- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аромат секса (ЛП) - Киллон Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Бейкер так сильно засел в моём разуме, что мне казалось, я всё ещё улавливаю смутный след его аромата.
Ник, который сосредоточенно выполнял заказы, принесённые новой официанткой, зачитав один, одарил меня странной улыбкой. Затем он схватил бокал, подбросил его в воздух, покрутил в руках и приготовил запрошенный напиток.
Официантка погрузила на поднос всё, кроме этого напитка.
Ник взял его и поставил перед моим носом.
— Любезно угощает мужчина вон за тем столиком, — сказал он.
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы посмотреть, кто это… потому что коктейль был «Май Тай».
Пальцы левой ноги потеряли опору на стуле, в результате чего я ударилась о пол.
Голова закружилась, а по шее разлилось странное тепло. Он был там, и он предлагал напиток… мне. «Любезно…»
Ник рассмеялся моей реакции.
— Ты не собираешься повернуться и посмотреть, кто послал его тебе?
— Я знаю, кто это, — тихо ответила я, хотя рядом не было никого, кто мог бы нас услышать. — Что он делает? Он наблюдает?
— О да. Он смотрит на тебя. И курит. — Ник, казалось, забавлялся, как сплетничающая старая тётка. — Клиент, да? Он похож на одного из тех парней, которых можно найти на обложке Forbes: богатый и крутой. Но сколько ему лет? Сорок?
— Более или менее, думаю. — Я поставила локоть на стойку, прижав пальцы к виску, чтобы не смотреть в его сторону. — О боже, что мне делать?
— Мне объяснить тебе, как это работает? — Ник на вытянутых руках опёрся на стойку. — Если ты хочешь избавиться от него, я позабочусь. В противном случае ты можешь взять выходной; он отвезёт тебя в город и подарит маленький приятный подарок, не знаю, золотую цепочку. Вечером принимаешь приглашение на ужин, потом ведёшь его в постель и всё. Только секс, счастливая ты и счастливый он. Поверь мне, он просто ищет траха.
Если бы это было так, мистер Бейкер уже достиг бы своей цели, остановившись в бунгало 213.
Возможно, предлагая мне выпить, он просто пытался быть вежливым, поскольку не был таким в течение вечера. Ну тогда он не стал бы посылать мне «Май Тай». Нет, это не было ни вежливостью, ни интересом, это была провокация.
— Я не знаю, что он ищет, но это не просто трах.
— Что тогда?
— Я не знаю, — ответила я, и моя нога принялась танцевать.
— Он встаёт.
— Что? — прошипела я, напрягаясь. Я должна была отреагировать, хотя бы кивнуть ему, прежде чем он уйдёт, хотя бы из хороших манер. Но я пока не знала, соглашаться или нет на «Май Тай». Проклятье, у меня не было никакого желания пить «Май Тай». — Он уходит?
Ник только закатил глаза, бросив взгляд через моё плечо.
— Он идёт сюда.
— О боже! — Я схватила свой стакан с напитком обеими руками, чтобы хоть за что-то уцепиться.
— Я ухожу.
— Нет, что ты делаешь, не оставляй меня одну… — тихо пролепетала я, а Ник только подмигнул.
— Не забудь, милый маленький золотой подарок, Кэсси, — засмеялся он, ускользая.
— За кого ты меня принимаешь? — воскликнула себе под нос. — Ник! Вернись… Ник!
Затем до меня долетел порыв кедра и мха, тёмного и густого леса, возвещая о приближении мужчины, поработившего мой разум. Я закрыла глаза, позволяя себе почувствовать головокружение.
— Отлично. — Мистер Бейкер сел на табурет в стороне. — Я подхожу за виски, и он уходит.
Я скрючила пальцы на ногах и прочистила горло.
— Спасибо за «Май Тай». — Я заставила себя оторвать взгляд от бокала, чтобы посмотреть на него. Мистер Бейкер подался в мою сторону, его поза была расслабленной, но цельной. — Могу я спросить, почему вы предложили его мне?
Он даже не взглянул на меня, предпочитая просматривать бутылки на полках за прилавком.
— Ты любишь сладкое, Кэсси?
Его действия пробудили во мне ту маленькую глупую жилку раздражения, из-за которой мне хотелось дать ему пощёчину и поцеловать. И это, прежде всего, заставило меня вздохнуть.
— Я люблю прямолинейность, как и вы, — ответила я, подстраиваясь под его манеру. — Поэтому я хотела бы знать, почему вы предложили мне этот напиток.
— А ты что думаешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не знаю… — Вздохнула я глубже
— Да ладно, я уверен, ты сможешь понять.
— Вы сделали это, чтобы спровоцировать меня. — Я отпила глоток из своего бокала, прежде чем приступить ко второй, самой фантастической гипотезе. — Или вы хотите чего-то от меня…того же, что мисс Дуглас хотела от вас.
— То, что я хочу сейчас, это капля из вон той бутылки. — Он указал на бутылку Caol Ila, того самого виски, которое предложила ему мисс Дуглас и от которого нас отделяла всего пара метров и стойка бара.
Я пододвинула к нему «Май Тай».
— Почему бы вам не попробовать это?
— Что это? Вежливый способ отклонить и вернуть отправителю?
Это было бы правильным решением после того, как увидела его вместе с мисс Дуглас.
— Я ещё не решила. — Идея отклонить его предложение, а следовательно, и его самого, казалась мне самым неудобоваримым шагом, который я только могла сделать. Я хотела, чтобы он оставался рядом, разговаривал со мной в той подстёгивающей манере, иногда лёгкой, а иногда трудной.
Я покрутила лодыжкой, чтобы побороть напряжение, невольно притягивая к себе его взгляд. — Я просто предлагаю вам попробовать то, чем вы угостили меня.
— Ах да… попробовать. — Он улыбнулся про себя, будто я сказала что-то смешное, и притянул коктейль поближе. — Я знаю его вкус. Я выпил их достаточно, когда был моложе. — Он помахал соломинкой, помешивая его. — А ты?
Коктейлей я пробовала немного.
— Когда была моложе, я пила апельсиновый сок. — Потому что, когда я была моложе, я была ещё ребёнком. Мне было далеко до обладания его опытом.
— Сорок один.
— Вы выпили сорок один? — Я следила за медленными движениями его запястья, пока он крутил соломинку в напитке. Рукав немного приподнялся, позволяя разглядеть дорогие часы стального цвета, частично матовые, частично полированные. Его рука была такой элегантной в своих пропорциях, движения такими гибкими… на мисс Дуглас она была гораздо грубее.
— Это мой возраст. Полагаю, тебе было интересно, поскольку твоё замечание, казалось, указывало на то, насколько ты молода по сравнению со мной.
— Я не имела в виду, что вы старый.
— Надеюсь, что нет!
В этот момент я могла бы воспользоваться красноречием Ника, но он стоял по другую сторону стойки, целенаправленно игнорируя нас.
— Я хотела сказать, что у меня нет большого опыта в коктейлях.
— Только в коктейлях? — озорно передразнил он.
Я почувствовала, как раскраснелись щёки, представив, сколько всего нового могу попробовать благодаря мистеру Бейкеру.
— Не только, — призналась я достаточно низким голосом, надеясь, что он меня не услышал. Несмотря на то что меня безумно влекло к нему, я боялась того, как он может со мной поступить, боялась, что причинит мне боль. Страх, который должен был погасить мою страсть к нему, но в итоге только усиливал.
Я не знала, что делать или говорить. Но он знал.
— Иди сюда. — Он повернулся ко мне и поманил пальцем, приглашая простым и определённым жестом, лишённым недопонимания.
Я неловко соскользнула с табурета. Обошла разделявшее нас сиденье, и подошла босиком, ещё больше погружаясь в ореол умопомрачительного парфюма. Менее чем в шаге от него я упёрлась рукой в стойку.
Мистер Бейкер вынул из бокала веточку мяты и дольку лайма и поставил его между нами.
— Пей, — приказал он.
Я с опаской посмотрела на пальцы, которыми он протягивал мне соломинку.
— Я вымыл руки, — заверил он, хотя не мог знать, чего я опасаюсь (что его пальцы грязные). — Давай, пей.
Я обожала и ненавидела его, приказывала себе не подчиняться, не позволять соблазнять себя мужчине, который думал, что может обращаться со мной как с маленьким зверьком, которым надо командовать. Мой разум боролся, гордый, но тело пошло в другом направлении, колени стали мягкими, а кожу покалывало от желания контакта.

