Прекрасный принц - Уэбстер К.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Китон, — поприветствовал Перри. — А где Жак и Гас?
— Выгружают свои вещи из машины, — Китон прищурился, смотря на меня. — А ты, должно быть, наш объект благотворительности.
Тинсли пробормотала себе что-то под нос о грубости, а Перри стиснул челюсти. Однако я не обиделась. Просто Китон больше всего напоминал Уинстона. В его холодности было что-то знакомое, потому я сразу к нему прониклась.
— Во плоти, — отозвалась я, пожав плечами. — Уинстон хочет, чтобы я пришла на его вечеринку. Только вот кое-кто решил, что мне это делать не следует, и попытался остановить. Однако мы все тут знаем, что Уинстон всегда получает желаемое, любой ценой.
Китон усмехнулся, а Перри закатил глаза. Даже Тинсли едва сдержала улыбку.
— Мы здесь! — пропел чей-то голос. — Мисс Тинсли, вы выглядите восхитительно. Дайте нам пятнадцать минут, и вы будете… О, милый младенец Иисус, только не говорите, что это то, над чем мы должны совершить свою магию!
Стройный невысокий мужчина с розовыми волосами и серьгой в губе уставился на меня, как на какую-то заразную болезнь. Прямо за ним, кряхтя, шел парень более крепкого сложения, нагруженный сумками, и тоже с сомнением посматривал на меня. В отличие от своего чопорного напарника он был одет в простые футболку и джинсы, а его черные, как смоль, волосы оказались зачесаны как-то небрежно.
— Густаво, — заскулил розоволосый, начав дико махать рукой в мою сторону. — Только полюбуйся на это чудовище! Это невозможно. Да вы только посмотрите на все эти пятна у нее на лице! И даже не заставляйте меня распутывать тот ужас, что сейчас творится с ее волосами!
Китон рассмеялся, хлопнув Перри по спине.
— Может, тебе стоит заплатить им вдвое больше. Он прав. Она в полном беспорядке, чувак.
Перри выпрямился и подошел ко мне ближе.
— Я заплачу, сколько потребуется, Жак, только сделай это. Ее не только нужно подготовить к вечеринке, но и превратить в изюминку сегодняшнего вечера. Сделай так, чтобы она выделялась.
— Не оскорбляй нас, — усмехнулся Жак. — Ты же знаешь, что мы с братом — лучшие, — после он повернулся ко мне и окинул меня внимательным взглядом, после чего кивнул на мою влажную кичку. — Волосы станут самой серьезной проблемой. У тебя их много, да еще и мокрые. К счастью, я захватил с собой аварийные прически.
— Черт, а что такое «аварийные прически»? — спросил Китон, черты его лица стали более мальчишескими, когда исказились от ужаса.
— Парики, тупица, — отозвался Перри, качнув головой. — Пойдем, Кит, давай поболтаем, пока они займутся девочками.
— Я не пойду туда, — произнесла Тинсли, выпрямив спину, ее голос был мягким, но непоколебимым. — Пожалуйста, не заставляйте меня идти.
Братья и сестра, казалось, начали молчаливый диалог, пристально смотря друг на друга, будто могли залезть в голову другого.
— Она может надеть мое платье, а не одалживать какое-то еще, — глаза Тинсли засверкали, словно ей пришла гениальная идея, и теперь оставалось лишь убедить в этом братьев. — Гас думал, что едет готовить к вечеру меня и притом захватил аварийные прически. Это значит, что Эш вполне может сойти за блондинку.
Китон нахмурился, а Перри покачал головой.
— Да, — голос Тинсли стал немного тверже. — Никто не заметит. Эш может избегать маму, и пока будет держаться от нее на расстоянии, все будут считать, что я была на вечеринке.
— Нет, — буркнул Перри. — Мама уже написала мне, что мы все будем произносить тосты в полночь. Ты обязана там появиться.
— Ох, — Тинсли опустила плечи, а ее нижняя губа снова мило выпятилась.
— А может, способ все же есть, — Китон подошел к Тинсли и закинул мускулистую руку на изящные плечи сестры, в его жесте чувствовалась искренняя забота. — Эш могла бы присутствовать на вечеринке и избегать маму, а потом поменяться платьями, прежде чем наступит время тостов.
На губах Тинсли появилась улыбка, полная надежды.
— Это могло бы сработать, — предложила я, желая помочь несчастной светской девушке отдохнуть этой ночью, поскольку, очевидно, необходимость сновать между всеми теми людьми, очень ее напрягала. — Я могла бы прийти к тебе без пятнадцати двенадцать.
— Это лишь добавит слухов, — Перри хмурился, обдумывая наш план. — Вы двое совсем не похожи.
— Единственная, кого нам нужно убедить, это мама, — заявил Китон. — Кому есть дело до остальных? Они в любом случае будут о нас болтать. Черт, да они только этим и занимаются. Пусть сплетничают, а мы дадим Тинсли передохнуть.
Перри снова окинул сестру внимательным взглядом, а потом тяжело и шумно вздохнул.
— Ладно, но если вы проколитесь, мама будет в ярости.
Я поежилась, поскольку меньше всего мне хотелось злить их мать.
— Мы не проколимся, — заверила я Перри. — Обещаю.
— Жак, Гас, — отрывисто бросил он, — давайте уже, творите свою магию. Будем надеяться, что это сработает, черт бы вас подрал. Потому что в противном случае мы все окажемся глубоко в дерьме.
Глава 3
Уинстон
Я ненавидел людей.
Ненавидел вечеринки.
А особенно терпеть не мог, когда меня выставляли напоказ, как какого-то человека часа.
— Это ведь твой день рождения, — пробормотал Нейт, положив руку мне на плечо и чуть сжав его. — Расслабься. Своей злой мордой ты распугиваешь всех горячих цыпочек.
Подняв взгляд на друга, я ухмыльнулся.
— Ты ведь понимаешь, что «горячие цыпочки», которых я отпугнул своим злым взглядом — это подружка Китона со своей свитой.
— Все равно они горячие, — пожал плечами Нейт.
— И несовершеннолетние.
На этот раз рассмеялся уже он.
— Если бы среди них была Эш, столь же молодая, твоя старая задница уже пыталась бы затащить ее в ближайший шкаф, и плевал бы ты на законы.
— Хмм.
— Она ведь просто очередная фаза, верно?
— Конечно, — я выгнул брови, услышав его вопрос. — Все они — какая-то фаза.
И Эш не исключение. Она в моей жизни также временно.
— Правильно.
— Ты знаешь это, как никто другой. Ведь ты был рядом, когда… — я замолк, пригвоздив Нейта тяжелым взглядом. Мередит практически уничтожила меня, когда я был подростком. Тогда именно Нейт смог напомнить мне, кто я такой и кем должен стать. Он знал, что я не мог позволить себе вернуться в то состояние.
— Просто присматриваю за тобой, чувак. И всегда готов прикрыть твою спину, — он повертел головой и нахмурился. — И к слову, где вообще Эш?
Он словно сканировал толпу слоняющихся вокруг болтавших и смеющихся людей, пока те