- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непутевый ученик в школе магии 8: Воспоминания - Сато Цутому
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как правило, люди нашего возраста в такой ситуации должны убегать.
Нет, намерения Ани не имеют значения.
Я должна бежать, даже если мне придется делать это в одиночку.
Несмотря на то, о чем я думала в своей голове, моё тело не покинуло своего места за спиной Ани.
— Для мальчишки ты говоришь много мусора!
Что произошло дальше, я не смогла увидеть своими глазами.
Я могла лишь понять результаты, всё остальное лишь гипотеза о том, что произошло.
Левая нога парня двинулась вперед.
Ноги парня стали в позу, чем-то похожую на боевую стойку, Ани поставил левую ногу вперед.
Парень левой рукой нацелился в воротник Ани, казалось, что кулак вот-вот к нему коснется.
Левый кулак Ани ударил его со своей позиции в середину груди.
За это короткое время, казалось, что произошло больше, но некоторое время было безошибочно использовано большим парнем, чтобы отпрянуть назад из-за отдачи.
До-он, прозвучал звук, похожий на Тайко,[7] конечно, это был звук кулака Ани.
Ани убрал ногу, которую поставил вперед, и будто по заранее подготовленному сигналу, большой парень опустился; послышался болезненный крик с того места, где он упал на колени на дороге.
Взгляд Ани прошел мимо большого парня, который присел на корточки и болезненно кашлял, спокойно посмотрев на людей за ним.
Будто они были ошеломлены, два парня не двигались.
Ани повернулся к ним спиной.
— Пошли.
Ани взял меня за руку.
Наконец, я поняла, что эти тихо произнесенные слова предназначались мне.
— Миюки-сан, что-то случилось?
Когда я вернулась с моей прерванной прогулки, Сакурай-сан побледнела и небольшим бегом бросилась ко мне.
Не думаю, что моё лицо выглядело столь ужасно, но даже я понимаю, что немного побледнела. Поэтому, с самого начала, я не пыталась её обмануть:
— Это была незначительная... несчастная встреча с молодым человеком.
— Что ж!..
Всего лишь с этим Сакурай-сан, похоже, разглядела суть ситуации.
Невозмутимо, она всю меня оглядела, наверное, проверяя, была ли моя одежда в беспорядке.
— Я в порядке.
Немного натянутая, но думаю, моя улыбка была естественной.
Когда я ей улыбнулась, Сакурай-сан в ответ тоже облегченно улыбнулась.
Тем не менее, я не могу продолжать улыбаться слишком долго.
Потому что Ани спас меня — эта фраза не вышла из моих уст.
Я перевела внимание от слов, которые подумала сказать, Ани притворился невежественным; его лицо было, как всегда, бесстрастным. Он слегка поклонился Сакурай-сан. Несмотря на это, его глаза не повернулись ко мне, и он удалился во внутреннюю комнату.
К сожалению, мучительно выстроенная улыбка, которую я сделала, кажется, вот-вот обвалится.
— ...Душ смоет весь мой пот.
На мне не было пота, но я это использовала в качестве предлога, чтобы сбежать в душевую.
Горячая вода из душа отскочила от моей кожи.
Я забыла удалить водоотталкивающий крем, поэтому я всего лишь почувствовала тепло. Это позволило моему телу, которое казалось, вот-вот затрясется, нагреться.
— Почему...
Я убрала голову из-под струи из душа. Горячие капли очертили моё лицо, у угла глаз и выше скул, различные виды капель смешивались.
— Почему я плачу?..
Ошеломленный голос достиг моих ушей. Это не был плачущий голос, казалось, что он принадлежал кому-то другому.
— Почему я должна плакать?
В панике я даже попыталась кричать. Нет ответа. Я здесь одна.
— почему... Почему...
Был слышен лишь звук душа. Никто не даст мне ответ на мой вопрос.
Глава 3
— Ох, подумать только.
Услышав высказывание Тацуи, когда он смотрел в окно с видом во двор, сознание Миюки вернулось с прошлого в настоящее.
— Онии-сама?
— Это старшая сестра и младший брат Куроба, — со слегка удивленным видом ответил Тацуя, подняв глаза на вопрос сестры.
— Аяко-сан и Фумия-кун?
Хотя его вспышка удивления была небольшой, это не ускользнуло от внимания Миюки. Поднявшись на полпути, она поспешно попыталась выпрямиться, прежде чем хорошо над этим подумать и плюхнуться назад.
— Похоже, они только что вышли.
Брат и сестра Куроба приехали из места, где жила их бабушка, младшая сестра умершего дедушки Тацуи и Миюки, а также тетя текущей главы Майи.
Куроба Фумия — второй кандидат на правопреемство главенства Семьи Йоцуба. Неудивительно, что они посетили их бабушку. Миюки не была удивлена как таковым их присутствием:
— ...Может, это просто совпадение?
— Но они точно не из тех, кто просто пройдет мимо, зная, что мы здесь.
Это определенно верно, подумала Миюки.
— В широком смысле или узком, но, похоже, что нам не судьба разминуться.
Очень уклончивый ответ.
Думая также, разум Миюки направился назад к событиям другой случайной встречи одной ночи...
Глава 4
4 Августа 2092 / Окинава — Загородный Дом ~ Гостиничная Вечеринка
Хотя мы приехали сюда отдыхать, связи общества и семьи не могут быть разорваны, к сожалению. Я едва стала ученицей средней школы, но это не значит, что нет людей, от чьих приглашений я не могу отказаться.
Лишь кровные родственники, которых не так много, как говориться, даже в самом темном облаке есть луч надежды... Но я не видела совершенно никаких намеков, что некоторые из них могут быть в том же месте и в то же время, что и я.
Приглашение послал Куроба Мицугу-сан — двоюродный брат Окаа-сама.
Стрелка часов указывала на 6 вечера. Уже почти время, что я должна покинуть загородный дом.
Я сидела перед зеркалом с расчёской в руке.
— Ха... — не задумываясь, я позволила себе вздохнуть. В зеркале я была с явно подавленным видом.
Мне не стает не по себе на вечеринках. Просто именно сегодня я прилетела из Токио в Окинаву. Я хотела не торопиться хотя бы в этот вечер.
— Миюки-сан, ты готова?
После стука, за дверью раздался голос. Похоже, что Сакурай-сан пришла позвать меня, наверное, я слишком долго задержалась в комнате.
— Ух, да.
Я, только что созерцавшая шепот своих мыслей, машинально поднялась, чтобы ответить.
Поняв мой ответ как разрешение войти, Сакурай-сан открыла дверь. Определенно это был такой сигнал, так что я была не особо взволнована но,
— Что это? Разве ты не готова выходить?
Видя, что я уже надела нарядное платье, ожерелье, повязку на волосы и держу в руке сумочку, Сакурай-сан показала свои чувства болезненной улыбкой:
— Не делай такое угрюмое лицо или весь твой наряд пропадет даром.
Неужели моё лицо так легко прочесть?
— ...Ты поняла?
Это ведь Сакурай-сан; нет, это не меняет того факта, что это глаза другого человека. Я не хочу, чтобы кто-либо узнал о моём подавленном настроении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
