- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадка ярмарки чудес - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из сада донесся голос мамы:
— Диана! Не кричи так! Дедушка работает, старается сосредоточиться.
— Тогда, значит, Чудик его разбудил, — ехидно заметила Диана, оборачиваясь к Роджеру, и снова высунула в окно голову: — Мама! Мама! Мне сегодня цветы...
— Перестанешь ты наконец кричать из окна? — упрекнула ее мама.
Дедушка Роберт в отчаянии отложил трубку и встал из-за стола. Мало ему собачьего лая и детских криков, так теперь еще и сама его племянница раскричалась!.. Нет, это просто невыносимо. Пожалуй, он лучше пойдет прогуляться!
Увидев его в пальто, шляпе и с палкой в руке, Чудик восторженно бросился к нему. Гулять! У людей в шляпах и пальто на уме может быть только одно — прогулка! Чудик в радостном возбуждении засуетился вокруг ног дедушки, потом перекатился на спину, исполняя, как говорил Снабби, «номер на велосипеде», то есть двигая всеми четырьмя лапами так, словно он нажимал на педали.
— Нет, ты со мной не пойдешь, — твердо заявил дедушка. — Ты мне не симпатичен. Ты только две вещи умеешь делать хорошо, и ни одна из них мне не нравится: умеешь лаять громче всех знакомых мне собак и чесаться, как бешеный.
Но Чудик уже решил, что пойдет с ним. Он так жался к его ногам всю дорогу до калитки, что дедушка несколько раз чуть не упал, споткнувшись об него.
— Домой! — строго произнес дедушка. — Домой!
— Гаф! — радостно ответил Чудик и сел в ожидании, словно дедушка сказал не «домой!», а «на, держи!». Старик попытался быстро открыть калитку и выскользнуть без Чудика, но пес прекрасно знал эти уловки. Он выскочил на дорогу одновременно с дедушкой и устроил бешеную пляску вокруг него.
Старик вышел из себя.
— Снабби! — закричал он. — Забери свою собаку. Позови его! Эй, ты слышал, что я сказал!
К дедушке подошла соседка из дома напротив.
— Прошу прощения, не могли бы вы не кричать так громко? И не позволяйте своей собаке лаять. Из-за ваших криков и ее лая мой малыш не может заснуть все утро.
Дедушка был в отчаянии. В полном расстройстве он побрел по дороге, стуча палкой по мостовой.
— Из-за меня ее ребенок не спит! Какой вздор! Да еще назвала Чудика моей собакой... Я бы не согласился стать ее владельцем и за сотню фунтов!
Но внешне это выглядело именно так, потому что Чудик преданно льнул к его ногам во время всей прогулки, лишь иногда наполовину исчезая в какой-нибудь кроличьей норе, но неизменно возвращаясь. На дедушку было жалко смотреть.
Он купил себе газету и вернулся домой, просматривая ее на ходу. Вдруг, ахнув, он остановился. Чудик сел рядом и выжидающе посмотрел на него. Что теперь задумал этот старый джентльмен? Для Чудика он был практически бесполезен. Разве что изредка с ним можно было сбежать на прогулку.
— Подумать только! Еще одна кража, и точно такая же! — воскликнул дедушка. — Воры проникли в дом таким же образом — через закрытые двери! Непостижимо!
Вернувшись, он показал сообщение о новой краже миссис Линтон. Дети столпились сзади, с интересом заглядывая в газету через ее плечо.
— Видите! — указал дедушка тщательно вымытым пальцем с безукоризненно аккуратным ногтем. — Еще одно ограбление — и опять редкие ценные бумаги. И никаких следов, никаких улик. Двери и окна заперты, а вещи пропали. Все это очень странно.
— «Зеленорукие», — озорно прошептал Роджер за его спиной.
Дедушка резко обернулся, но лицо Роджера оставалось невозмутимо спокойным.
— Можно нам почитать? — попросила Диана. — Огромное спасибо.
Она отнесла газету на веранду, и все трое уткнулись в нее. На лице Дианы появилась довольная улыбка.
— Я кое-что обнаружила, — объявила она остальным. — А вы?
Роджер подумал.
— Я — нет. А что? — спросил он.
— Помните первую газету, которую дедушка привез с собой и дал нам прочитать? Ту рекламу о ярмарке помните?
— Да, и что из этого? — опять не понял Роджер. — В этой газете о ярмарке ничего нет.
— Я знаю, я уже посмотрела. Но вы заметили, что в первой газете говорилось о ярмарке? Куда она дальше переезжает? Там было сказано, что она едет в Пилбери. Пилбери! Это вам ни о чем не говорит?
— Ой, и правда! — наконец сообразил Роджер. — Эта кража тоже в Пилбери. Я понял, что ты имеешь в виду. Или ярмарка переезжает туда, где имеются редкие бумаги, интересующие воров, или же кто-то с этой ярмарки наводит справки в каждом городе, куда они едут, нет ли там чего-либо стоящего.
— Вот именно, — кивнула Диана. — Давайте выясним, была ли на самом деле ярмарка в Пилбери, когда исчезли бумаги, согласны?
— Да. Хотя, должен сказать, нам не стоит торопиться с выводами, — предупредил Роджер. — Не исключено, что это простое совпадение.
— Спорим, так оно и есть — это совпадение! — вмешался Снабби. — А Диане просто хочется похвастать, что она первая догадалась. Она всегда так.
— Вот ты как заговорил! — толкнула его Диана. — Тогда катись отсюда. Неинтересно тебе — ну и не надо!
— Мне интересно, — запротестовал Снабби. — И нечего пихаться. Если хочешь устроить соревнование по пиханию, ты сама знаешь, кто победит. Уж, конечно, не ты. Я только сказал, что...
— Повторишь — вылетишь отсюда, — пригрозила Диана, рассердившись не на шутку. — Ты мне сегодня надоел, Снабби. Ты куда-то запрятал мои перчатки, Я знаю, что это ты. И ты нарочно оставил открытой дверь в мою комнату, чтобы Чудик опять смог утащить у меня все коврики. А теперь... Ой, вы только посмотрите на Чудика... Он опять утащил чью-то щетку. На этот раз это дедушкина щетка для волос.
Снабби ринулся отнимать у Чудика его трофей, пес сразу же принял это за увлекательную игру и вприпрыжку помчался в глубь сада, подбрасывая вверх и ловя щетку зубами.
— Роджер, может быть, в моей догадке ничего и нет, — обратилась к брату Диана, — но давай сначала выясним, была ли ярмарка в Пилбери или нет. А потом попробуем узнать, куда она переезжает дальше. И тогда посмотрим, появится ли оттуда сообщение о краже редких бумаг.
— Это отличная мысль, Ди, — одобрил Роджер. — Мы сегодня же съездим туда на велосипедах. Это всего в десяти милях отсюда, не больше. А Снабби оставим здесь, он мне уже тоже начинает надоедать.
Они ничего не сказали о своих планах Снабби и взяли велосипеды так, чтобы он не видел.
После ленча, потихоньку выскользнув, они отправились в путь, пока Снабби спорил с миссис Линтон по поводу пропавших туфель. Она была совершенно убеждена, что Чудик должен об этом кое-что знать. Диана и Роджер вскочили на велосипеды и, радостные, покатили по дороге.
— Так ему и надо, этому Снабби! — сказал Роджер. — Вот уж он разозлится! Будет искать нас по всему дому!
Дорога до Пилбери оказалась длинной — дальше, чем они предполагали, — но наконец добрались туда. Они проехали весь городок из конца в конец, но никакой ярмарки не увидели. Диана немного сникла.
— Давай кого-нибудь спросим, — предложил Роджер.
Он слез с велосипеда и окликнул маленького мальчика, проходившего поблизости.
— Эй, малыш! В Пилбери сейчас есть ярмарка, не знаешь?
— Была! — откликнулся мальчик, — Но вчера уехала. В Риклешем, кажется.
— Спасибо! — крикнул Роджер и, сияющий, посмотрел на Диану, v— Слышала? Она была здесь, а теперь переехала в Риклешем. Теперь только остается проследить, будет ли следующая кража там. И тогда мы узнаем, чего стоит твоя идея. Интересная получается история, да?
Глава VI
ЯЗЫК МОЙ — ВРАГ МОЙ
Снабби был крайне возмущен и обижен на ребят, когда они вернулись. — Где это вы пропадали? Бессовестные, уехали кататься на велосипедах, а мне не сказали!
— Конечно, ты ведь был так скептически настроен. Вот мы и решили, что лучше уж поедем одни, — сказала Диана. — Сам виноват, Снабби!
— А что это с Чудиком? — спросил Роджер, удивленно глядя на спаниеля. — Почему у него такой унылый вид? Он даже не бросился нам навстречу.
— У него неприятности, — сообщил Снабби. — И у Сардинки тоже. Они гоняли клубок ниток по всей гостиной, а ума не хватило сначала посмотреть, что нитка тянется от вязанья вашей мамы. Они размотали клубок, распустили полсвитера, перепутали все нитки, а остатки клубка закатили через кухню в сад и потом чуть не сбросили в пруд. Тетя Сьюзен ужасно рассердилась. Она так отшлепала беднягу Чудика, что он на целый час забился под диван. Сардинку она тоже хотела отшлепать, но та, хитрюга, смылась.
— Кошки всегда так! — заметил Роджер. — Бедный Чудик, не повезло ему.
— Иди и съешь за это Сардинкин обед, — посоветовала Чудику Диана.
— Он сардины терпеть не может. С голоду будет умирать, а не дотронется, — хмуро заметил Снабби. — Так где это вы были?
Они смилостивились и рассказали ему все.
— Как видишь, теперь ярмарка переехала в Риклешем, — сказал Роджер. — И нам остается просто подождать, не произойдет ли какой-нибудь кражи там.

