Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Этьен Годар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джосс протянул ей шляпу, плащ и будильник.
— А ты? — спросила Жанна.
— Я уйду. После моего ухода у тебя наверняка снова будут незванные гости. В лучшем случае — Мартен, в худшем случае — Розен. Ориентироваться будем на худшее. Комиссар Розен — ужасная дрянь, но отличный полицейский, будь с ним очень осторожна…
— А потом?
— А потом они уйдут.
— Нет, Джосс, — медленно сказала Жанна, — я спрашиваю о нас с тобой. О нас двоих…
Жослен обнял ее за плечи и повел к двери.
— Джан, у меня мало времени, послушай меня внимательно. В данный момент моя жизнь складывается так, что в ней есть Нджала, есть Розен, есть Мартен. Нас уже четверо, а может быть — пятеро или шестеро, семеро или двенадцать. Сначала мне нужно разобраться с этим человеком, чтобы потом снова можно было бы вернуться к цифре «два». К тебе и ко мне…
Когда Джосс говорил таким тоном, спорить было бесполезно, Жанна слишком хорошо знала это. Она молча вышла за дверь. После ее ухода Жослен быстро набрал номер телефона Валера.
Эдуард только что вернулся домой после ночного совещания. До встречи президента Нджала в Орли было еще около четырех часов. Валера принял душ й решил поспать хотя бы немного, но в этот момент раздался телефонный звонок.
— Алло, Эдуард?
— Джосс?
— Я у Жанны. — Бомон говорил таким тоном, будто они расстались только вчера после дружеской вечеринки. — Мне хочется с тобой поговорить. Сюда должен заявиться Розен…
— Розен? Почему? — наигранно удивился Валера.
— Ты что, не в курсе дел? Хорошо было бы, если бы ты приехал.
— Зачем ты мне звонишь, Джосс? — после паузы сказал Эдуард. — Ты что, не знаешь, что нас прослушивают?
— Да брось ты, — усмехнулся Бомон, — кто нас может слушать в такую рань, кроме утренних пташек. Ну, будь добр, приезжай.
— Ты ничуть не изменился, — сказал Валера, но Джосс уже повесил трубку.
Закончив разговор с Валера, Бомон быстро прошел в ванную комнату, чуть приоткрыл окно, выходившее в узкий двор-колодец, затем он выскользнул из квартиры и через окно на лестничной клетке выбрался на широкий карниз, опоясывающий окна его квартиры. Закрывая за собой створки, он услышал, как Жанна торопливо поднималась по лестнице…
— Я еле-еле успела… — запыхавшись, сказала Жанна с порога. Ей никто не ответил. — Джосс! — позвала она. — Джосс!
Квартира была пуста. Она поняла, что маленький солдат Жослен Бомон уже начал свою игру и у нее больно сжалось сердце.
* * *Инспектор Оксильер Фарж уже начал подремывать после бессонной томительной ночи, скоро должна была приехать смена, кофе не бодрил, но вдруг он услышал странно-знакомый звук — трель будильника. Звук был где-то рядом, Фарж осмотрелся — на обочине тротуара стояли мусорные ящики, выставленные консьержем. Фарж выскочил из машины, подбежал к ним и выругался сквозь зубы: в крайнем ящике лежали плащ, шляпа и будильник вчерашнего бродяги. Это был провал…
— Что там такое, Оксильер? — крикнул из машины Рагуле.
— Немедленно вызывай комиссара Розена, немедленно, — заорал Фарж. — Он был здесь этой ночью, я точно знаю, что был… Виктор, быстро со мной наверх!
Они несколькими прыжками взлетели на третий этаж. Дверь квартиры была открыта.
— Где он? — крикнул Фарж с порога, увидев Жанну. — Если хочешь жить, говори!
— Его здесь нет, — ответила Жанна.
— Не притворяйся дурочкой, сейчас ты мне все скажешь! — (ш приставил пистолет к ее виску. — Я нашел будильник в выгребной яме!
— Они все сошли с ума! — лихорадочно подумала Жанна. — При чем тут будильник?
— Я знаю этот будильник! — Фарж в ярости тряс Жанну за плечи. — Черт бы тебя побрал! Я знаю, что Бомон был здесь и сейчас ты мне скажешь, где он…
— Где бы он ни был, вам его не найти, — ответила Жанна.
— Оксильер, его нигде нет, — крикнул Виктор, тем временем обшарив всю квартиру. — Птичка улетела!
Жанна усмехнулась.
— Ах ты, грязная шлюха! — Фарж взвыл от ярости и с размаху ударил ее по лицу.
Жанна, вскрикнув, ничком упала на пол.
Бомон, по карнизу добравшись до окна ванной комнаты, частично — видел, частично — слышал эту сцену сквозь, оставленную им щель между створками. Услышав звук удара и крик Жанны, он решил было вмешаться, но тут в прихожей раздались новые голоса и Джоссу пришлось повременить…
— Браво, Фарж, поздравляю. — Бомон узнал голос Розена. — Он приехал, он уехал, и вы все это прохлопали.
Присмиревший Фарж угрюмо молчал.
— А я понял, как это он сделал. Фокус состоял в том, что вы ждали одинокого человека и вам даже не пришло в голову, что проходящая мимо компания загулявших пьяниц — это его рук дело… Инспектор Фарж, вы плохо работаете, — медленно, ледяным тоном произнес Розен. — Инспектор Оксильер Фарж, плохо работаете. Учитесь работать как следует. Все окружить. Поставить заслоны на все входы и выходы. Бомон вернется.
— Хотя он, конечно, не вернется, — после паузы добавил комиссар, когда дверь за Фаржем и полицейскими закрылась.
Бомон пошире раскрыл створки окна и через открытую дверь комнаты увидел Жанну, которая сидела на ковре, обхватив руками колени, комиссара Розена, прохаживавшегося по гостиной и гладко причесанную женщину в скромном сером костюме. Джосс узнал ее, это была Дельфина Леру, лейтенант из бригады Розена. В полиции о ней ходили гадкие слухи…
— Это была прелестная шутка — с будильником, — остановившись около Жанны, заметил Розен. — А мадам нам сейчас скажет, куда он уехал.
— Кто? — глухо спросила Жанна.
— Бомон.
— Я не знаю.
— Когда он ушел?
— Я не знаю.
— Где он сейчас?
— Я не знаю.
— Когда он должен вернуться?
— Я не знаю, — чуть не плача, проговорила Жанна.
— Да, — наигранно вздохнул Розен, — для разговоров с вами надо хорошенько запастись терпением.
— Не беспокойтесь, комиссар, не беспокойтесь, — вступила в разговор Дельфина Леру. — Ею займусь я. Мадам Бомон такая милая, такая очаровательная, такая терпеливая. Вот мы сейчас проверим, так ли она терпелива на самом деле…
— Да, да, займитесь, и поскорее, — сказал Розен усаживаясь в кресло перед жардиньеркой с кактусами. — Извините, мадам Бомон, но вы вынуждаете меня прибегнуть к исключительным мерам.
— Вот видите, он извиняется, — улыбнулась Леру, снимая пиджак. — Он всегда такой — сначала нашалит, а потом просит прощения… А вы нам скажете всю правду, мадам. Может быть, мы с вами подружимся? Да, я думаю, подружимся.
Болтая, Леру вплотную подошла к Жанне и, взяв ее за руки, почти насильно заставила подняться. Она приблизила свое лицо к лицу Жанны и та заметила странный лихорадочный блеск в ее прозрачных серых глазах. На бледной коже Леру начали проступать пятна румянца.
— Ты больше никогда не увидишь Бомона! — глядя прямо в глаза Жанны, медленно сказала она.
— Да, вы очень милы, мадам, — как-то невпопад, рассеянно заметил Розен, обрывая цветы с любимого Жанниного кактуса редкого сорта.
— Я думаю, мы с мадам Бомон найдем общий язык и она нам скажет всю правду, всю правду, — повторяла Леру.
Она медленно провела пальцем по вырезу халата, ее пальцы были скользкими и холодными. Жанна вздрогнула от отвращения.
— Ты знаешь, что пропала, детка? — спросила Леру, не обращая внимания на гримасу Жанны. — Ты его больше никогда не увидишь. И эта ночь была твоей последней ночью с ним. После двухлетнего перерыва вы наверняка занимались любовью, да? Всякими штучками?.. Ты меня им научишь… Какая у тебя прелестная кожа… После такой ночи нашей милой девочке надо принять хороший душ… — она начала стаскивать с Жанны халат.
— Нет, нет, оставьте меня! — Жанна с отвращением отталкивала ее холодные цепкие руки.
— Хороший душ, — не обращая внимания на ее крики, повторяла Леру. — Сначала — горячий, потом — холодный… А затем я тебе покажу кое-что… и ты заговоришь..
Жанна вывернулась из объятий Леру, оставив в ее руках халат, и голая подбежала к Розену. Комиссар уже полностью оборвал цветы с кактусов и теперь перешел к померанцевому дереву у окна.
— Оставьте меня, прекратите эту игру, я умоляю вас! — с трудом проговорила она, ее душили слезы.
— Мадам, — меланхолически объявил Розен, — я не могу находиться в одной комнате с обнаженной женщиной. Это выходит за рамки приличий. Уведите ее отсюда, мадемуазель Леру, вы все-таки женщина.
— Да, да, мы сейчас уйдем, — сказала Леру, набрасывая на плачущую Жанну халат и с силой подталкивая ее в сторону ванной. — Я ее хорошенько вымою и, мне кажется, она заговорит…
— Ты действительно заговоришь, уж поверь мне, — сказала Леру уже другим тоном, закрыв за собой дверь.
Она сдернула с Жанны халат и включила горячую воду. Затем она расстегнула свою блузку и вплотную подошла к Жанне.