- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давайте-ка начистоту, – Гарри заговорил более прямо. – Людвигсхафен расположен далеко за пределами того сектора, который был предоставлена архонету Делкорду, и вам здесь совер шенно нечего делать. Если вы немедленно не вернетесь к вашему прыжковому кораблю, я буду вынужден считать вас бандитами и поступить с вами соответственно, как только мы прибудем на Людвигсхафен.
Ожидая ответа «Посланца мира», Масако невольно напряглась.
На какие системы распространяется власть архонета – определять не вам, оберлейтенант Краузе. Я еще раз приказываю вам удалиться, иначе именно вы рискуете быть признанными бандитами и переданными военно-полевому суду.
Громко сказано для танкиста.
Антонелла прошептала Масако, что корабль был идентифицирован, как судно класса «Газель» – класс, который имел возможность перевозить только конвенциональные подразделения, так что Гарри не рисковал проговориться, отвечая неизвестному собеседнику таким образом. Кроме того, тот сам сказал, что Делкорд не терпит мехи.
– Ради Бога, можете попробовать преподать мне урок хороших манер, когда мы окажемся на Людвигсхафене, Краузе. Тогда и посмотрим, кто тут кого из себя строит. Связь окончена.
В динамике затрещало, потом отозвался мостик.
Тот корабль разорвал контакт. Какие-нибудь идеи насчет того, что дальше делать?
Я предлагаю действовать, как собирались. Только, думаю, они заметят, если мы пригото вимся к боевому выбросу, – это означало прыжок боевого меха в космосе или в стратосфере, чтобы высадиться прямо на поле боя, без долгой мороки с посадкой и разгрузкой.
Масако откашлялась.
– Эээ… Я полагаю, это всё равно не получится, – три пары глаз уставились на нее и она по чувствовала, что краснеет, – Мой мех. Мы так и не нашли неисправность в сенсорах, а без них я не рискну выбрасываться.
Хотя выброшенный таким образом мех первое время находится в так называемом спускаемом коконе, защищающем его от нагрева при трении в атмосфере, и летит вслепую, пока кокон не распадется, после этого стальной гигант все еще остается достаточно высоко, чтобы развалиться в результате неконтролируемого падения на землю. Так что выброс сорокапятитонного боевого меха без поддержки сенсоров был почти невозможен.
Аким громко втянул воздух, однако воздержался от замечаний.
Антонелла успокоительно похлопала Масако по плечу.
– Я тоже была не в восторге от идеи полетать.
Гарри еще раз нажал на конпку коммуникатора.
Мостик, небольшое исправление. Боевой выброс невозможен. Лучше всего будет, если мы последуем за «Посланцем мира» и поищем себе какое-нибудь укромное местечко для посадки неподалеку от них.
Это не слишком тяжело, сэр. «Газели» нужно куда больше места, чем нам.
Хорошо. Вы сообщите нам, если гарнизон выйдет на связь?
Конечно же. Пара минут ещё.
Гарри вернулся к столу, где его ожидала Масако с исходящей паром чашкой горячего чая – маленькое извинение за неудавшийся боевой выброс. Благодарно кивнув, он взял чай, сел и повел плечами. Увеличенная тяжесть все-таки давала о себе знать.
Ну, ладно. Мы сможем приземлиться незадолго после «Посланца мира», потому что долж ны посмотреть, где он сам сядет. Это не даст нам возможности прийти на помощь непосредс твенно гарнизону.
Если быть точными, это и не входит в нашу задачу, – заметил Аким, – хотя, конечно же, если бы мы разделались с этими танками – нашу работу это бы весьма ускорило.
Да уж. Тогда бы нам осталось просто отправить сообщение на Донегол, пара целевых рей дов ЛВС – и вся эта муть закончилась бы, – подтвердил Краузе.
О Делкорде тогда, полагаю, позаботились бы ребята из «Локи», – подытожила Антонелла,
– Я не удивлюсь, если парочка их команд уже отираются поблизости от Мэгона. В какой-ни будь неосвоенной системе.
Масако кивнула.
И даже вполне комфортабельно устроившись, если принять во внимание обстоятельства.
Делкорд свернул как минимум две колонии в подчиненном ему районе, а население перевез на большие колонизированные планеты. Я знаю, что так сделали с Мускатином и Эль Аиди.
Еще одна вещь, которую он полностью извратил. Разве архонет не обязан заботиться о выживании колоний на своей территории? – раздраженно спросил Аким.
Да, должен, – подтвердил Гарри. – Но если бы не эта незаконная экспансия, которую он устроил, и прежде всего – если бы не история с мехами – скорее всего, он бы вышел сухим из воды.Он утверждает, что обе колонии было уже не спасти. В конце концов, это не первые миры, которые были брошены во время наследных войн.
Может, это какое-то магнитное оружие, которое разрушает баланс гироскопа? – задумалась Антонелла. – Но у него должны тогда быть и побочные эффекты. В конце концов, гироскоп находится глубоко в корпусе.
Остальные посмотрели на нее.
Если это воздействие на гироскоп достаточно мощное – а оно и в самом деле такое – может так получиться, что пилоты просто не заметили побочных эффектов, – возразил Аким. – Впро чем, ни в одном отчете не стоит ничего о непривычных приборах или орудиях.
Это ещё ничего не значит. Такой прибор может обслуживаться пехотинцем или спрятан ным противотанковым секретом, пока танки отвлекают мехвоинов, – заявила Масако.
Как минимум, такую возможность мы тоже должны предусмотреть. Я попрошу шкипера пронаблюдать за разгрузкой «Газели». Если какая-нибудь из частей попытается тихо улизнуть – мы это заметим, – кивнул Гарри. – Для нас это означает, что наша посадка еще немного за тягивается. Гарнизон этому не обрадуется, – он повернулся к динамику и тот, словно в ответ, захрипел. – Шестое с половиной чувство, – пошутил он и встал.
Здесь мостик. Гарнизон на связи. Они рады нашему прибытию, но командир велел вам передать, что не торопится. Он уверен, что справится с частями Делкорда сам.
Типичный военный сапог, – прокомментировала Антонелла. – Не хочет делиться славой.
Если с этого будет какая-нибудь слава, в чем я лично сомневаюсь, – Гарри нажал на кла вишу. – Спасибо, мостик. Пожалуйста, ответьте командиру, что мы, согласно его пожеланию, останемся на подхвате, если ему потребуется наша помощь. Как там его зовут?
Гауптман Обадия Джексон. Будет сделано. Конец связи.
Антонелла подняла чашку в импровизированном салюте.
Гауптман Обадия Джексон. Имя, которое не стоит запоминать.
Глава 5
Поля Пайчендорф, Людвигсхафен
Провинция Ковентри, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
5 октября 2838 года
– Противник в квадрате Юлиус семь-запятая-три. Танковая рота, в основном «Гоблины», несколько «Демонов». Мехов не обнаружено. Прошу распоряжений.
Гауптман Обадия Джексон довольно улыбнулся. Сообщение разведчиков полностью соответствовало тому, что он ожидал услышать после того смешного вызова на бой, который привел его и его людей сюда в этот безбожно ранний час. Он покажет этим самозванным спасителям Донегола, что это значит – связываться с пятой Арктуранской гвардией. Он приказал разведывательной машине наблюдать дальше и переключился на общий канал.
– Жёлтым от жёлтого лидера: общий поворот направо, идем в квадрат Юлиус семь-запятая три. Боевой порядок Альфа-четыре. При контакте – немедленно доложить.Одновременно он развернул свой «Таг» по направлению к цели. Подозрительное покачивание кокпита, когда штурмовой боевой гигант повернулся, несколько обеспокоило его. Неважно, сколько танков выставит его противник – против такой боевой машины они бессильны и их поражение предопределено. Ничто не в состоянии сопротивляться штурмовому меху, кроме разве что другого меха такого же класса, а тот, кто связался с его командным звеном, должен был быть настоящим самоубийцей.
С каждым шагом по направлению к врагу настроение Джексона улучшалось. Его роту перевели на гарнизонную службу в провинции Ковентри примерно год назад, чтобы она получила возможность оправиться после боевых действий на фронте против Марика, и теперь у него буквально чесались руки – так хотелось настоящего боя. Эта стычка обещала, как минимум, немного разнообразия. Кроме того, имелся шанс заработать пару плюсов к следующему повышению по службе.
Конечно, он знал, что этот архонет Делкорд расселся в его секторе. Знал и о том, что ему непостижимым образом до сих пор удавалось вывести из игры мехгарнизоны на всех мирах, которые он избрал в качестве цели. Но до сих пор Делкорд мудро держался подальше от тех трёх систем, в которых были расположены звенья роты Джексона. То, что Делкорд в состоянии напугать парочку зеленых сопляков россказнями о новом чудо-оружии, Джексона не удивляло – однако на этот раз архонет не на того нарвался. Эта так называемая Свободная бригада быстро поймет, почему Арктуранская гвардия считается элитным подразделением. В его части предателей и саботажников не водилось, так что как только штаб округа предупредил его, что ЛРК считает Людвигсхафен наиболее вероятной следующей целью Делкорда, он попросту прогнал всех не принадлежащих к подразделению техов и гражданских поставщиков из ангаров мехов и их окрестностей.

