- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие Айсмора - Ольга Зима
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если мой первый помощник не в состоянии распределить свое время…
— Время возвращения архивариуса домой — время закрытия таможни и проверки постов, — Бэрр на миг склонил голову, но тут же выпрямился: — Архивариус не останется без охраны, но не я буду сопровождать ее.
— Да меня не интересует, ни кто ее будет провожать до дому, ни с кем она милуется по ночам! Я велел обеспечить ей безопасность, а не пререкаться со мной по пустякам! Еще один штраф! — выкрикнул винир и широко шагнул вперед, тыча печаткой на толстым пальце: — Ты все еще здесь, а не на Главном причале⁈ Пошел вон, бестолочь неблагодарная! Покажи моему гостю город, пока он мхом не порос!
— Будет исполнено, милорд.
Кто порос мхом, город или гость, Бэрр решил не уточнять.
Он мельком поклонился и вышел почти без спешки. Сутулый секретарь торопливо подскочил откуда-то сбоку — не иначе, опять подслушивал. Как же его имя? Что-то с претензией на оригинальность, и ведь не вспомнить, хотя на память Бэрр не жаловался. Не дослушав извинений молодого человека, первый помощник винира сам плотно закрыл тяжелые двери большого кабинета вместе с его владельцем, его деревом и собственным унижением. Почти бегом вырвался из ратуши, еле сдержав никчемное желание выместить гнев на первом попавшемся нерасторопном подчиненном…
Гость винира, слава старым богам, всем кривоухим и озерному змею в придачу, все еще торчал на Главном причале. Бэрр увидел издалека его высокую фигуру. Слишком тот отличался от усталых рыбаков, шумных торговцев, деловитых стражников. Вокруг него словно образовалась мертвая полоса штиля: никто из людской реки к нему не приближался, а те немногие, кто бросали любопытные взгляды или случайно оказывались поблизости, норовили отвернуться и торопливо уйти подальше. Плащ скрывал его от горла до самых пяток, только капюшон был отброшен на спину.
Камзол, который Бэрр, подходя ближе, заприметил под плащом приезжего, напоминал одежду жителей Зеленых равнин. Однако более незнакомец походил на корсара, одного их тех, кто промышляет узаконенным разбоем на зависть озерным купцам. Налобные повязки красовались у всех тружеников моря, но лишь корсары носили серьгу из ракушек в правом ухе и жемчужные браслеты на левом запястье. Наверняка где-то в укромном месте вышита шпага — знак принадлежности к гильдии корсаров королевы Океании. Корсары, как и пираты, грабили всех, но их не ждала за это виселица. Из-под длинного рукава показалось на миг нечто зеленое — и спряталось обратно. Разглядеть Бэрр не успел. Если змея, то это не что иное, как тайная служба короля Зеленых равнин. Оригинально. Если перышко… Подобные знаки носили те, кто принадлежал к гильдии воров всех трех королевств, но их перышко говорило о ловкости рук и о том, что не столь много они крадут, сколь отнимается пером и бумагой.
Первый помощник винира подошел и представился, наконец взглянув на лицо приезжего. Черты правильные, но невыразительные, мятые, глаза никакие, снулые, старые шрамы на левой и правой щеках, одно ухо почти отсутствует.
Бэрр выслушал ответные, крайне короткие слова вежливости, произнесенные в непривычной для слуха манере — гость шепелявил и проглатывал окончания. На миг они встретились взглядами, и Бэрру стало не по себе от пустоты в светло-серых глазах.
— Это весь ваш багаж? — Бэрр опустил взгляд на сундучок с небольшой торбой, которые корсар продолжал держать в руках.
— Й-я сам. Э-э-эт-т-то нельзя ронять.
— Т-т-тогда не буду предлагать вам отдать его мне.
Вздохнув, Бэрр медленно перевел дыхание, не ответив на взгляд гостя винира. Два заики — перебор.
Попросив гостя подождать, он подошел к караулке. Гаррик, самый толковый и ответственный на его пристрастный взгляд, как раз дожидался пересменки. Вытянулся в струнку, хоть первый помощник винира еще ничего не сказал даже башмаками притопнул.
— Гаррик, забудь про караулку. Отныне будешь сопровождать архивариуса до работы и с работы, — скомандовал Бэрр. — Считай это приказом особой важности. Докладывать мне обо всех, кто не в ту сторону хвостом плеснет. Провожать до самых дверей, не наполовину, не до улицы. Никаких отговорок ни с ее, ни с твоей стороны. Довел, зашел, проверил, ушел. Даже если умрешь или Айсмор уйдет под воду, твой призрак все равно должен ходить за ней! Все понял, или еще раз повторить?
— Да понял. Это ту рыженькую? Здорово как! Мы же с ней земляки. Хороша, только худа больно, ее бы подкормить, — лопоухий Гаррик разулыбался и быстро продолжил: — Так она ещё не замужем? Ведь семью хотела большую. Есть у нее кто? Или… — оглядел первого помощника винира заинтересованным взглядом.
— Или беги прямо сейчас, Гаррик! — выпалил Бэрр, едва сдерживая себя от желания ответить на множество вопросов свежеиспеченного телохранителя одним ударом в ухо. — Где живет, знаешь? — Гаррик кивнул. — Лети стрелой к ее дому, и не дай Вода и Небо, она куда выйдет без тебя. Вон отсюда!
Гаррик и правда стрелой полетел по шатающимся мосткам. Двое оставшихся стражников переглянулись, один покривился, другой буркнул:
— Ишь, стреканул! Даже смены не достоял.
— Эй, а вы переметы захлопните! — бросил Бэрр. — А начальнику передайте, что Гаррик отныне в службе винира!
Те переглянулись и пригорюнились: денег там было куда побольше, а заботы всяко разно поменьше.
«Молодец, рявкнул прямо как винир. Скоро неотличимы станем, — одернул себя Бэрр. — И не рыжая она, локоны — чистое золото».
Вернулся к терпеливо ждущему его гостю и попросил следовать за собой. Что тот начал морщить нос, неудивительно — подул западный ветер, собирая ароматы Нижнего. С непривычки запахи тухлой рыбы, плесени и гнилого дерева шибали в нос приезжим не хуже кулака. Бывало, некоторые и в обморок падали.
Блестели на солнце медные дощечки вывесок, деловито спешили по делам торговцы и рыбаки, плескалась неожиданно яркой синью вода… Бэрр подумал, не отвести ли гостя прямиком к тетушке Фло, но отчего-то зашагал к «Зубастой Щуке». Она считается лучшей гостиницей, платит все одно винир, а сводить, хоть и шапочно, неприятного приезжего с доброй айсморкой не хотелось.
Хозяйка «Зубастой щуки» подбежала, захлопотала, отдала ключи от одного из лучших номеров, где «из окон открывается чудесный вид на широкий канал и на ратушу вдалеке!»
Комнаты располагались на втором этаже и были достаточно сухими, в отличие от всего, что находилось на первых этажах любого строения в Айсморе. В домах же Нижнего Озерного вода плескалась во время сильного ветра по обе стороны высоких

