- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И никаких сожалений - Розалинд Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетя Летти не одобряла брак, заключенный по расчету, а ее племянница так и не смогла объяснить, что ее спокойствие и хладнокровие были всего лишь защитной маской для ее истинных чувств. Знал бы только ее отец, что она решилась на брак с односторонней любовью, он ни за что не дал бы на него благословения. Отец только посочувствовал дочери, связывающей свою жизнь с «таким расчетливым эгоистом, как Брэннан». Клэр ничего другого не оставалась, кроме как проглотить эти слова, зная, что в них заключена чистейшая правда.
Через месяц Клэр стояла с будущим мужем перед алтарем и без сожалений сменила фамилию с Мэриден на Брэннан. Росс надел на ее хрупкий пальчик золотое кольцо с овальным жадеитом-кабошоном и вопросительно взглянул на Клэр. Она улыбнулась и сказала, что кольцо ей нравится.
— Хорошо, — коротко ответил Росс и нежно поцеловал ее пальчик.
Их взгляды встретились… Да, признала Клэр, им придется преодолеть много боли и душевных мук, но будут и долгожданные минуты счастья. Если она всем сердцем поверит в это, то жизнь с Россом станет более чем сносной.
Молодожены покинули Англию и отправились в Лагос. Так Клэр оказалась за тысячи миль от самых близких ей людей. Тетя Летти не сказала ни слова на прощание, храня незыблемое молчание до самого отплытия теплохода. Отец дал Клэр несколько советов в напутствие и одарил Росса тяжелым взглядом. Клэр написала им несколько писем и отправила в Ридглей во время стоянки теплохода, но не получила ответа.
Она надеялась, что письма от родных придут в Лагос, и поэтому с радостью согласилась на предложение мужа задержаться в городе на пару недель и немного развеяться. Они чудесно проводили время на весьма занимательных вечеринках. Мужчины, казалось, завидовали Россу, счастливому обладателю такой юной и очаровательной жены. Они единогласно заявили, что тропики — не подходящее место для белой женщины. Местные дамы высказывали Клэр свои соболезнования, сожалели о ее невежестве и почти открыто заявляли, что Росс женился по расчету, а не по любви. Ни один мужчина, говорили они, заботящийся о благополучии жены, не потащит ее за собой в этот тропический ад. Она потеряет свою красоту и легкую походку, а кроме того (тут они бросают завистливые взгляды на ее безмятежную улыбку), Клэр вскоре впадет в меланхолию, как и все остальные.
Клэр поежилась от всех этих слов и быстрым шагом направилась в бунгало. Здесь, в Онитсло, она вдоволь наслушалась подобных предупреждений, а завтра они с Россом совершат завершающий этап их путешествия. Клэр вошла в озаренную ярким светом гостиную и тут же заметила, что Росс и Пэтси Хэрриман отсутствуют.
— Росс был весьма любезен и решил проводить Пэтси до дома, — пояснила хозяйка бунгало миссис Маклин, одарив Клэр вымученной улыбкой. Годы, проведенные в тропическом климате, смыли блеск с ее волос и иссушили лицо, придав ему коричневато-серый оттенок. Миссис Маклин обращалась с Клэр с подчеркнутым дружелюбием. — Как же ты молода, — сказала она. — Майку Хэрриману не следовало привозить Пэтси в этот климат, а потом бросать ее здесь на произвол судьбы.
Клэр, стараясь вести себя сдержанно, облокотилась на спинку стула в ожидании возвращения мужа. Пэтси была весьма привлекательной брюнеткой с пухлыми губами. Клэр старалась не чувствовать себя уязвленной. Росс даже не предупредил ее, что уходит вдвоем с этой девушкой.
— Ну, моя дорогая, это твоя последняя ночь в Онитсло, — сказала миссис Маклин. — С завтрашнего дня ты еще долго не увидишь ни одной белой женщины… или белого мужчины, за исключением мужа. Вынуждена признать, что я восхищаюсь твой отвагой и самоотверженностью. На твоем месте любая другая женщина не согласилась бы на уединенную жизнь в самом сердце африканских джунглей.
Только не с таким мужчиной, как Росс, добавила про себя Клэр. Она улыбнулась и одернула длинную шифоновую юбку.
— Росс признался, что жизнь для него будет невыносимой, если он не возьмет с собой жену, — ответила она.
— Да, вижу, красоты дикой Африки уже успели взбудоражить твой ум, — сказала хозяйка с грустной улыбкой, наверное вспоминая свои собственные первые впечатления, когда ее нога много лет назад впервые ступила на жаркий континент.
Клэр кивнула. С каждым новым днем ее желание отправиться в тропики и жить вместе с Россом возрастало все больше. Проведенные вместе месяцы, даже если их супружество было всего лишь соглашением, излечат Росса от его жесткого цинизма, и, когда придет время расставания, он не сможет отпустить ее. Клэр цеплялась за эту надежду, и она помогала ей держаться на плаву, высоко подняв голову.
Наконец в комнату вошел Росс в вечернем белом смокинге.
— Что вы так долго? Мы уже решили, что вас придавило упавшим деревом, — заметила миссис Маклин, одиноко убирая стаканы со стола. Ее муж уже давно завалился спать в кресло.
— У Пэтси было что рассказать про Майка, а я подставил участливое ушко. — Росс неспешно пересек гостиную и остановился напротив жены. — Понравился вечер? — спросил он. — Не желаешь немного прогуляться напоследок? Уже темно, но на улице свежо и прохладно. И у меня не скоро появиться шанс прокатиться на легковом автомобиле. Пойдем?
— Конечно, — согласилась Клэр.
— Тогда повяжи что-нибудь на голову, если не хочешь нахватать насекомых в волосы.
Как здорово было бы очутиться на свежем воздухе без тяжелого тропического шлема! Однако под палящим африканским солнцем каждый европеец вынужден был носить топи. Клэр откинулась на спинку сиденья полуспортивного кабриолета, когда Росс вез ее вдоль пальмовой рощи, скрывающей Старый город, где витала атмосфера старой доброй Англии. За большими окнами бунгало веселые компании играли в бридж, мужчины курили сигары на террасах, держа в руках рюмки с коньяком.
Вскоре они достигли побережья. Над водой стояла тишина. Сквозь черноту беззвездного неба на горизонте светились огни кораблей. Они казались далекими призраками, всего лишь туманной иллюзией. Клэр глубоко вздохнула, закрыла глаза и окунулась в таинственный, почти мистический мир тропической ночи. Росс сделал крутой поворот и остановил машину на побережье почти у самой кромки воды.
Они молча наблюдали, как свет корабельных сигнальных огней отражается в неподвижной морской глади. Рядом с пристанью бесшумными тенями мелькали небольшие рыбацкие лодки.
— Если повезет, то уже через две недели мы будем дома, — заметил Росс.
Клэр не удержалась от смешка.
— Что тебя развеселило? То, что я сказал «дом»? — с раздражением произнес он. — Я провел там три года и прикипел душой к джунглям. Ты не понимаешь, что я сейчас чувствую. Я собираюсь вновь взглянуть на плоды своей работы. Я очистил участок от леса и посадил деревья, годные на стройматериалы. Я побывал в местной деревушке дикарей и показал, как правильно сажать растения и собирать урожай, научил их английскому, лечил их антибиотиками…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
