнула, качнув сережками, и подняла глаза. Хотя она и пыталась скрыть это, было заметно, что пережитые ею чувства потрясли ее.

- Чт-то? - спросила она сдавленным голосом.

- Уже поздно, - заметил Шкаф, отпуская Шабаз. Кошка недовольно взмахнула хвостом, спрыгнула на пол и гордо удалилась.

- Поздно? - Кизия взглянула на часы. - Ой. Я и не заметила...

- Ничего, - успокоил он ее, вставая. - Но мне уже точно пора домой.

Кизия тоже поднялась, машинально одернув пуловер. В глубоком треугольном вырезе на секунду мелькнула ложбинка, разделяющая ее груди.

Шкаф кашлянул.

- Ты завтра на метро на работу поедешь?

- Метро? - Кажется, она не сразу поняла, о чем идет речь. - Ах, да. Метро. Конечно. В квартале отсюда есть автобусная остановка. Я доеду до ближайшей станции и пересяду на поезд. Наверное, даже быстрее получится, чем на машине.

- Хорошо. - Шкаф усиленно пытался не смотреть на ее грудь. - Слушай, киска. Если тебе понадобится шофер на то время, пока машина в ремонте...

Кизия рассеянно улыбнулась, не приняв, но и не отказавшись от его предложения.

- Буду иметь в виду.

Они подошли к двери.

- Спасибо за кофе, - сказал Шкаф.

- Спасибо, что отвез домой. - Кизия снова улыбнулась. - И за танец.

- Как я уже говорил, мне было приятно. - Шкафу хотелось растянуть это мгновение. Он обвел взглядом комнату. - У тебя здесь просторнее, чем в предыдущей квартире.

- Знаю, - с чувством ответила Кизия. - Там и вовсе было не развернуться.

Шкаф усмехнулся, внезапно заметив, что Шабаз сменила гнев на милость и теперь трется о его левую ногу.

- Должен признать, у меня там складывалось ощущение, что стены на меня давят.

- Надо было мне вынести мебель в коридор перед твоим приходом, пошутила Кизия. - Ты все равно не помещался на той ужасной тахте. И так часто натыкался на журнальный столик, что у тебя, наверное, шрамы на ногах остались. Такой большой мужчина...

Ее голос оборвался, в лице не осталось ни кровинки. Она отвела взгляд.

Если бы единственный сын Хелены Розы Рэндалл мог сейчас выругаться, он бы это сделал.

Они слишком давно не затрагивали эту проблему.

Все к лучшему, - решил Шкаф, разжимая кулаки. Хватит ходить вокруг да около. Чем дольше они будут молчать, тем труднее будет высказать наболевшее.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Несгораемая страсть - Кэрол Бак торрент бесплатно.
Комментарии