- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазн в жемчугах - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы имеете в виду, что вам нужны деньги. Я найду способ, как отдать их вам. Но жизнь, которую от меня требует этот брак, мне не подходит.
— Просто не верится, что вы выдвигаете такую абсурдную идею, Верити. Церковь не аннулирует брак по капризу женщины.
— Я сбежала в тот день не из-за мимолетного каприза.
— Тогда почему? Мы начали с этого вопроса и опять к нему вернулись.
Она расправила плечи и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я дала согласие под давлением.
Он оторопел. По этой причине церковь как раз могла аннулировать брак.
— Все присутствовавшие на церемонии слышали, как вы согласились. В этом доме есть свидетель вашего согласия.
— Я обнаружила, что мое согласие было получено подлым, обманным путем.
— Но это был не я.
— Вот как?
Ее недоверие вкупе с несговорчивостью не сулило ничего хорошего в будущем.
Он попытался уверить и успокоить ее.
— Я говорю правду. Когда вы узнали об обмане?
— Сразу после свадебного завтрака.
— Расскажите, что произошло.
Она внимательно на него посмотрела, словно решая, стоит ли он того, чтобы все узнать.
— Я сопротивлялась браку. Я произнесла клятвы только для того, чтобы помочь одной знакомой мне семье, которую люблю. Бертрам пригрозил этим людям большими бедами, если я не соглашусь на эту свадьбу.
Она откровенно рассказала обо всем, хотя была убеждена, что ее мужу абсолютно все равно, что бы она ни сказала. А может быть, ей самой было все равно, что он думает.
— Другими словами, вы поступились своими убеждениями, чтобы защитить этих людей от Бертрама.
Она кивнула.
— Сразу после свадебного завтрака Нэнси отвела меня в сторону и сказала, что Бертрам уже нарушил наше соглашение. То есть он уже сделал то, чего обещал не делать, если я соглашусь выйти за вас замуж.
— Мне жаль, что вы верите в то, что ваш кузен одурачил вас. Но свадьба все же состоялась, Верити. Вряд ли ваше теперешнее заявление о принуждении вас к замужеству будет понято. У вас нет доказательств. Если бы подобные заявления принимались во внимание, было бы слишком легко отказаться от брака, ведь люди склонны лгать. Пора признать, что наш брак состоялся.
— Мы пока не знаем, будет ли все же выслушано мое заявление или нет. Но вам и не хочется это узнать, вы ведь рискуете потерять деньги.
Тема денег возникла снова. Что он может на это возразить? Ведь деньги были основой этого брака.
— Почти все браки заключаются именно так. Ваш гнев понятен, но со временем вы станете счастливой, если, конечно, позволите себе ею стать. Сейчас нам надо подготовить наше возвращение в Лондон.
Она сжала кулачки.
— Вы так ничего и не поняли.
— Я внимательно слушал и слышал каждое слово. Но это ничего не меняет. По закону вы моя жена, и этого нельзя изменить.
— Только потому, что вы не хотите согласиться мне помочь получить аннулирование.
— Не хочу.
— А если я не соглашусь вернуться в Лондон?
— Прошу вас, не упирайтесь. Не вынуждайте меня заставлять вас. Даже если вы каким-то образом сможете избежать возвращения в Лондон сейчас, в конце концов вам придется это сделать. И вы это знаете. У меня есть права как мужа. Именно так все обстоит.
— Меня воспитал человек, думавший иначе. И я с ним согласна. Одно это говорит о том, что мы не подходим друг другу.
— Два года назад мы решили, что подходим друг другу. Я своего мнения на этот счет не изменил.
— Ничего подобного. Мы вообще в первый раз разговариваем с вами наедине. Если бы два года назад вы воспользовались шансом лучше меня узнать, вы бы поняли, что мы не подходим друг другу. И вам стали бы понятны причины, по которым я сопротивлялась браку с вами.
Хотя его нервы были на пределе, он сдержался, несмотря на ее упрямство.
— Вы дали ясно понять, что считаете этот брак некоей разновидностью ада, Верити. В ответ я могу сказать лишь одно: вам лучше найти способ перебороть себя, потому что сделанного не воротишь. Вас нашли, и с этим ничего не поделаешь. Я выслушал вас и понял, каковы ваши взгляды на жизнь. Тем не менее я пошлю в Камберуорт за наемным экипажем, и мы незамедлительно вернемся в Лондон.
Она вздернула подбородок. Ее глаза сверкнули гневом.
— По доброй воле я никуда не поеду. Этот брак вообще не должен был состояться. И вас не должно было быть.
— Мне наплевать на то, что вы думаете, — отрезал он. — Лучше ступайте и соберите свои вещи, иначе вы поедете в том, в чем есть.
Она смерила его взглядом с головы до ног. Ее решимость немного поубавилась, но она не была побеждена.
— Я не сомневаюсь, что вы примените силу, чтобы заставить меня сесть в экипаж, когда он прибудет. Пусть так. А пока я попрощаюсь с местами в этом благословенном доме, где наслаждалась покоем, и буду ждать, когда вы навяжете мне свои права.
Глава 4
Новый гибрид пеларгонии выглядел немного чахлым, а края двух листьев начали желтеть.
— Пеларгония не любит прямого солнца. Обещай мне, что до конца сентября будешь переставлять ее днем в более затененное место, — сказала Верити Селии. — Никогда не знаешь, как поведут себя новые сорта.
— Я скажу об этом Дафне.
Они шли по дорожке между столами с горшками растений, над которыми Верити проводила свои селекционные опыты.
Это было либо удачей, либо подарком судьбы, что в тот день она встретила Дафну и та предложила ей поселиться в доме, к которому примыкала большая оранжерея. Ей всегда нравились цветы, но она никогда не занималась садоводством. А теперь оно увлекло ее, и ей доставляло огромное удовольствие находиться в оранжерее, каждый день наблюдая за ростом растений.
— Когда проходила мимо гостиной, я слышала, как лорд Себастьян пытался убедить Хоксуэлла не действовать поспешно, — сказала Селия.
— Сомневаюсь, что лорду Себастьяну это удастся. К тому же, если дело касается меня, он вряд ли встанет на мою сторону. Я скоро потеряю свою свободу, на которую так надеялась, и, как знать, может быть, больше никогда не увижу этот дом.
— Ты сможешь убедить Хоксуэлла позволить тебе приезжать к нам. Одрианна же сумела убедить Себастьяна.
— Хоксуэлл — граф, и гордится своими привилегиями и происхождением. Наш брак для него мезальянс, и он не позволит мне делать то, что я хочу, потому что это отразится на нем. Ведь это от тебя я узнала все о людях знатного происхождения, Селия, так что незачем делать вид, что все будет хорошо, только чтобы утешить меня. Мы обе знаем, что этот человек не разрешит мне навещать тебя или кого-либо еще из моего прошлого.
Более того, она подозревала, что ее пребывание в этом доме было для него оскорблением. Он упрекнул Дафну за то, что она дала ей убежище, хотя та не знала, кто она на самом деле.

