- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И никаких сожалений - Розалинд Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они жили в близлежащей деревне, круглые низенькие глиняные дома с соломенными крышами которой были видны за стволами пальм и каучуковых деревьев плантации. Клэр, слушая по ночам ритмичную барабанную дробь, восхищенно представляла себе традиционные танцы деревенских жителей. Росс попросил ее не ходить в деревню слишком часто. Он боялся, что она сразу же подцепит какую-нибудь опасную инфекцию. Позже Клэр сможет ходить куда пожелает — когда она привыкнет к жаркому климату, ее организм окрепнет и не будет реагировать на вирусы и бактерии, наполняющие горячий, влажный воздух тропиков.
Клэр разбила около дома свой собственный небольшой садик, в котором собиралась выращивать цветы. Эта затея пришла ей в голову еще в Англии, и Клэр запаслась пакетиками с семенами. Вернувшись с плантации на обед, Росс увидел жену, бережно опускающую семена в разрыхленную почву.
Росс остановился и уставился на нее. Клэр радостно улыбнулась, откинув назад черные блестящие волосы, но муж не улыбнулся в ответ.
— Смотри не засиживайся долго за работой на жаре. Я не хочу, чтобы ты слегла в постель с температурой, — сухо сказал он. — И будь хорошей девочкой, надевай шляпу, когда выходишь на солнцепек.
— В этом чертовом топи я чувствую себя живым изваянием. В нем невозможно спокойно наклониться или хотя бы повернуть голову, чтобы козырек не наехал на глаза. — Клэр состроила недовольную мину.
— Если ты заболеешь лихорадкой, твои прекрасные пышные волосы придется срезать под корень, — предупредил Росс.
— Я буду как с картинки, — рассмеялась она.
Росс непроизвольно окинул ее оценивающим взглядом:
— Ты будешь неплохо выглядеть. Совсем как молоденький юноша с веснушками на носу.
Клэр провела пальцем по своей щеке, убирая засохший комочек грязи.
— Я бы не отказалась от стакана холодного апельсинового сока, — сказала она, поднимаясь на ноги. Теплые сильные пальцы Росса обхватили ее кисть, он потянул Клэр на себя, помогая встать. Они вместе вошли в прохладный дом.
Росс снял с головы тропический шлем и уселся на диван, чтобы стянуть с ног запыленные сапоги. Его хлопковая рубашка была насквозь пропитана потом. Клэр с замиранием сердца опустилась перед ним на колени и помогла снять тяжелые сапоги.
— Мягкие подушечки на диване, а теперь такая забота, — сказал он с усмешкой. — Интересно знать, что ждет меня дальше?
— Ты же с рассвета на ногах. Я просто хотела помочь. — Клэр залилась нежным румянцем и быстро поднялась на ноги. — Рассказывай, как идут дела, большой босс. Что удалось починить, что отстроить заново?
— Дела идут потихоньку. — Он растянулся на диване, положив голову на одну из подушек Клэр из красного шелка. — Большой босс желает выпить, — с улыбкой сказал Росс.
Клэр подошла к серванту, достала бутылку джина и налила в стакан, добавив льда и тоника. Обед давно уже был готов, но Росс любил перед едой насладиться холодным напитком.
— Держи. — Она подала ему стакан. — Я пойду помогу Лукасу накрыть на стол.
Еда выглядела вполне аппетитно: салат из консервированных овощей, поджаренный ломтиками бекон и апельсиновый десерт. Клэр приняла освежающую ванну и надела новое шелковое платье цвета крем-брюле. Она знала, что Россу понравится обед, и была готова к его восхищенному взгляду и комплименту по поводу ее женственного облика. Может быть, он в нее и не влюблен, но Клэр знала, как высоко он ценит ее общество. Она старалась стойко терпеть черствый, заплесневелый хлеб, насекомых в ванной, жестокий полуденный зной и ржавую воду. И то, что воду для питья приходилось фильтровать и дезинфицировать, а сетка на двери и окнах не задерживала мелких кусачих мошек.
И все равно Клэр была счастлива. Она была рядом с Россом, и оттого всевозможные неудобства, которые приходилось сносить, живя в джунглях, казались блаженством.
— Я достану тебе соломенную шляпу, — неожиданно сказал он. — Твое безрассудство меня тревожит.
Сердце Клэр бешено забилось, как всегда, когда Росс проявлял заботу о ее благополучии.
— Я вижу, ты опять носишь сандалии без носков, — добавил муж, когда они пили кофе в гостиной.
— О нет, только не носки, — заныла Клэр. — Мне становится дурно, когда в такую жару что-то стягивает мне голени.
— Ты могла бы носить гольфы до колена, как у меня.
— Не вздумай заставить меня их надеть. Я буду выглядеть пугалом.
— А кто здесь станет на тебя смотреть? Девочка моя, ты, как никто другой, умеешь дерзко парировать мои замечания.
Клэр рассмеялась. Ей всегда было хорошо и легко с Россом.
— Если я перестану состязаться с тобой в остроумии, то быстро потеряю квалификацию. Мой неукротимый дух будет сломлен.
— Пока я не замечаю в тебе признаков сломленного духа. — Его серые глаза изучали ее лицо, на губах играла широкая улыбка. Росс сидел в кресле перед небольшим письменным столом вполоборота к ней. — Ты все еще отлично выглядишь, хотя у тебя прибавилось веснушек.
— Когда у женщины нет возможности кушать пирожные, она может обойтись хлебом, — сострила Клэр.
Росс усмехнулся и покачал головой:
— Клэр, я должен кое-что сказать о тебе и никогда не откажусь от своих слов, не важно, как будут развиваться наши отношения в ближайшие месяцы: у тебя твердый характер.
— Спасибо, большой босс, — сказала она с наигранной серьезностью и поклонилась. — Если бы мне не хватало твердости характера, ты бы не предложил мне отправиться с тобой в джунгли.
— Правда, истинная правда. — Он взял со стола ручку и принялся вертеть ее в руках. — Ты скучаешь по Англии и своим родным?
— Я… мне не нравились их… взгляды на жизнь. — Клэр уставилась в опустевшую чашку. — У женщин сильно развита интуиция. Мне кажется, тетя Летти догадалась, что наш брак заключен не по любви.
— Скорее всего, догадалась, — спокойно согласился Росс. — Но она бы не раздумывая выдала тебя замуж за чопорного Саймона только потому, что он живет в Ридглее. Безопасность превыше удовольствий — вот девиз женщин, подобных твоей тете.
— Большинство женщин стремится к размеренной жизни без потрясений, — возразила Клэр. — А удовольствие кратковременно, я думаю, ты со мной согласишься.
При этих словах Росс устремил на нее пристальный взгляд пепельно-серых глаз.
— Значит, Саймон был не так уж плох? — съязвил он.
— Он писатель, и мы с ним подолгу разговаривали о жизни. — Клэр подперла кулаком подбородок. По какой-то бредовой идее она считала, что такая поза придает ей вид умудренной жизнью женщины. — У всех людей есть свои сложности, свои основные потребности и мотивы. И тетя Летти спутала мои со своими. Если бы я искала безопасности, Росс, то не выбрала поездку в Африку с человеком, у которого камень вместо сердца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
