- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна похищенных чучел - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы сами позвоним в полицию, — оборвал его Фрэнк. — Как ваше имя, мистер?
— Ну-ну, полегче, приятель. Не в ваших интересах предавать это дело огласке. — Голос мужчины зазвучал вкрадчиво. — Сойдемся на двадцати зеленых и тихо-мирно разойдемся. Что для вас двадцать долларов? Вы же небось подрабатываете в свободное время?
— Это вас не касается, — резко сказал Фрэнк. — Мы не имеем никакого отношения к гибели оленя и ничего вам не дадим. Скажите лучше, кто вы такой и что здесь делаете.
Худая физиономия незнакомца перекосилась от злобы.
— Ишь, какие умники выискались! — прошипел он. — Что ж, раз не хотите по-хорошему, пеняйте на себя. Вы еще обо мне вспомните!
Он погрозил братьям кулаком и пошел прочь.
ВДОГОНКУ ЗА ВЫМОГАТЕЛЕМ
Фрэнк и Джо некоторое время наблюдали, как долговязая фигура удаляется в сторону улицы.
— Как ты думаешь, он действительно может причинить нам неприятности? — вопросительно взглянул Джо на брата.
— Нет, конечно, — усмехнулся Фрэнк. — У нашей машины нет никаких повреждений, в полицию о случившемся мы сообщили. Этот хмырь хотел нас одурачить, вот и все.
— А если он действительно подаст на нас в суд? Как мы докажем, что не мы сбили оленя?
— Думаю, охотничий инспектор достаточно хорошо нас знает, чтобы нам поверить. Давай все же на всякий случай позвоним ему.
Ребята вернулись в дом. Выслушав рассказ Фрэнка о визите незнакомца, мистер Дорси возмутился:
— Даже если бы то, что он вам сказал, оказалось правдой, ему пришлось бы отвечать перед законом. В заповедной зоне частным лицам запрещено держать ручных животных. Если он снова появится, отошлите его ко мне.
— Так мы и сделаем, — ответил Фрэнк. — Интересно, откуда ему известно, как нас зовут?
Инспектор сообщил, что в субботу вечером ему позвонил какой-то человек и спросил про погибшего оленя.
— Я решил, что это, должно быть, один из рьяных защитников животных. Он заявил, что видел убитого оленя, и поинтересовался, не замешаны ли в этом деле браконьеры. Я рассказал ему, как все произошло, и сказал, что вы уже сообщили обо всем мне и в полицию. Я также сказал, что отдал вашему приятелю шкуру и голову оленя. — Помолчав, мистер Дорси добавил: — Вы уж извините, что у вас из-за меня неприятности.
— Ничего страшного, — успокоил его Фрэнк. — Просто нам хотелось узнать, откуда взялся этот тип.
— Он ловкий вымогатель, вот что я вам скажу! В это время с заднего двора послышался громкий возглас.
— Голос Чета, — сказал Фрэнк. — Что там еще стряслось?
Братья прошли на кухню и открыли дверь, чтобы впустить приятеля. Чет с чучелом белки в руках приветствовал ребят. Вид у него был несколько смущенный.
— Олень-то, оказывается, принадлежал одному человеку!
— То есть? — поднял брови Джо.
— Я только что разговаривал с ним около вашего дома. Он был очень сердит и сказал, что это его олень, что он его приручил и…
Фрэнк схватил Чета за плечо.
— Ты дал ему денег?
— Десять долларов, — небрежно бросил толстяк. — Голова оленя для меня дороже. Он требовал больше, но в конце концов мы сошлись на десяти.
— Чет, тебя облапошили! — простонал Джо.
— Облапошили?! — Чет с недоумевающим видом уставился на своих друзей. — Ничего не понимаю!
— Этот тип не имеет к оленю никакого отношения. Он обыкновенный вымогатель, — пояснил Фрэнк. — Он и с нас пытался содрать деньги, но мы его быстро раскусили.
— Вот сукин сын! — побагровел от гнева Чет. Оставив чучело белки, он бросился к двери, восклицая: — Этот номер ему даром не пройдет!
Фрэнк и Джо ринулись следом за приятелем. В квартале от дома они углядели впереди долговязую фигуру вымогателя.
— Вон он! — завопил Чет, и все трое припустили со всех ног.
Услышав топот, жулик оглянулся и бросился наутек.
Пыхтевший как паровоз толстяк вскоре остался позади, но братья тоже никак не могли догнать длинноногого верзилу.
Добежав до Оук-авеню, он свернул направо и исчез за углом. Ребята побежали за ним. Оук-авеню вела в деловой район города, где всегда было людно.
— Я его вижу! — крикнул на бегу Джо.
Впереди, метрах в двухстах, маячила в толпе знакомая фигура, быстро продвигавшаяся в сторону бульвара.
— Теперь он в наших руках! — произнес, задыхаясь, Чет.
Пробравшись сквозь уличную толчею, ребята Добрались до начала бульвара. Они бросились бежать по узкой аллее и неожиданно столкнулись с выскочившими неведомо откуда тремя мальчишками. Получилась куча мала. Жулика тем временем и след простыл.
— Разуй глаза, пузатый! — накинулся на Чета один из мальчишек.
— Джимми Гордон? — удивленно воскликнул Джо, хватая мальчика за руку. Джимми принялся отчаянно вырываться.
— Держите их! — раздался громкий возглас из глубины аллеи. Через несколько секунд к ним подбежал полицейский. Это оказался Кон Рейли, давнишний знакомый братьев Харди.
— Что случилось? — спросил Фрэнк, удерживая вместе с братом шуструю троицу.
— Голодранцы несчастные! — рявкнул полицейский. — Нашли себе развлечение — кататься по супермаркету на тележках! Еще и витрину краской измазали! Ничего, сейчас я вас всех отправлю в полицию!
— Кон, вы уж простите их, — попросил Джо. — Мы с ними сами разберемся. Лучше помогите нам поймать жулика, за которым мы гонимся.
— Какого жулика? — недоуменно переспросил Рейли. — Объясните, в чем дело.
— Этот вымогатель наколол меня на десять долларов, — вмешался Чет. — Долговязый костлявый парень в поношенном плаще. Он побежал по аллее вон в ту сторону.
— Странно, я должен был его заметить, — сказал полицейский.
— Наверное, он забежал в какой-нибудь магазин и спрятался там, — предположил Фрэнк.
— Точно! — воскликнул один из товарищей Джимми Гордона. — Мы видели, как этот тип входил в магазин дешевых товаров.
Рейли пристально посмотрел на мальчишек, а затем перевел взгляд на братьев Харди.
— Что ж, не будем терять время. Но с этими шалопаями у меня разговор еще не окончен, так что пусть и не думают скрыться.
— О'кей. Ну, друзья, вперед — нам, возможно, понадобится ваша помощь, — произнес Фрэнк.—
Только без глупостей! Если вздумаешь улизнуть, Джимми Гордон, то знай, что у нас есть твой адрес.
Джимми сразу же присмирел и велел своим приятелям слушаться Фрэнка. Держа мальчишек за руки, Джо и Фрэнк вошли в магазин и осмотрелись. Жулика нигде не было. Рейли опросил продавцов и нескольких посетителей, но ничего толком от них не добился. Они заглянули в соседние магазины, но также безрезультатно.
— Прими наши соболезнования, — сказал Фрэнк Чету.
— Проклятье! Плакали мои денежки! Сколько гамбургеров можно было на них купить!
— Горячий гамбургер мне бы сейчас не помешал! — проглотил слюну один из сорванцов.
— Если бы не фараон, мы бы выпросили у лотошника на углу по горячей сосиске, — проворчал Джимми.
Рейли усмехнулся.
— Вместо того чтобы попрошайничать, лучше попробовали бы заработать на еду честным путем. Ничего, в полиции с вами разберутся!
— Раз они такие голодные, почему бы не отпустить их домой, чтобы они поели? — дипломатично заметил Фрэнк. — Мы можем их подбросить на машине.
— Так нас дома и ждали, — буркнул Джимми. — У меня мама возвращается с работы не раньше восьми, а о Майке и Томми вообще некому заботиться.
Фрэнк отвел полицейского в сторону и пошептался с ним. Рейли кивнул.
— Будь по-твоему, на этот раз, так и быть, отпущу их.
— Большое спасибо!
Фрэнк направился к ближайшему телефонному автомату и позвонил домой. Трубку сняла тетя Гертруда. Услышав, что ее племянники хотят пригласить на обед трех уличных сорванцов, она пришла в ужас. Однако после того как Фрэнк обрисовал ей всю картину, она смягчилась.
— Гм… Ну раз так… Если они действительно такие голодные, тогда другое дело. Я поставлю еще три прибора.
С широко раскрытыми от изумления глазами мальчишки выслушали приглашение Фрэнка. Майк, улыбчивый парнишка с черными взъерошенными волосами, и худенький — кожа да кости — голубоглазый Томми вопросительно взглянули на Джимми, который, судя по всему, был у них вожаком.
— Так я вам и поверил! Небось хотите подстроить нам ловушку? — с деланной грубостью произнес тот.
Фрэнк потрепал его по волосам.
— Вот чудак! Вам же предоставляется возможность получить бесплатное угощение. Так не упускайте ее!
— Да я что… Раз вы приглашаете…
Тетя Гертруда окинула гостей критическим взглядом и, решительно выпятив челюсть, приказала:
— Отведите их сначала в ванную и проследите, чтобы они хорошенько умылись. Не жалейте мыла и горячей воды! Только не давайте им полотенце для гостей. Чет, ты останешься здесь, будешь мне помогать.

