- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герой ее грез - Элизабет Хардвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А тот мрачно осклабился:
— Так это вы писали?
Если сначала Дороти поразил внешний вид стоявшего перед ней человека, то теперь общение с ним начало несколько раздражать ее. Она приехала поговорить со своим автором, а не с его прислугой!
— Я бы предпочла сказать несколько слов мистеру Джордану наедине. — Она попыталась из-за спины садовника разглядеть хозяина.
— На какую тему? — коротко бросил бронзовотелый красавец.
Странно, подумала Дороти, с момента ее появления старик не произнес ни слова, а садовник настроен явно враждебно. Имеет ли он право лезть в дела хозяина? Разве что служит при нем и телохранителем? Но даже в этом случае…
— Моя фамилия Уинтерс…
— Это издатель, малыш. — Старик в первый раз подал голос, который звучал так скрипуче, словно его крайне редко пускали в ход. Встав, седовласый подошел к красавчику, и эта пара выглядела довольно забавно — один высокий, покрытый золотистым загаром, а второй сгорбленный и высушенный годами. — Верно, мисс?
— Совершенно верно, — кивнула она, почувствовав наконец, что добилась хоть какого-то прогресса. — Я написала вам, что…
— Так это вы и есть Д. Уинтерс? — снова перехватил инициативу молодой.
С трудом скрывая раздражение, гостья коротко взглянула на него.
— Да, я Доротея Уинтерс, — нетерпеливо бросила она, — редактор вашего хозяина мистера Джордана.
Светловолосый красавец издал горловой смешок. Что смешного в ее имени? Хотя в детстве Дороти несколько тяготилась им, со временем стала считать его достаточно привлекательным — не то что затертые Мэри и Розы.
— Я понимаю, что мы никогда не были официально представлены друг другу. — Протянув руку, она сделала пару шагов навстречу Джордану, осторожно обойдя собак, которые издали утробное рычание. — Но последние пять лет мы постоянно переписывались друг с другом, — тепло улыбнулась она. — Я Доротея Уинтерс. А вы…
— Мэтью, садовник, — весело улыбнулся старик. — Состарившийся слуга этой семьи.
— Твой возраст дает о себе знать, лишь когда приходит пора корчевать пни, — сухо заметил молодой мужчина. — Все остальное время ты с удовольствием рассказываешь мне, до чего ты здоров!
— Но так оно и есть, малыш, — ухмыльнулся Мэтью, после чего повернулся к гостье. — Джордан — это он. — Старик кивнул в сторону человека, в котором Дороти увидела воплощение романтического Роджерса.
Так этот красавец, чей золотистый загар поблескивал испариной после корчевки упрямых пней, человек, который мог сам позировать для обложек книг о Роджерсе, и есть автор всех этих романов? Джордан стал прообразом героя? Нет, Роджерс оказался Джорданом! Эта парочка была одним и тем же человеком?
Старик-садовник хихикал, пока хозяин и гостья оторопело смотрели друг на друга.
— Похоже, она удивила тебя не меньше, чем ты ее, мальчик мой, — насмешливо пробормотал он.
Сжав губы, Джордан бросил презрительный взгляд на визитершу.
— Я-то предполагал, что Д. Уинтерс — мужчина, — признался он, не скрывая разочарования, что его редактор оказался женщиной.
— Думаю, вы оба пришли к ошибочным заключениям относительно друг друга. — Мэтью откровенно потешался над возникшей ситуацией.
Хозяин раздраженно посмотрел на него.
— Ступай, попроси Эрику поставить чайник, и мы все попьем чаю.
— Конечно, сэр. — Старик пригладил седые волосы. — Сию секунду, сэр. — Кивнув, он повернулся и направился в ту сторону, где, очевидно, находилась кухня.
Раздражение Джордана разрядилось усмешкой.
— Пожалуй, Мэтью стал слишком фамильярен, — пробормотал он.
Слишком фамильярен? Ей такое и в голову не могло прийти. Чувствовалось, что эти два человека любят и уважают друг друга, не скрывая, что между ними существует глубокая взаимная привязанность.
— Благодарю вас, я с удовольствием выпью чего-нибудь горячего, — непринужденно сменила Дороти тему разговора: она провела в дороге несколько часов, и чашка чая была бы очень кстати.
Хмуро глянув на нее, Джордан нагнулся, поднял голубую джинсовую рубашку и надел ее. Она плотно обтянула его широкие плечи.
У Дороти невольно вырвался тихий вздох. До этого момента она даже не замечала, что у нее стоит ком в горле, но теперь, когда бронзовотелый красавец прикрыл наготу, дышать стало легче. И все же она не могла оправиться от ошеломления, убедившись, насколько внешность Джордана совпадает с обликом его героя. Своим авторам она всегда советовала писать о том, что те знают лучше всего, но в первый раз в жизни увидела, что писатель и герой его книг — фактически одно и то же лицо!
— Недавно я сообщил вашему мужу, что нам не о чем разговаривать! — холодно бросил он.
Дороти потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о ком идет речь.
— Нейл — мой брат, — поправила она собеседника, улыбнувшись при мысли, что некто, похожий на Нейла, мог бы быть ее мужем. Хотя между Дороти и братом было всего два года разницы, для нее он продолжал оставаться ребенком. И даже принимая участие в делах компании, брат не сделал ничего, что заставило бы ее изменить мнение о нем.
Склонив голову набок, Джордан задумчиво посмотрел на гостью.
— Фамильного сходства между вами не наблюдается, — мрачно заметил он.
Она и сама знала это. Нейл унаследовал отцовские черты лица, в то время как она… словом, ей и самой невдомек, на кого она похожа! Невзрачной назвать ее нельзя, но конечно же она не такая красавица, какой все считали ее миниатюрную мать. Да, ей не мешало бы быть чуть пониже ростом. У нее правильные, но не запоминающиеся черты лица. Мужчины не раз заверяли, что стоит ей распустить волосы и снять очки, как она внезапно превращается в настоящую красавицу. Ее рыжие волосы в самом деле были удивительного цвета, но, распущенные по плечам, они вились, как им хотелось, превращаясь в непослушную гриву. А без очков глаза казались небольшими, и хотя в их голубизне, обрамленной черными ресницами, светился ум, они становились просто близорукими. Стоило присмотреться, как становилось ясно, что она слепа как летучая мышь. Нет, такого преображения ей не надо!
— Позвольте вас заверить, что он в самом деле мой брат, — ответила Дороти. — Я могу только извиниться за его поведение, когда он без приглашения вторгся к вам несколько дней назад, — нахмурившись, добавила она. — До его возвращения от вас я ни о чем не догадывалась.
— Моя грубость по отношению к нему объясняется его беспардонным поведением, — криво усмехнулся Джордан и прищурил темно-синие глаза. — А теперь вас послали, чтобы успокоить взбаламученные воды?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
