Пещера - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда шум в зале улегся, Блейкли продолжил:
— К сожалению, дома никого не оказалось. — По залу прошелестел нервный смешок. — Но в этих жилищах мы обнаружили несколько артефактов.
Он продемонстрировал серию слайдов, на одном из которых Эшли узнала уже виденную ею алмазную фигурку. Обретя дар речи, она подняла руку.
— Позвольте вопрос, мистер Блейкли.
Американец жестом предоставил ей слово, а сам тем временем отпил несколько глотков воды из стоявшего на пюпитре стакана.
— Пытались ли вы установить возраст этого поселения? — спросила она.
Блейкли проглотил воду и утвердительно кивнул.
— Мы провели радиоуглеродный анализ, и он указал на то, что приблизительный возраст найденных нами предметов составляет около пяти миллионов двухсот тысяч лет.
— Что? — Эшли вскочила. — Это невозможно!
— Анализ был проведен неоднократно и в различных лабораториях, — снисходительно улыбнулся Блейкли.
Взгляды всех сидящих в зале теперь были обращены к Эшли, а какой-то не в меру ретивый осветитель даже направил на нее луч софита. Она загородила глаза ладонью.
— Но первые гоминиды, самые ранние предки современных людей, появились на планете лишь четыре миллиона лет назад! И эти человекообразные не обладали навыками или социальной структурой, необходимыми для строительства жилищ!
— Именно поэтому мы здесь, — пожал плечами Блейкли и перешел к следующему слайду, на котором был изображен вход в тоннель, расположенный в нижней части стены. — Тоннели, такие как этот, расходятся от огромной каверны во всех направлениях и ведут к другим пещерам и тоннелям. Мы полагаем, что в одном из таких подземных ходов лежат ответы на вопросы, которые подразумевала своей репликой профессор Картер: кто построил эти жилища? Кто создал настенные рисунки? Где эти неизвестные сейчас?
Пораженные слушатели молчали. Так и не оправившись от шока, Эшли села на свое место.
— Я собрал небольшую группу для того, чтобы приступить к исследованию всего того, что вы сейчас увидели. Чтобы проникнуть в глубь этого лабиринта тоннелей и узнать, что может находиться за ними. Группу поведет профессор Эшли Картер, опытный палеоантрополог и археолог. Другие члены группы также являются специалистами в различных областях знаний.
Он указал на светловолосую женщину, сидевшую через несколько кресел от Эшли.
— В состав группы также входит Линда Фюрстенберг, профессор биологии Ванкуверского университета, которой предстоит исследовать уникальную биосферу подземных пустот. А еще — геолог Халид Наджмон, — добавил Блейкли, вытянув руку в сторону араба, сидевшего, закинув ногу на ногу, слева от Эшли. — Он, как уже известно многим из вас, должен составить карту природных богатств, залегающих под льдами Антарктиды. Его открытия могут в корне изменить существующие представления об этом континенте.
Блейкли закончил, указав еще на двоих сидевших в первом ряду мужчин.
— Из Австралии к нам приехал всемирно известный исследователь пещер Бенджамин Браст. Он будет заниматься картографированием сложной системы пещерных полостей, которую предстоит исследовать группе. А этот джентльмен в красивой военной форме, майор морской пехоты Майклсон, и двое его подчиненных займутся всем, что связано с логистикой и обеспечением безопасности группы.
Напоследок Блейкли обвел рукой всех сидящих в первом ряду людей.
— Вот наша команда, леди и джентльмены! Прошу любить и жаловать!
В зале раздались аплодисменты, а Эшли попыталась как можно глубже вжаться в кресло.
После того как Блейкли ответил еще на несколько вопросов, встреча завершилась, и он сошел со сцены.
Оказавшись в соседней комнате, Блейкли сделал глубокий выдох и ослабил узел галстука. Первый этап прошел нормально. В комнату вошел Роланд, его помощник на протяжении последних пятнадцати лет, и Блейкли вопросительно взглянул на него.
— Все прошло отлично, сэр, — сказал Роланд, укладывая в портфель бокс со слайдами. — Чиновники из правительства и представители ваших спонсоров весьма довольны.
— Да, — с усталой улыбкой проговорил Блейкли, — мне тоже так показалось.
Сняв пиджак, он бросил его на спинку стула, а сам опустился на соседний.
— Никому и в голову не пришло, что до этого была еще одна исследовательская группа, — добавил Роланд, застегивая портфель.
Блейкли пожал плечами.
— Им вовсе не обязательно знать об этом. Пока, по крайней мере.
— А что, если…
— Не беспокойся, теперь мы подготовились намного лучше. Эту команду мы не потеряем.
4
Уже второй раз за последний месяц Эшли нос к носу столкнулась с майором Майклсоном. Несмотря на то, что сейчас он был в парадной форме синего цвета, Эшли видела перед собой все того же пластмассового солдатика с пустыми глазами, который доставил к порогу ее дома доктора Блейкли.
— Мне плевать на то, что вы с вашими головорезами прикомандированы к моей команде! — напористо заговорила она, догнав его после того, как они вышли из конференц-зала. — Я хочу сразу расставить все по местам. Это — моя команда!
Он стоял, прямой как палка, в нескольких дюймах от нее.
— У меня свои приказы, мэм.
Эшли ненавидела подобные сюрпризы. Блейкли должен был заранее предупредить ее о том, что группу будет сопровождать вооруженная охрана.
— Это научная экспедиция, а не военная операция!
— Доктор Блейкли ясно объяснил: мы идем с вами лишь для того, чтобы обеспечивать вашу безопасность.
— Хорошо, — сказала Эшли, глядя прямо в глаза майору, — но несмотря на то, что оружие будет у вас, приказы буду отдавать я. Понятно?
— Мэм, у меня свои приказы, — не мигая повторил Майклсон.
Эшли стиснула зубы, чтобы не взорваться. Что она могла поделать? Не оставалось ничего иного, кроме как свести эту перепалку на нет.
— В общем, мы поняли друг друга.
— Что-то не поделили, девушки?
Сбоку от нее возник Бен. Он улыбался, но взгляд, которым он наградил майора, был жестким.
Эшли почувствовала, что австралиец напряжен, и подумала, что ему тоже не по душе мысль исследовать что бы то ни было в окружении вооруженной до зубов гвардии.
— Нет, — ответила она, — мы просто кое-что уточнили.
— Вот и хорошо. Нам предстоит быть похороненными на целое лето в норе, которая находится на глубине двух миль под землей. Давайте начнем это приключение, будучи друзьями.
С этими словами Бен протянул раскрытую ладонь офицеру.
Майклсон проигнорировал руку Бена.
— Делайте свое дело, а я буду делать свое.
Коротко кивнув Эшли, он повернулся и пошел прочь.
— Классный чувак, — констатировал Бен. — Очень дружелюбный.
— Мне не требуются спасатели.
— Что, простите?
— Я смогла бы разобраться с майором Майклсоном и без вашего вмешательства.
— Я это заметил. — Вид у Бена стал по-настоящему обиженным. — Но подошел я не поэтому. Я познакомился с профессором Фюрстенберг и мистером Наджмоном. Мы договорились сходить в бар отеля, и я решил пригласить вас.
От неловкости Эшли опустила глаза. Ей стало ужасно стыдно за свою грубость. Если уж ее кто-то и заслужил, то по крайней мере не Бен. Эшли нужно было выплеснуть злость, и рядом, к сожалению, оказался именно он.
— Извините, я не хотела…
— Да ладно вам! — На лицо Бена вернулась улыбка. — Мы, австралийцы, толстокожий народ. Так как насчет того, чтобы пойти с нами в бар?
— Мне нужно вернуться в номер. Мой сын один.
От удивления у Бена слегка приоткрылся рот.
— Вы привезли с собой сына? Сколько ему лет?
— Одиннадцать. Он уже ездил со мной на раскопки.
— Вот это да! Сызмальства приучаете парня к своему ремеслу? Класс! А почему бы вам не позвонить ему? — Он показал на белый телефонный аппарат, висевший на стене. — Если он не против, пусть присоединится к нам.
Эшли ожидала, что ее станут осуждать за то, что она потащила сына через полмира, и была готова обороняться, но, встретив столь добродушное отношение со стороны Бена, оттаяла. Может, она вовсе не сваляла дурака и для Джейсона это станет главным приключением всей его жизни?
— Вы правы. Сейчас я позвоню ему.
Звонок в номер выявил, что Джейсон до сих пор сидит за «Нинтендо». «Одержимый, ей-богу! — подумалось Эшли. До ее слуха доносилось звяканье и бибиканье игровой приставки.
— Мам, не могу говорить! Я уже на двадцать третьем уровне! Осталось еще три! Я еще никогда не проходил так много!
— Ты у меня просто молодец. Послушай, ты не будешь против, если я задержусь на часок?
— Да хоть на два! Ладно, мам, все! Пока!
В трубке послышались короткие гудки. Эшли вздохнула и направилась в бар. В конце концов, познакомиться накануне отъезда с товарищами по будущей работе и впрямь не помешает.