- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ахарняне - Аристофан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уходит.
Парабаса
Предводитель хора
Побеждает он мудрою речью своей, согласятся афиняне мирныйЗаключить договор. Ну-ка, скинем плащи и попляшем мы в такт анапестам.Ведь с тех пор как поэтом учитель наш стал и в комедии хор возглавляет,[56]Он ни разу еще об искусстве своем говорить не решался в театре.Клевету на него возводили враги, безрассудным афинянам лгали,Будто город родной и афинский народ поднимает в комедии на смех.Оправдаться сегодня ему надлежит, чтоб о нем изменили вы мненье.Утверждает поэт, что немалые он перед вами имеет заслуги.Это он научил, чтоб не верили вы чужеземца неверному слову,Чтоб с восторгом не слушали льстивую речь, не зевали за делом гражданским.Прежде было нетрудно послам городов обмануть вас, начав с обращенья:«О фиалковенчанные!»[57] Стоило лишь услыхать вам приятное словоО венках и фиалках – и в этот же миг вам уже не сиделось на месте.Или если какой-нибудь ласковый льстец говорил о «блестящих Афинах»,Он всего добивался от граждан, хотя и селедка бывает блестящей.Вот заслуги учителя. Множеством благ вы обязаны слову поэта.Он еще показал, как народная власть в городах управляет союзных.И поэтому, если послы городов привезут нам, афиняне, подать,То прибудут они потому, что хотят наилучшего видеть поэта.Ведь недаром согражданам этот поэт говорил безбоязненно правду.Слава так далеко по земле разошлась о великой отваге поэта,Что персидский владыка к спартанским послам обратился сначала с вопросом,Кто из греков на море сильней, а затем он спросил у послов у лаконских:«А которых из греков известный поэт порицает особенно часто?»«Те, – сказал он, – которых ругает поэт, несомненно становятся лучше.И, конечно, победа достанется тем, кто советчика видит в поэте».Вам поэтому мир предлагают сейчас и условием ставят лаконцыНаш отказ от Эгины.[58] Не то чтоб они чрезвычайно пеклись об Эгине –Здесь не в острове дело. Желают они отобрать у афинян поэта.Вы ж его никому отдавать не должны: он расскажет в комедии правду.Он берется хорошему вас научить, чтобы вечно вы счастливы были.Он не станет вам льстить, мзды не станет сулить, не захочет ни лжи, ни обмана,Он не будет хитрить и чрезмерно хвалить, он хорошему граждан научит.Пусть плетет Клеон свои хитрости,Пусть грозит клеветой, строит козни пусть.Справедливость со мной и добро со мной.С ними в бой иду. Кто сказать бы мог,Будто городу я послужить не рад.Я не то, что он, трус поганый.
Первое полухорие
Ода
Ты, ахарнская муза, приди,Ты, как пламя, приди, как огонь,Ты лети, словно искры летят,Словно дым от горящих углей.А на угольях жарится рыбкаИ подливку готовят фасосскую,[59]А в углу месят хлеб.Так приди же, о сельский напев,Сильный, радостный, полный огня!Приходи же скорее!
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Старцы дряхлые, в обиде мы на город наш родной.Мы о том и не гадали, в битвах бедствуя морских,Что лишите нас почета, что ужасно будем жить.Вы начать готовы дело против слабых стариков,Чтобы риторы-мальчишки[60] потешались на суде.Что теперь от нас осталось? Песня спета до конца.Посох – вот опора наша, наш хранитель – Посейдон.Мы стоим перед трибуной, шевеля беззубым ртом,Ничего уже не видя, кроме этого суда,А мальчишка, заручившись благосклонностью судей,Ловко хлещет нас речами, мечет быстрые слова.Как ножи, его вопросы, что ни скажет – западня.Рвет на части он Тифона,[61] и сбивает, и страшит.Старец шамкает губами и уходит осужден.А потом страдает, плачет, говоря своим друзьям:«Что на гроб себе скопил я, забирают по суду».
Второе полухорие
Антода
Не годится, чтоб старец седойПогибал у судейских столов.Многотрудную прожил он жизнь,Много пота он пролил в бою,В Марафонской участвовал битве,Послужил он родимому городу.В Марафоне тогдаНеприятеля гнали мы прочь.А сегодня нас гонит подлец.Что ответишь ты, Марпсий?[62]
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Правда, разве справедливо, чтобы дряхлый Фукидид[63]Погибал, вступивши в тяжбу с этим скифским дураком,С болтуном, фискалом мерзким, чей отец Кефисодем?[64]Я был полон состраданья, горько плакал я, когдаСтарика наемник скифский на суде припер к стене.Нет, Деметрою клянусь я, был бы молод Фукидид,Он такого б поношенья даже грекам не простил,А Эвафлов бы десяток для начала он свалил,Он бы крикнул – и от крика скифских тысячи стрелковПали б наземь. Он побил бы всю их скифскую родню.Но уж раз вы не даете старикам спокойно спать,То судите хоть отдельно стариков и молодых,Чтоб защитником у старых выступал старик седой,У мальчишек – толстозадый говорун Алкивиад.[65]Чтоб отныне наказанье устанавливал в судеМолодой для молодого, а для старого – старик.
Эписодий четвертый
Из дома с плетью из ремней выходит Дикеополь.
Дикеополь
Вот рынка моего границы новые,Здесь торговать дозволено беотянам,Пелопоннесцам и мегарцам, только быЧтоб не Ламах, а я был покупателем.Надсмотрщиками рынка я по жребиюИзбрал вот эти ремешки лепрейские.[66]Вход запрещен фискалам, и доносчикам,И всяким разным там осведомителям.Теперь схожу и за столбом, где высеченМой договор,[67] чтоб виден был на площади.
(Уходит в дом.)
Входит мегарец с двумя девочками.
Мегарец
Афинский рынок, радость ты мегарская!Мы по тебе скучали, как по матери.Ну, дочери, отцово наказание,Ищите хлеба, может, где и сыщете.Послушайте, не скажут ли желудки вам,Что лучше – быть голодной или проданной.
Девочки
Продай, продай нас!
Мегарец
И я того же мненья. Да какой дуракЗахочет вас купить себе на голову?Но я сейчас мегарский номер[68] выкину:Я наряжу вас, дочки, поросятамиИ так продам. Копытца надевайте-ка,Чтоб видели, что мать – свинья хорошая.Клянусь Гермесом, ежели придется вамДомой вернуться, голода натерпитесь.Теперь наденьте пятачки на мордочкиИ полезайте-ка в мешок живехонько.
(Наряжает и сажает в мешок обеих девочек.)
Смотрите же, повизгивайте, хрюкайте,Как подобает поросятам жертвенным.А я пойду покличу Дикеополя.Эй, Дикеополь, поросят не купишь ли?
Дикеополь выходит из дома.
Дикеополь
Мегарец, да?
Мегарец
По делу я торговому.
Дикеополь
Как жизнь?
Мегарец
Какая жизнь? Сидим голодные.
Дикеополь
Неплохо посидеть, послушать музыку.А что ж еще вы делаете?
Мегарец
Всякое.Когда, к примеру, собрался в Афины я,Совет мегарский принимал решение,Как погубить нас наихудшим способом.
Дикеополь
Враз от забот освободитесь.
Мегарец
Именно.
Дикеополь
Ну, что еще? А хлеб в Мегаре дорог ли?
Мегарец
Он для меня, как боги многоценные.
Дикеополь
Ты соль принес?
Мегарец
Не вы ль над ней хозяева?[69]
Дикеополь
Чеснок, наверно?
Мегарец
Где там! Так уж водится,Как мыши полевые, вы нагрянетеИ всё колами поле перероете.
Дикеополь