Иллюзия брака - Ксения Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь его нет, — после небольшой паузы сказала я и отстранилась от окошка.
Гарланд, оказавшись за спиной, молча задвинул заслонку и указал рукой на следующую темную дверь. К счастью, камер здесь было немного: всего тринадцать, и уже на пятой мне повезло. В полумраке темницы мне удалось рассмотреть до боли знакомое лицо.
— Он здесь! — не сдержав радости, воскликнула я и уступила место у окошка. — Вон тот мальчик в углу.
Гарланд занял мое место. В отличие от меня, ему пришлось склониться к щелке, чтобы увидеть то, о чем я говорила. Я мельком отметила, что он намного выше меня. Пожалуй, сбежать от такого конвоира будет непросто. Он сильнее меня, а мой дар на него не действует.
Лязг распахиваемой двери отвлек от тревожных мыслей. Гарланд вошел в камеру с той решимостью, с которой дрессировщики входят в клетку ко льву. Я удивилась его смелости, ведь в каменном мешке его поджидала дюжина людей, приговоренных к смерти
— таким терять нечего. Напасть на офицера для них скорее последний шанс выжить, чем смертельный риск. Впрочем, до меня довольно быстро дошло, что Гарланд вовсе не беззащитен. Помимо редкого дара отражать любой удар, в том числе и магическую атаку, он владел боевым даром. Вот и сейчас его волосы снова вспыхнули солнцем.
Он, не глядя, отбросил потоком воздуха двух мужчин, ринувшихся на него, а затем вскинул ладонь, призывая пламя. Огонь, заплясавший в его ладони, заставил остальных отступить и настороженно замереть.
Все знали, что раны, нанесенные магическим огнем, приносят нестерпимую боль. На фоне которой смерть от повешения — милость, не более. Дураков среди осужденных не оказалось.
— Мне нужен парнишка. Ты, да ты. Иди со мной.
Бен отлип от стены и несмело сделал шаг вперед, явно не ожидая ничего хорошего. При виде меня, выглянувшей в дверной проем, его лицо осветило облегчение. В два шага он оказался в коридоре и крепко обнял меня.
— Кейра! Я не думал, что ты придешь!
— Я же не могла тебя бросить.
Бену было всего тринадцать, но ростом он уже превзошел меня. Чтобы уткнуться мне в плечо, как слепой котенок в теплый бок мамы-кошки, ему пришлось основательно ссутулиться. Наверное, со стороны это выглядело забавно.
Я приобняла парнишку за костлявые плечи. Кажется, за день, проведенный за решеткой, он похудел еще сильнее. Мне это не понравилось.
Бен дрожал: то ли от холода, то ли от усталости, и я, не думая, сорвала с себя накидку, чтобы набросить на него. Этот жест, естественно, не укрылся от внимания Гарланда, но протеста или возмущения не последовало. Он лишь сощурился и разлепил губы, чтобы обронить:
— Нам пора.
И первым направился к лестнице. Мы с Беном засеменили следом.
— Кто это? — шепотом спросил парнишка. — Почему он нам помогает?
— Долгая история, — так же тихо ответила я. — Как-нибудь при случае расскажу.
Разум хладнокровно отметил, что, если я намерена бежать после брачных клятв, вряд ли еще увижу Бена. Мне едва удалось сдержать короткое, но эмоциональное ругательство, готовое сорваться с губ.
Мы миновали лестницу, затем длинный коридор с дверьми, за которыми я различила смех офицеров. Удивительно, что никто не выглянул — ни сейчас, ни прежде. Наверное, нам везло.
На посту все так же восседал Фред. При виде Гарланда он торопливо вскочил, отдал честь и замер, боясь дышать, до тех пор, пока мы не перешагнули порог темницы.
В звуке закрываемой двери мне явственно почудилось облегчение, исходившее от несчастного стражника.
— Что ж, Бен, ты можешь идти, а мы с мисс Кейрой прогуляемся.
— Никуда я не пойду! — упрямо бросил Бен и поджал губы. — И куда это вы собрались прогуляться? Ночь на дворе!
Я узнала этот затравленный взгляд. Бен всеми силами пытался скрыть свой страх, но его выдавало осунувшееся побледневшее лицо. А вот голос звучал звонко и уверенно.
Интересно, это он от меня набрался? Не припомню у него суицидальных наклонностей до нашего знакомства.
А чем еще можно объяснить желание перечить магу?
Гарланд усмехнулся. Кажется, его позабавила реакция Бена.
— Двери храмов открыты в любое время. В один из них мы сейчас и отправимся.
Бен с подозрением покосился на Гарланда.
— Зачем?
Тот пожал плечами.
— Мы с мисс Кейрой приняли решение обвенчаться.
Я не смогла сдержать тяжелого вздоха:
— Прямо сейчас? — вырвалось у меня.
— Прямо сейчас, — отрезал Гарланд.
Темные боги в свидетели! Все бы отдала, лишь бы узнать, что за мысли бродят в голове этого странного типа!
ГЛАВА 3
Храм Любящей Матери встретил их едва слышным шипением свечей в медных лампах и ароматом свежих цветов на алтаре из слоновой кости. В гулкой тишине зала с мраморными скульптурами богини негромкий шорох шагов казался таким же оглушающим, как раскаты грома.
Брайен сжал ладонь девушки и потянул за собой. Всю дорогу до храма он предпочитал держать Кейру за руку. Было у него опасение, что та, кого он собирался назвать женой пред ликом богини, сбежит при любом удобном случае. А этого Брайен не мог допустить! Не сейчас, когда на горизонте замаячила возможность заполучить то, о чем он давно мечтал.
Взгляд метнулся к Кейре. Ее волосы цвета лаванды были надежно укрыты капюшоном. Никто бы не заподозрил в этой невысокой хрупкой девушке сильного эмпата с даром иллюзий. Ему самому до сих пор не верилось, что он нашел ее.
Таких, как она, почти полностью истребил орден.
— Ну и где святой брат? Долго его ждать?
Брайен обернулся. Парнишка по имени Бен увязался за ними