Сказка для короля - Денис Белохвостов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Праздник откроет Бургомистр, ему сподручнее и речь уже заготовлена, — отмахнулся Король, он начал нервно ходить взад вперед по залу, наступило тягостное молчание, наконец не выдержал, и почти крикнул, — но объясните ради Бога, зачем?! Из-за чего? Живете не хуже других, люди вас уважают. Ну чего вам не хватало?
— Любви, — вместо Шута отвечает Ланселот, а Шут так же молча безразлично сидит на скамейке поникший и печальный, — наш Шут давно и безнадежно влюблен, Ваше Величество. А она не хочет за него замуж идти.
— И всего делов-то?! — восклицает Король, он бросается к столу и хватается за первое попавшееся перо, — да я сейчас же издам указ о женитьбе и пускай эта дама, его избранница, пусть только попробует отказаться!
— Не надо Ваше Величество, — негромко, но твердо останавливает его Шут, — насильно мил не будешь, да и я сам, если честно терпеть не могу насилия. Мне и до вас это предлагали, — Король, подумав, откладывает перо в сторону. Поворачивается к Ланселоту. Тот сразу же понимает намек.
— Ладно, я пойду Ваше Величество, — говорит он, поспешно отступая к двери, — мне караул надо еще проверить. На празднике должен быть все-таки порядок. Чтоб без мордобоя и так далее… — он выходит. Король и Шут остаются наедине.
— У нее есть кто-то другой? — осторожно спрашивает Король.
— Нет, — качает головой Шут, в его голосе слышится усталость и безразличие, — честно говоря, я так подозреваю, что в душе она если не любит, то питает симпатию ко мне. Но наотрез отказывается выходить за Шута. Профессия у меня не уважительная. Ведь кого в народе «шутом гороховым» кличут — дураков, в большинстве случаев. Она говорит, что лучше уж замуж за господина Палача пойдет, и то почетнее. Но женой Шута не станет никогда, — Шут делает паузу и тяжело вздыхает, — можно было бы конечно сменить, так сказать, специальность, стать ремесленником в конце концов. Но это значит изменить своему призванию. Делать то что не приносит тебе радости? От этого тоже часто в петлю лезут. Да и поздно мне уже переучиваться и ломать старые привычки. Пойду вот в трактир и выпью с Менестрелем, немного легче станет.
— Так может она вас не любит именно за этот трактир да гулянки с Менестрелем на пару, — предположил Король. Шут на это лишь печально усмехнулся, вытащил откуда-то сзади фляжку, открутил крышку и основательно приложился к ней.
— Нет, в трактир не пойду, — твердо объявил он, — с вами останусь, вы ведь тоже не пойдете на праздник.
— Верно, не пойду, — подтвердил Король усаживаясь на трон, — пусть хоть кто-то на праздниках будет трезвым и лучше всего, если это — глава королевства. Вон и вы тоже сейчас надеретесь. Я вот вас понимаю, на праздники особенно грустно и одиноко становится. Мне вот пришлось выбирать: сидеть с пьяной рожей во главе стола или торчать здесь в одиночестве. Но здесь хоть делами занять себя можно, — тут Король обводит взглядом стол, потом смотрит на Шута, который снова прикладывается к фляге и тихо говорит, — да, делами сегодня уж вряд ли удастся заняться. Господи, да что же я делаю, на празднике Король сидит один во дворце и разводит разговоры с пьяным Шутом.
Шут видимо услышал окончание фразы и захмелевшим голосом громко спросил:
— А вы знаете Ваше Величество, для чего вообще нужны шуты? — Король хочет ответить, но Шут останавливает его взмахом руки, — нет, шутки да песни вам любой артистишка прочитать может, — Шут поднимает вверх указательный палец, подчеркивая важность сказанного, — Шут нужен в королевстве, чтобы говорить королю правду. Эти все придворные так привыкли врать и заискивать, что если и захотят правду сказать, то не смогут. Отвыкли. Шут, это как прямое зеркало среди кривых. А королю иногда обязательно надо взглянуть в нормальное зеркало, для своей же пользы и королевства. Вот именно для этого при всех дворах существует должность Шута, не дурака, подчеркиваю Ваше Величество, их вокруг и так полно, а Шута с большой буквы.
— Но в нашем королевстве, вроде не так много льстецов, — отвечает Король, и замечает в сторону, — надо же вот уже привык, в «нашем», как будто оно мое по праву.
— А я не про наше говорю, я про другие, Вон в соседских, Шутам приходиться изворачиваться, чтобы и правду сказать и чтобы голову при этом не потерять. Так что дурак, артист и Шут — это три разные вещи, — подводит итог своей тираде Шут.
Меж тем за окном темнеет и с площади слышаться музыка и пьяные голоса. Король встает и с раздражением захлопывает окно. Потом оглядывает комнату, задерживаясь взглядом на Шуте, приканчивающем содержимое фляжки и говорит:
— Что-то скучно у нас стало, — проходя по комнате и беря гитару, — давайте споем, а я подыграю, — предлагает Король и устраивается с гитарой на троне.
— А вы умеете? — с удивлением замечает пьяным голосом Шут.
— Ну я не только бумаги строчить могу, — с назиданием говорит Король, — пою конечно неважно, но прилично сыграть еще могу.
Шут с радостью принимает это предложение:
— А знаете эту песню «В нашем тридевятом королевстве — скучно и погано много лет…», — предлагает он Королю, который берет несколько аккордов.
— Нет, вот эту песню сейчас не надо петь, — быстро отвечает он, — давайте вот что, знаете эту «Ее Величество курит, его Величество пьет…».
— Конечно, до последнего слова, — заверяет его Шут. И они вместе поют довольно спокойную и смешную песенку.
Её Величество курит,Его Величество пьёт.На лысой медвежьей шкуреСкучают щит и копьё.В комод упрятаны пяльцы.Заношен старый халат.Чего им теперь бояться?Знакомы и рай, и ад!..Наследник шары гоняет,Наследница — женихов.Приданое пропадает,Но дочка ищет любовь…Ах, как неудобно вышло:Упрямы и горячи.Характер детей — не дышло,Умы остры, как мечи…И всё-таки, получилось:Найти, удержать, сберечь!Пусть мантия прохудилась —Пока не спадает с плеч,И в вверенном государствеДела идут чередой.Ну разве это коварство:Вино разбавить водой?А может, на боковую?Детишек строй обновим?О пополнении тоскуетПостельных дел херувим…Нет, хватит прыти и дури:По горло иных забот!Её Величество курит,Его Величество пьёт.
Король кладет гитару на стол. А Шут начинает быстро и с благодарностью говорить:
— Знаете Ваше Величество — песня великое дело, коль вовремя ее спеть. Вот и настроение улучшилось настолько, что я снова могу шутить и радоваться жизни. Вы не подумайте, это не вино, это песня. А давайте еще споем. Только теперь я сыграю. Вы эту песню не знаете, она новая, господин Менестрель недавно сочинил. Так что вы просто подпевайте, — и он громко начинает больше орать, чем петь: «Король и Шут уже не пьют, Король и Шут поют о том…». Король тоже с улыбкой ему подпевает довольно разудалую песню. После этого Шут начал заплетающимся языком довольно несвязно рассказывать как он стал Шутом и как повстречал свою любовь. Король закрыл глаза как ему казалось на минутку и заснул.
Гаснет свет на несколько минут, слышится смолкающее бормотание Шута, когда свет снова включается на сцене остался только спящий на троне Король. Он просыпается и потягиваясь осматривает зал.
— Надо же, заснул на собственном троне, а ведь вроде таким жестким и неудобным казался все это время, — удивленно говорит он самому себе. За окном давно расцвело, и солнечные лучи проникают сквозь стекла окон. Тут Король замечает записку на столе. Подвигает ее к себе и вслух читает:
— «Пошел домой спать. Шут. Постскриптум. Вы заснули»., — Король бросает записку обратно на стол, — да, еле разберешь его почерк, да еще когда спьяну написано, все буквы корявые. И постскриптум в том же стиле — сам знаю, что уснул. Король встает и подойдя к окну распахивает его, вдыхает утренний воздух, потом сморщившись, прикрывает окно, недовольно замечая:
— Ну надо же — даже сюда запах перегара доходит. Да, любят подданные хорошо поддать по праздникам, а часто и просто так, в этом им не откажешь. На улицах никого, а вроде пора бы уже просыпаться. Небось все бочки вина в трактире выдули. И часы как назло на городской ратуше стоят, сейчас бы пробили, народ бы сразу в себя приходить начал. О Герольд идет, за голову держится. Понятно — утро тяжелое время, — с иронией говорит сам себе Король, — а с ним кто-то незнакомый и вроде не с похмелья, странно, неужели у нас в королевстве трезвенники завелись? Так, Герольд жадно пьет из колодца, а этот второй — нет. Кто бы это мог быть? Может посланник из соседнего королевства, но вряд ли — одет уж слишком бедно. На воина правда немного похож, наверно в стражу к Ланселоту устраиваться пришел, но лицо явно иноземное. Так и есть, сюда направляются. Ну чтож, как раз вроде пора завтракать, а там узнаем что к чему, — Король отходит от окна и садиться на трон, накидывает мантию, но потом поняв, что в ней будет слишком жарко, сбрасывает ее с плеч. В зал входит Герольд, вид у него неважный, за ним входит низкий, но широкоплечий и узкоглазый человек, одет он наполовину как воин — на груди видны металлические пластины, но в штанах из самого простого серого сукна.