Как чертёнок из ларца (СИ) - Малиновская Марина Юрьевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему сад ваш совершенно не ухожен? — Невольно спросила на Луи-Орланда, когда они вошли в сад.
— Потому что в доме долгое время жила лишь одна бабушка.
— А где жили вы с братом?
— Я жил и живу в городе, а Макс? Макс постоянно в разъездах. Он археолог и по полгода живёт в Египте и копается в песках и пирамидах.
— Что же сейчас вас соединило в этом доме, отсутствие вашей бабушки или…? — Лора не стала заканчивать свой вопрос, видя, что мужчина вдруг посуровел.
Луи-Орландо остановился и прямо посмотрел ей в глаза.
— Вам не стоит делать выводы слишком рано и что-то предполагать. — Строго сказал он. — Вы не знаете нашей семьи и историю нашего рода. Делайте своё дело и не суйте свой прекрасный носик в чужие дела.
— Хорошо, — Ответила Лора и, гордо приподняв свой носик, прямо посмотрела ему в глаза. — Тогда и вы не пытайтесь руководить моими вещами, моим вкусом и мыслями. И, уж тем более, не моей работой.
Мужчина какое-то время внимательно смотрел в глаза девушки, удерживая её внимание. Лоре этот взгляд дался очень тяжело, но она его выдержала.
Наконец он произнёс: — Хорошо. Обязуюсь не совать свой нос в ваши дела, но предупреждаю, если вы согласитесь работать на моего брата, и давать ему информацию, которую не получу я, то станете моим врагом.
Луи-Орландо крепко сжал локоть Лоры и держал его до тех пор, пока она не кивнула в согласии.
Он отпустил её и девушка, сделав шаг назад, произнесла: — Если вы ещё раз позволите себе подобную выходку? — Она потёрла свой локоть. — То я буду вынуждена вас ударить! И предупреждаю, что однажды, от моего удара один парень попал в больницу.
Брови на красивом лице Луи-Орланда поползли вверх.
— И что вы ему сделали? — Спросил он, делая шаг к ней навстречу.
— Сломала ему нос! — Ответила Лора и тут же подумала: «Правда, он сам запнулся за мою ногу и ударился о стену, но это тебе знать не обязательно».
— Значит, вас стоит опасаться?
— Как, впрочем, и вас!
Луи-Орландо резко развернулся и понёс её вещи в дом, ничего больше не говоря.
Комната, в которой поселила её домоправительница дома, мадам Рене, пожилая, но очень юркая женщина, лет пятидесяти пяти, была небольшой, но светлой и не современной. Большая старинная кровать с высокими резными стенками занимала почти половину комнаты. Возле кровати стоял небольшой круглый столик с выдвижным ящиком. На столике расположилась большая современная лапа и старый кнопочный телефон. У большого высокого окна стоял старинный секретер и стул с высокой резной спинкой. Рядом с дверью, ведущей в ванную комнату, стоял старинный комод, а на нём — небольшое круглое зеркало в старинной деревянной оправе. Люстры на потолке не было.
«Предположительно, это была комната для слуги. — Подумала Лора. — Да и самому дому лет двести. Интересно, позволят мне рассмотреть весь дом»?
Будто прочитав её мысли, домоправительница произнесла: — Мадемуазель, располагайтесь и спускайтесь в кухню ко мне. Я напою вас чаем, а дальше вы сможете рассмотреть и весь дом. Сегодня он полностью в вашем распоряжении. Макс и Луи вернутся только завтра, а мадам Флерьи, только через месяц. Она оставила Лору обживать комнату, а сама удалилась, закрыв за собой дверь.
Первое, что сделал Лора, это стянула с себя, уже ненавистный ею, серый свитер, а затем отправилась в ванную комнату. Приняв душ и облачившись в белый шёлковый халат, висевший на вешалке в ванной, она почувствовала себя человеком.
Целый час Лора посвятила распаковки своих вещей. Но, когда она распаковала две сумке новых вещей, которые были куплены Луи-Орландом, то поняла, что ничего о жизни не знает. Чего в них только не было? Шёлковые спальные гарнитуры и бельё. Несколько шёлковых сарафанов и летних платьев. Несколько пар хлопковых и льняных брюк и множество футболок, различных цветов. Удивление Лоры нарастало с каждой распаковкой очередной коробочки.
— Господи, да это же приданое на несколько лет жизни! — С ужасом воскликнула она и стала собирать обратной в коробочки все вещи. — Надо вернуть это в магазин! Мне это носить, не сносить. Да, и зачем мне это всё?!
Но, всё же несколько вещей, а именно: все летние брюки и футболки, Лора не стала упаковывать. Решила, что они ей понадобятся. Летняя жара давала о себе знать, и она уже почувствовала её, даже приняв прохладный душ. Надев льняные брюки, цвета лаванды, и в тон им, белую футболку с мелкими цветочками, в тон брюкам, девушка навела порядок в комнате и покинула её.
Лора рассматривала, медленно двигаясь по его коридорам. Она насчитала шесть комнат на втором этаже и ещё четыре — на первом этаже, не считая большой гостиной с камином и лестницей, ведущей на второй этаж. Обстановка дома соответствовала французскому интерьеру девятнадцатого века со старинной и удобной мебелью. Единственное, что было современным в этом доме, это светильники и торшеры. Казалось, что девятнадцатый век застыл в этом доме и так и не решился перейти в двадцатый.
И только на кухне двадцатый век всё же взял своё. Множество современной кухонной технике уживалось в ней со старым очагом и большой металлической плитой, преобразованной в кухонный стол.
Мадам Рене уже ждала Лору. Она усадила девушку за стол, напоила чаем с пудингом и рассказала всё, что только знала о семье Флерьи и его большом доме.
В данный момент, хозяйкой дома считалась мадам Флерьи, Элеонора. Женщина восьмидесяти пяти лет со вкусом к жизни и легким характером. Муж мадам умер пять лет назад. Он был знаменитым учёным-историком. Единственный сын мадам погиб в горах, вместе с женой, лет пятнадцать назад. Они очень любили альпинизм, но однажды их засыпала снежная лавина, а тела их так и не нашли. Мадам Элеонора вырастила своих внуков и дала им образование. И вот уже почти десять лет, как её мальчики, живут сами по себе, изредка навещая её в этом доме.
Лора согласилась съесть ещё кусок пудинга, надеясь на то, что мадам Рене ещё что-нибудь расскажет о семье Флерьи. И она её не разочаровала.
— Братья Флерьи — очаровательные молодые люди. — Говорила мадам Рене, уплетая пудинг за обе щёки. — Особенно милым мальчиком был Луи. Да и сейчас он отличается учтивостью и добротой, что нельзя сказать о Максимилиане!
— Да, неужто?! — Не сдержала вопроса Лора. — У меня совсем другое мнение о них.
— Поверьте мне, мадемуазель, Луи очень душевный человек, а вот в душу Макса — полно чертей. Ещё с детства он устраивал пакости всем в доме. А сколько он перепортил вещей в доме? Сколько разбил ваз и даже чуть не спалил библиотеку? Слава Богу, что он теперь редко бывает в доме. Всё больше — на своих раскопках. Это, как раз дело не нему. Там уж бить ничего не надо, и так всё разбито в черепки. Постойте? — Вдруг замерла мадам Рене, и вдруг спросила. — А, когда вы познакомились с Максом, ведь в дом вас привёз Луи?
— Он встретил меня в аэропорту Парижа и привёз в Нарбонн.
— Значит, Макс возвратился из своего Египта и скоро приедет сюда?! — Ужас в глазах женщины стоял неподдельный. — Значит, придётся быть всегда начеку.
— А вы не преувеличиваете? Ведь Макс уже взрослый человек. Ему, сколько?
— Тридцать три года.
— Значит, он уже ответственно относится к своей жизни.
— Не знаю, не знаю. — С глубоким вздохом сказала мадам Рене. — Только одно скажу вам, мадмуазель, будьте с ним поосторожнее и не доверяйте ему. Вот Луи доверять можно. Он — ангел.
«То же мне, ангел? — Мысленно возмутилась Лора её словам. — В моём понимании: он, как тихое болото, в котором черти водятся, с именами гордыня, высокомерие и …».
Остаток дня Лора посвятила саду. Сад был большим и совершенно не ухоженным. Садовые дорожки были засыпаны мусором и сухой листвой. Она ходила по саду и восхищалась тропическими деревьями, кустами и небольшими пальмами.
Погода была жаркой и Лора пожалела, что не взяла с собой бутылку с водой, которую ей предложила взять с собой мадам Рене. Так прогуливаясь, она дошла до небольшого каменного домика, возле которого нашла садовую метлу и веерные грабли.