- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойной без сахара (СИ) - Горышина Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они от всего сердца говорят: I love you, Miss Lana, — продолжала я.
— О, я тоже могу это сказать, даже по-кельтски…
И, выдержав паузу, Шон действительно что-то пробурчал, а потом расхохотался, а я на очередном повороте впечаталась в дверцу.
— Они, — я судорожно пыталась что-то придумать. — Они, — Мозг отказывался работать. — Они, — Ура! — Они любят рисовать!
Повисла пауза. Либо красноречие Шона иссякло, либо он действительно старался плавно войти в следующий поворот.
— Увы, я не умею рисовать. Но с удовольствием погляжу, как это делают настоящие художницы. Я уже сказал мисс Брукнэлл, что меня можно беспокоить по любому поводу в любое время дня и ночи. А когда можно потревожить вас, мисс Лана?
Он остановил машину, и мое сердце упало. За окном была полная темень.
— Меня тревожить не надо, — я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы голос прозвучал достаточно твердо. — Я не свободна.
Его рука продолжала лежать на руле. Глаза были устремлены в ночь, туда, где вдалеке сливались в черное пятно высокие деревья.
— Я понимаю, что рисование отнимает все свободное время, — сказал Шон, переворачивая мои слова так, как ему было выгодно. — Но именно посмотреть, как вы работаете, я и хотел. Я же сказал, что сдал коттедж ради картины.
— И еще нескольких тысяч евро, — зло вставила я. — Со сдачи коттеджа вы и живете?
— Не только. Но моя работа обыденна. И в свободное время я хотел бы хоть немного приобщиться к искусству. Разве я многого прошу?
— Обычно мы встаем в шесть, но писать начинаем по-разному в зависимости от солнца. Только сейчас я не знаю, сколько времени у нас возьмет перестройка на новый часовой пояс. Уже поздно, — Я взглянула на часы на приборной доске. — В десять я обычно сплю, а сейчас первый час. Можно уже ехать?
— Куда? Мы приехали. Вон та тропка между деревьями ведет прямо к двери. Выходи. Я разверну немного машину, чтобы осветить дорогу. Дойдешь самостоятельно?
— Спасибо за вечер, Шон, — сказала я как можно вежливее, все еще не поборов смущения за свои слова и мысли.
Наверное, когда приноровлюсь к местному английскому, я стану с первого раза понимать услышанное. Я аккуратно прикрыла дверцу, но успела разобрать тихое: — Sweet Dreams, lass!
Глава 5 "Это конец"
Я осторожно прикоснулась к дверной ручке, вдруг испугавшись, что Лиззи опустила щеколду. Глупость, конечно, но в нашей ссоре изначально отсутствовал здравый смысл. К счастью, дверь поддалась, явив мне черное чрево коттеджа. Отлично, утро вечера мудренее. Особенно в моем состоянии. Фары мигнули и исчезли за деревьями, а лучше бы Шон помедлил и дал мне возможность расшнуровать грязные кроссовки. Хоть на это у меня хватило трезвости ума!
— I called this bastard five times in a row before he finally managed to answer the phone. (Я набирала этому ублюдку пять раз прежде, чем он соизволил снять трубку.)
Свет пронзил темноту вместе со словами, ударившими меня в лицо ледяным дождем.
— I told him to bring you back right away. Otherwise, I would report a drunk driver to the Gardai. (Я сказала, чтобы он тотчас вез тебя домой. Иначе я сообщу в полицию о пьяном водителе.)
Я затворила спиной дверь и осталась стоять у порога уже босая. Лиззи отложила в сторону "Киндл', который до того читала в полной темноте и чуть притушила свет лампы. Я глядела на нее так, как не смотрела давно, будто собиралась прорисовать на знакомом лице каждую морщинку. Она выглядела ужасно — черты лица заострились, незаметные днем дуги злобно очертили уголки губ и глаз. Она оставалась в джинсах и фланелевой рубашке в шотландскую красную клетку, хотя я ожидала застать ее спящей.
Слова медленно доходили до почти уже спящего сознания. Лиззи звонила Шону? Я не слышала в жутком шуме никаких звонков, а он, наверное, услышал один, когда я танцевала. Вот почему после танцев мы так быстро засобирались домой! Только откуда ей было знать, где и с кем я нахожусь?
Я наблюдала за тобой из окна. Мне бы, дуре, позвонить ему сразу, но я не ожидала, что ты настолько не в своем уме, что сядешь в машину с неизвестным да еще и пьяным водителем.
— Я не видела, что он пьян.
— А что ты вообще видела?!
Лиззи выкрикнула фразу слишком злобно, но сразу замолчала и поднялась из кресла, медленно, будто каждое движение отзывалось в ее теле болью.
— Ты сейчас похожа на мою племянницу. Только той пятнадцать, а тебе двадцать восемь, Боже правый! Двадцать восемь! Ты не должна вести себя, как подросток. Хлопать дверью и отправляться пить с неизвестным мужиком. О чем ты думала, Лана?
Я промолчала, потому что ответить мне было нечего. Не могла же я сказать правду, что я не думала ни о чем, кроме как о боли, которую причинили мне ее слова.
— Я никак не ожидала, что ты настолько не осмотрительна, — не унималась Лиззи.
— Когда ты не вернулась через полчаса, я отправилась по твоим стопам. И когда обнаружила темный дом с запертой собакой и отсутствие машины, испугалась не на шутку. Он ведь едва на ногах держался, когда принес ключи. Лана, как ты этого не видела?
— А я просто не смотрела на него, — призналась я честно. — Я была в своих мыслях… И я до сих пор в них.
Я наконец заставила себя отойти от двери, почувствовав, что опьянение чуть спало, и я вновь контролирую голос — до этого я лишь шептала, надеясь, что способность Лиззи знать мои мысли наперед, не изменила ей и сейчас.
— Какие у тебя могут быть мысли! — Она откинула ногой съехавший с кресла плед и выпрямилась: высокая и тонкая, вдали от света совсем девочка. — Ты даже не дослушала, что я хотела тебе сказать, — Лиззи тяжело вздохнула и покачала головой. — Подросток в теле взрослой женщины… Нет, подросток в теле подростка… Наверное, таким не дано взрослеть. Я чувствую себя с тобой матерью, и мне это не нравится.
Лиззи замолчала. Должно быть, это и был финальный аккорд, который заглушил мой недавний хлопок дверью. Так вот для чего она вновь заговорила о необходимости найти мне работу! Она больше не желает тянуть меня на себе. Вот почему мой чемодан лег на другую кровать! Только для чего она притащила меня в Ирландию? Почему не могла поставить в наших отношениях точку в утреннем тумане Сан-Франциско? Отчего?
Только я не спросила ее ни о чем, не в силах выдавить больше и звука пересохшим горлом. Я медленно прошла на кухню, нащупала выключатель, подошла к раковине и наполнила стакан водой.
— Здесь нет фильтра. Не пей из-под крана!
Снова командный тон. Только эта не та команда, которой я желала бы подчиниться.
— Я все детство пила болотную воду без фильтра, и гляди — до сих пор жива. — ответила я, осушив стакан одним глотком. — А здесь очень вкусная вода. Намного вкуснее виски.
— Кто же спорит! — Лиззи осталась стоять у кресла, но голос ее с каждой фразой звучал все сильнее и сильнее, будто она прошла ко мне на кухню. — Терпеть не могу виски! Хотя, для твоего сведения, виски означает в ирландском воду жизни. Только к большому сожалению ирландцев, все считают его, наряду с траусерами, английским. А еще англичане взяли у них слово бойкот. Знаешь эту историю?
Я качнула головой. Зачем она говорит глупости? Зачем не скажет все до конца без намеков, прямым текстом. Простую фразу: We're breaking out… если между нами действительно все кончено.
— Был такой жадный землевладелец, — продолжала Лиззи. — Звали его Чарльз Бойкот, и однажды ирландские фермеры, или кто они там были, сообща отказались платить ему аренду, объявив тем самым первый бойкот.
— Откуда ты знаешь? — наконец сумела произнести я первую после стакана настоящей живительной воды фразу. — Ты же не ирландка.
— Про Чарльза Бойкота нам в школе рассказывали. У нас вообще в школах много чего интересного рассказывают. Например, что следует мыть руки с мылом. Кстати, полезность воды и мыла доказал тоже ирландский доктор. Вымой, пожалуйста, руки после паба и чужой машины!

