- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда падает снег - Рини Россель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элисса поперхнулась от неожиданности и оглянулась, не стоит ли этот «очень симпатичный мужчина» за спиной. На этот раз удача была на ее стороне. Очевидно, он присоединился к остальным гостям в столовой. Вздохнув, Элисса посмотрела на кухарку.
— О… мистер д’Амур всего лишь… э-э… гость, Белла. И ничего больше.
Белла с усердием занялась новой порцией вафель.
— Конечно, мисс Элисса, а теперь, прошу вас, позавтракайте хоть немного. — Она махнула рукой в сторону столовой: — Там остались только эта милая пара, Торены, Парракс и… — она повернулась взять тарелку для вафель со стола, не спуская глаз с Элиссы, — и ваш новый сосед.
Белла лукаво улыбнулась, и эта улыбка не ускользнула от Элиссы. Очевидно, тот факт, что они оба спали в подвальном помещении, положил начало сплетне среди персонала. Почему она раньше об этом не подумала? Неужели все считают, что у нее была связь с мужчиной, которого она едва знает? Ладно, сделанного не воротишь. Пусть думают что хотят, только бы не паниковали из-за потери работы накануне Рождества.
Элисса кивнула и отправилась в столовую. Первым звуком, резанувшим ей слух, был густой заразительный смех непрошеного гостя. Она переступила порог, с сожалением глядя, как молодая пара, мистер и миссис Торен, покидают комнату. Парракс ушел еще раньше. Верная молчаливая помощница Беллы Рамона собирала грязные тарелки, опустив глаза и старательно делая вид, что ее не существует.
— Вы присоединитесь ко мне, мисс Кросби?
Элисса почувствовала себя загнанной в угол. Хрупкая Рамона приближалась к дверям с горой тарелок, и Элисса поспешила шагнуть в сторону и освободить застенчивой девушке дорогу.
— Я собиралась выпить чашечку кофе, — солгала она, кивнув головой в сторону шкафчика. Схватив чашку, она поднесла ее к кофейнику, стараясь не обращать внимания на буравящий ее взгляд.
— Завтрак очень вкусный, — произнес д’Амур.
— Конечно. — Элисса с раздражением поставила кофейник и добавила: — С чего бы ему быть иным? У меня прекрасные повара, мистер д’Амур.
— Алекс, — поправил он, переключая свое внимание на тарелку с едой. — Не позволяйте своей гордости оставлять вас голодной, Элисса. Садитесь и поешьте.
Ее пальцы вцепились в кружку.
— Не называйте меня Элиссой, — угрожающе прошипела она. — Мы не друзья.
— Как вы не можете понять, что я не краду у вас гостиницу. Она просто принадлежит мне. Если вы предъявите мне чеки, я возмещу все ваши затраты в связи с изменениями, которые вы здесь произвели. — Он тряхнул головой и сел поудобнее, чтобы лучше видеть Элиссу. — Не хочу поступать нечестно.
Чеки? Изменения? А как же гостиница? Элисса и ее сестры вложили в нее все до последнего пенни. Кроме того, управление этой гостиницей было ее мечтой, всей ее жизнью! И он смеет говорить о честности?
Из ее горла вырвался истерический смех.
— Да, мистер д’Амур, вы прямо сказочный принц. С вашего позволения, у меня дела в городе.
Сердце Элиссы сжималось всякий раз, когда она подходила к почтовому ящику, но сегодня она с облегчением обнаружила, что никаких писем с угрозами больше не поступало. Слава богу! Первое письмо, так напугавшее ее, явно было делом рук кого-то с излишком свободного времени и недостатком совести. Такой вариант предлагала ей и полиция. На письмах совсем не было отпечатков пальцев, так что следствие быстро зашло в тупик.
Свободно вздохнув, она выкинула глупые страхи из головы. Ей хватает неприятностей с Алексом д’Амуром и реальной угрозой потери имущества! Да и дел невпроворот!
Всю неделю гостиница была переполнена, и у Элиссы совсем не оставалось времени на размышления над главной проблемой. Хоть д’Амур и пропадал целыми днями со строителями, но неизменно возвращался к ужину.
Сегодня Элисса то и дело поглядывала на часы. С минуты на минуту могли приехать сестры с семьями. Что она будет делать с мистером д’Амуром? Что она скажет о нем сестрам? Она не может испортить им Рождество известием о том, что вскоре все они потеряют гостиницу и деньги, вложенные в нее.
И хуже того: у опытного юриста профессора Грейсона тоже не было для нее утешительных новостей. Никаких новостей вообще. Праздники — самое неподходящее время улаживать дела. Казалось, что все в государственных учреждениях, кто имеет хоть какой-нибудь вес в нужной отрасли, в отпуске. От беспомощности Элиссе хотелось кричать.
Она вертела в руках чашку из-под кофе, закрыв глаза в немой молитве, чтоб это было не последнее Рождество, проведенное здесь. А если уж и случится худшее, то чтоб этот праздник не был омрачен для ее сестер жестоким известием о праве на наследство мистера д’Амура.
Стук в дверь заставил Элиссу вздрогнуть и открыть глаза.
— Кто там?
— Алекс. Мне необходимо воспользоваться вашим факсом.
Она тряхнула головой, прогоняя подступающую тошноту:
— Заходите.
Дверь со скрипом отворилась, и Элисса поднялась, чтоб одернуть шерстяную юбку, больше от неловкости чем по необходимости.
— Как-то странно, — проговорил он. — Никаких оскорблений? Указаний на дверь? Угроз снести голову? — Д’Амур остановился за ее стулом, удивленно приподняв брови. — Думаю, вы отравили мое рагу и теперь хотите посмотреть на мою предсмертную агонию.
Элисса скрестила руки и откинулась в кресле.
— Признаюсь, именно это я и замыслила.
Он с любопытством взглянул на нее.
— Я знаю, что вы не получили никаких утешительных новостей от своего друга-адвоката просто потому, что их и быть не может.
— Послушайте, — со вздохом промолвила она, — я прошу вас об одолжении.
Его глаза сузились, в них явно читалось недоверие.
— Я отказываюсь спрыгнуть с крыши.
Едва сдержавшись, Элисса молча сжала руки.
— Будьте серьезны, прошу вас! — Она вновь посмотрела на часы и разжала ладони. — У меня очень мало времени. Моя… — она откашлялась, — моя семья приезжает на Рождество, и я не хочу, чтобы это недоразумение омрачило им праздник.
— Мисс Кросби, вы должны смириться с тем…
— Так вот! — перебила Элисса. — Вы должны следовать моей легенде о том, что мы с вами старые друзья еще со времен учебы в юридической школе.
— Юридической школе? Вам ведь около тридцати, самое большее тридцать два? Мне тридцать восемь, мисс Кросби. Я закончил юридический факультет Гарварда и открыл собственную практику раньше, чем вы…
— Хорошо, хорошо! — Элисса покачала головой. — Скажите, что мы встретились на конференции, или еще что-то в этом духе.
— И что?
Элисса отвела глаза, оглядев пустые цементные стены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
