- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отступник - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стук в дверь стал еще настойчивее, и дверь затряслась на петлях. Крошечный комочек беспокойства собрался у меня в животе. Что может быть такого срочного в такую рань? Что-то случилось?
Алек отпер дверь и распахнул ее. Таннер стоял в дверном проеме, и прежде чем я успела спрятаться под одеялом, его взгляд остановился на мне. Его брови взлетели вверх — они были такого же неоново-зеленого цвета, как и его ирокез. Каким-то образом он снял его, и это выглядело невероятно круто на его темной коже. Я ждала его поддразнивающего замечания, но его не последовало. Вот тогда-то я и поняла, что что-то действительно не так. Я выпуталась из одеяла и, пошатываясь, поднялась на ноги.
— В чем дело? В воскресенье и еще, к тому же, нет и восьми, — сказал Алек, но тревога в его голосе разрушила легкомысленность слов.
— Ты можешь получить свой прекрасный сон в другой день. Майор хочет тебя видеть, — сказал Таннер. — Еще один агент исчез.
Таннер ушел без дальнейших объяснений, чтобы забрать Кейт. Нашим единственным указанием было как можно скорее отправиться в офис Майора. В коридоре мы чуть не столкнулись с группой пожилых агентов, увлеченных беседой, в их голосах звучала паника, а выражение лиц было напряженным. Слух о другом похищении, должно быть, уже распространился. Одним из них был Саммерс.
Мой желудок сжался. Что случилось? Кто был новой жертвой?
Саммерс указал на Алека, который повернулся ко мне.
— Продолжайте. Мне нужно поговорить с Саммерсом.
Когда я вошла в кабинет Мейджора, я был удивлена, обнаружив, что там были Девон и Фил. На мгновение на их лицах отразилось колебание.
Темные глаза майора окинули мою мятую одежду и растрепанные волосы, но он ничего не сказал. В этом не было необходимости, его неодобрение ясно читалось на загорелом лице.
— Я рад, что вы наконец решили присоединиться к нам, — сказал он нейтрально.
Удивленная присутствием Девона и Фила, я позволила двери захлопнуться за мной. Я слышала, что они прибыли в штаб-квартиру пару дней назад, но я их еще не видела. Я сделала несколько шагов в комнату, дрожа от холода, проникавшего в мое тело.
Девон встал, расстегнул свою темно-синюю толстовку и протянул ее мне. — Вот, надень это, — сказал он.
На мгновение мы замерли в таком положении: он протягивал мне свою толстовку, а я была слишком ошеломлена, чтобы пошевелиться. На нем была простая белая рубашка, которую он обычно надевал на ночь. Она облегала его широкую грудь. На его теле не было никаких следов от столкновения с Райаном, хотя его череп был раздроблен, а грудная клетка усеяна дырами. Преимущество наличия исцеляющей Вариации.
Фил уставился на меня с неприкрытым любопытством, как будто я была головоломкой, которую ему нужно было разгадать. Его глаза были бледными, водянисто-голубыми — как будто цвет был смыт, а волосы были такими светлыми, что казались почти белыми. Как и в самый первый раз, когда я увидела его, от его вида у меня мурашки побежали по коже.
Я поспешно выхватила толстовку из рук Девона.
— Спасибо.
Я надела её, изо всех сил стараясь избежать вопросительного взгляда майора и не позволить чувству унижения из-за того, что я в пижаме, захлестнуть меня. Толстовка пахла девонской мятой и чем — то более мускусным. Девон проскользнул обратно к своему креслу и опустился на него. Может быть, действительно был шанс, что он сможет простить меня за мой обман. Я засунула руки в слишком длинные рукава, чтобы согреться.
Майор протянул: — Фил, ты еще не встречал Тессу в ее собственном обличии.
Я всегда думал, что это был странный способ описать это людям, которые не знали степени моей Вариативности. Как бы я ни выглядела со стороны, это всегда было мое собственное тело. Это было не так, как если бы я отправила свой дух и вселилась в чье-то другое тело.
Когда я ответила на его взгляд, он слегка наклонил голову и сосредоточился на точке за моим плечом.
— Так ты была Мэдисон?
Я обхватила себя руками, ненавидя то, к чему клонился разговор, особенно с Девоном в комнате.
— Да, — прошептала я. — Это была я, — я боролась с желанием прикоснуться к тому месту, где Райан оставил свой след. Девон об этом не знал. Его челюсть сжалась от моих слов.
— Это невероятно, — взорвался Фил. Его взгляд метнулся к Мейджору, как будто он надеялся, что кто-то согласится с ним.
— Просто невероятно. Я пытался почитать о таких людях, как мы, в Интернете, но то, что я нашел, было в основном ненаучным и выдуманным ролевыми игроками. Это невероятно.
Я выдавила из себя улыбку. Майор выглядел очень довольным энтузиазмом Фила.
— Ты можешь сделать это сейчас? — спросил Фил приглушенным голосом.
Мой взгляд метнулся к майору, который кивнул. Конечно. Трофейный Вариант должен был гарцевать вокруг своей Вариации. Дело было не в том, что я стеснялась своей Вариации. Иногда мне удавалось чувствовать гордость, но мне не нравилось, как майор стремился показать меня. Я была больше, чем просто Вариацией.
Девон не смотрел на меня. Я уставилась на свои ноги — их кожа к этому времени слегка посинела. Толстовка с капюшоном не спасала от холодного пола. Я порылась в своих воспоминаниях в поисках того, в кого я могла бы превратиться. Мэдисон предстала перед моим внутренним взором, и моя кожа действительно начала покрываться рябью знакомым образом, но я подавила это ощущение. Я бы не поступила так с Девоном.
Я случайно выбрала следующего человека, который пришел мне на ум, старика, с которым я столкнулась во время моего пребывания в больнице Святой Елизаветы в Мэнлоу, когда я играла свою роль Мэдисона. Через пару дней после того, как я притворилась, что очнулась от комы, я столкнулась с ним по пути на физиотерапию. Я чувствовала, как мое тело вспоминает данные его тела, которые автоматически сохранялись в моей ДНК как спящая ДНК всякий раз, когда я прикасалась к кому-то.
Иногда, когда я действительно думала об этом, я чувствовала себя ошеломлённой количеством данных людей, которые дремали внутри меня. Я выросла на несколько дюймов, но не набрала никакого веса. Моя кожа покрылась рябью, став рыхлой, сквозь нее просвечивали голубоватые вены. Мои волосы поредели и поседели. Мои щеки ввалились, а зубы отступили. Я вздрогнула, когда изменение было сделано. Я могла видеть фигуру старика, отражающуюся в окнах. Это было тело человека, находящегося на грани смерти.
— О боже, это