Шляпники - Мерчант Тамзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корделия понимала, насколько, должно быть, тяжело, когда по дворцу носится не в меру глупый король, хотя польку, по её мнению, он танцевал отменно. Король попытался закружить в танце свою дочь, но она отдёрнула руки.
«Её отец тоже пропал, хоть и не так, как мой», – подумала Корделия.
– Всё, что он надевал, работало лишь мгновение-другое! – воскликнула принцесса. – Часов Логики от Часотворцев хватило на две секунды, а теперь они разбиты вдребезги; Башмаки Размышлений от Башмачников даже надеть на него не удалось; Перчатки Железноручия от Перчаткотворцев ни на минуту не удерживают его от дёрганья. А Пл… О нет!
Король сбросил плащ с парадного балкона и заворожённо наблюдал, как он плывёт по воздуху, словно причудливая фиолетовая медуза.
– Вы наша последняя надежды, Шляпники! Если эта шляпа не избавит моего отца от этого немыслимого поведения, я не знаю, что нам ещё делать!
– Мы даже послали за королевским доктором, – сказал им лорд Витлуф. – Хотим узнать, сможет ли он пролить свет на причины этого. Проберт, будьте добры, приведите его. – Он отдал знак лакею, и тот унёсся прочь.
– Батюшки, – пробормотал дядюшка Тибериус. – Доктор. Как прогрессивно.
Несколько мгновений спустя лакей вернулся вместе с высоким мужчиной, серьёзно хмурящимся под стать своим серьёзным усам.
– А, доктор Пиявкс, входите, входите, – пригласил лорд Витлуф.
– Доброе утро, Ваше Высочество. – Доктор степенно кивнул. – Лорд Витлуф.
Он приподнял одну бровь, глядя на Шляпников, прежде чем поставить на стол свой чёрный чемодан.
– Я как раз говорил Шляпникам, что жизненно необходимо, чтобы король вылечился от своей глупости, – рассудительно продолжил лорд Витлуф. – Франция угрожает нам войной. И если Его Величество не сможет концентрироваться достаточно долго, чтобы подписать эти бумаги, всё королевство будет в опасности. Положение невероятно тяжёлое.
Тётушка Ариадна открыла шляпную коробку и вынула Шляпу Концентрации. Доктор Пиявкс посмотрел на неё свысока.
– Мне жаль сообщать вам об этом, Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, – сказала тётушка Ариадна, – но эта шляпа не закончена.
Вид у принцессы Георгины стал подавленный.
– Как вам уже, вероятно, сообщил лорд Витлуф, Ваше Высочество, мой брат, Просперо Шляпник, пропал в море вместе с кораблём нашей семьи, – начал дядюшка Тибериус. Однако внезапно он прервался и спрятал лицо в зелёный шёлковый платок. Принцесса Георгина вскинула руки ко рту, а лорд Витлуф принял скорбный вид.
Мимо них беспечно прогарцевал король, зажав между ног свой скипетр, как лошадку-скакалку.
– Он вёз домой редкое перо, перо Афинской Совы, которое, как мы считаем, помогло бы Его Величеству… – объяснила тётушка Ариадна.
Доктор прочистил горло, но Корделии показалось, что прозвучало это как едва сдерживаемый презрительный смех. Голос тётушки Ариадны сошёл на нет, и в зале повисла горестная тишина, нарушаемая лишь цоканьем воображаемой лошади короля.
– Просперо Шляпник был хорошим человеком, – объявил лорд Витлуф. – Мы вместе учились в Кембридже, хотя он был на несколько лет младше меня, конечно, обучался Теории и Практике Алхимии. На первом курсе он выиграл приз за то, что изготовил отвар из Святого Духа, насколько я помню. Англия лишилась отличного искателя приключений и превосходного Шляпника.
«Это мы ещё посмотрим!» – вспыхнула в голове у Корделии огненно-яркая мысль.
Дядюшка Тибериус шмыгнул носом, а потом твёрдо сказал:
– Мы должны ошляпить короля и, за неимением пера Афинской Совы, верить, что сделали достаточно.
– Конечно, – деликатно уточнила тётушка Андриана, – по древней традиции Творцов Королевского Облачения предметы наиболее сильны, когда их надевают все вместе…
Она окинула взглядом разбросанные вещи.
Лорд Витлуф вздохнул.
– Бесспорно, но его трудно убедить надеть и одну вещь, мадам Шляпник.
Все повернули головы к королю – он уже бросил свой скипетр и теперь свисал вниз головой с длинной бархатной шторы. Надеть шляпу на висящего вверх тормашками человека было весьма непросто (хоть и не в диковинку).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ваше Величество, пожалуйста, слезайте оттуда, – залебезил лорд Витлуф. – Вы же Главнокомандующий Королевской Армии и Гросс-Адмирал Королевского Флота, но вы не можете быть ни тем, ни другим, если ноги у вас будут выше головы.
– Ваше Величество, вот замечательная шляпа для вас, примерьте, – нараспев сказала тётушка Ариадна.
Король покосился на шляпу. Лорд Витлуф сделал шаг вперёд, и король взвизгнул и попытался вскарабкаться по шторе вверх.
– Он сорвётся! – закричала принцесса.
Король взвыл, цепляясь за медный карниз. Принцесса, лорд Витлуф и Шляпотворцы принялись умолять Его Величество спуститься. Доктор наблюдал за всем этим, скрестив руки на груди.
«Бедный король, – подумала Корделия. – Наверное, очень тяжело всё время быть здравомыслящим. Как ужасно, должно быть, когда люди постоянно относятся к тебе совершенно серьёзно. И так грустно, когда никто с тобой не потанцует».
Так что, особо не задумываясь, она начала танцевать.
Приподняв юбки, Корделия пошла по кругу, насвистывая матросскую песенку, которой научил её отец. Она подпрыгнула, вскинула руки над головой и пошевелила пальцами.
Короля это заворожило. Он таращился на танцующую девочку с полными изумления глазами. Его Величество медленно соскользнул вниз по шторе, а тётушка Ариадна знаками велела всем отойти в сторонку.
Король медленно двинулся к Корделии, присоединяясь к её танцу.
Она постучала носком по полу; он постучал носком по полу.
Она покружилась; он покружился.
Она встала на цыпочки и помахала руками по сторонам – и он сделал так же, и…
– Вот так! – выдохнула тётушка Ариадна, водружая шляпу на королевскую голову.
Король изменился.
Корделия стояла практически нос к носу с ним, когда это произошло: магия Шляпы Концентрации подействовала.
Глава 6
Оголтелое выражение быстро испарилось с королевского лица. Корделия с удивлением увидела, как глаза короля постепенно наполняются безутешной тоской.
– Ох, – очень тихо сказала она.
– Да, – ответил король. Он вздохнул вздохом здравомыслящего, печального человека.
– Почему? – прошептала Корделия.
– Я расскажу вам, – отозвался король. – Но сначала я должен снять туфли!
Он принялся подпрыгивать вверх-вниз на одной ноге, пытаясь стянуть крепко застёгнутую туфлю.
– О боже, – простонал лорд Витлуф.
– Шляпа не подействовала, – заявил доктор Пиявкс, выступая вперёд.
– Нет! Она работает! – возразила Корделия.
Доктор не обратил на неё внимания. Он взял короля за запястья, но король сопротивлялся, всё пытаясь дотянуться до туфель.
– Может, мы хотя бы попытаемся облачить его во всю одежду сразу? – предложила тётушка Ариадна, подбирая Перчатку Железноручия.
– Попытаться стоит, – согласился лорд Витлуф, а Корделия принесла синий Башмак Размышлений. – Мы должны сделать всё, что в наших силах.
Тем временем между доктором и королём произошла потасовка, и прекрасная зелёно-серебряная шляпа слетела с монаршей головы и оказалась затоптана. Паучий шёлк обвился вокруг ступни короля, а воздух наполнил аромат раздавленного розмарина.
– Нет! – запричитал дядюшка Тибериус.
– Мы тратим своё время на эту мишуру! – рявкнул доктор, пинком отбрасывая испорченную шляпу в сторону. – Настали времена науки, а не старомодной суеверной чепухи!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Чепухи! – возмущённо повторил дядюшка Тибериус, но тётушка Ариадна положила ладонь ему на руку, и он умолк.
Доктор сунул палец королю в ухо и объявил:
– Так я и думал. Мозг у него совсем разгорячён. Его нужно отправить к морю. Морской воздух выдует лишний жар.
Лорд Витлуф наморщил лоб.
– Нет ли средства, которое подействовало бы немедленно? – спросил он. – Я не думаю, что королю следует покидать дворец…