- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — пробормотала Габриэла.
— Он очень красив. Многие женщины сойдут с ума от горя, узнав, что он женится, — пыталась ободрить девушку графиня.
— Вот-вот, многие женщины. Это меня и беспокоит. Ему выгоден фиктивный брак, — воскликнула Габриэла. — После свадьбы он продолжит развлекаться с любовницами, а я буду чахнуть в этой… — Габриэла взмахнула рукой, — в этой темнице.
— Вряд ли королевский дворец можно назвать темницей, — возразила Сара. — Над твоим будуаром поработал хороший дизайнер, более того, там чудесное джакузи.
Утро четверга выдалось теплым и солнечным. Габриэла стояла на балконе и любовалась голубым весенним небом. Она смотрела на гладь Средиземного моря и вспоминала волшебное озеро. Нежный ветерок раздувал ее прекрасные волосы. Запах жасмина опьянял. При других обстоятельствах она чувствовала бы себя абсолютно счастливой, но сейчас девушка не знала, что ей делать. В первый раз в своей жизни она не контролировала ситуацию.
Габриэле безумно нравился ее будущий муж. Но что может быть хуже, чем выйти замуж за человека, который тебе дорог, но у которого есть любовницы?
Она никогда не позволит себя унизить, никогда не уступит ему, никогда не станет одной из тех женщин, о которых она слышала много печальных историй. Лучше уж гореть в аду, чем повторить судьбу обманутых жен.
Риккардо был очень ласков с Габриэлой, но она понимала: принц ведет себя так из вежливости. Он женится на ней, только чтобы сдержать слово, данное ее отцу. Габриэле хотелось рыдать от отчаяния.
Она изо всей силы сжала кулаки — так, что ее длинные ногти впились в ладони. Но физическая боль — ничто по сравнению с душевными муками. Сердце девушки разрывалось от страданий: Риккардо не воспринимал ее как женщину, он смотрел на нее как на маленькую несчастную девочку-сиротку и питал к ней лишь жалость.
— Ненавижу… ненавижу! — прошептала Габриэла, в глубине души прекрасно зная, что это неправда. В присутствии Риккардо девушка чувствовала себя неловко, потому что боялась показать, как на самом деле к нему относится.
Она станет его женой, другого выхода нет. Но Риккардо придется считаться со своей молодой супругой.
Риккардо тоже боролся с одолевающими его сомнениями. Весть о женитьбе принца очень обрадовала его министров. Появление наследника Риккардо избавило бы страну от посягательств дяди Роландо на престол Мальдоравии. Принц не питал иллюзий по поводу своего будущего брака. Габриэла ясно дала понять, что намерена противоречить ему во всем.
Риккардо тяжело вздохнул. Не будь он человеком слова, он бы давно выбросил из головы обещание, данное Гонсало. Он детально изучил завещание и снова пришел к выводу, что брак с Габриэлой — единственно возможное решение проблемы. Принц очень надеялся, что Габриэла тоже поймет это. Графиня Элизабет и Сара Харви уже успели посвятить ее в тонкости придворного этикета.
О женитьбе принца ходило множество слухов. Некоторые считали, что Габриэла беременна. Такое предположение было более чем абсурдным, учитывая отношения жениха и невесты. Габриэла вела себя с принцем очень холодно, и это его задевало. Риккардо нахмурился, его взгляд упал на конверт, лежащий на письменном столе. Письмо было от Эмброуз. Сейчас неподходящий момент, чтобы звонить любовнице, подумал принц, нужно готовиться к свадьбе.
Я выполню обещание, которое дал Гонсало, а что будет дальше — время покажет.
— Боже, как ты прекрасна! — воскликнула принцесса Констанца, младшая сестра Риккардо. Она проживала в Австрии и прилетела на свадьбу брата со своим мужем, графом Вильгельмом, и двумя очаровательными детьми.
Габриэла стояла перед зеркалом, служанки заканчивали подгонять ее атласное свадебное платье, привезенное из Парижа. Обернувшись, Габриэла смущенно улыбнулась молодой привлекательной женщине, стоящей в дверях.
— Здравствуй, здравствуй, — произнесла Констанца. На вид ей было лет двадцать восемь. Ее шикарное розовое платье чудесно гармонировало с каштановыми волосами. Молодая женщина подошла к Габриэле и расцеловала ее в обе щеки. — Я слышала о том, что с тобой случилось. Бедняжка! Прими мои соболезнования. Теперь ваши жизни с Риккардо связаны, — заметила Констанца, присаживаясь на диванчик. — Он иногда очень вредный, но все равно самый лучший на свете брат.
Габриэла улыбнулась.
— Это ваши дети? — спросила она, увидев двух малышей, с любопытством ее рассматривающих.
— Да, и эти проказники очень хотят стать твоими сопровождающими. Надеюсь, они будут себя хорошо вести, учитывая тот факт, что мы опоздали на репетицию. Дети, подойдите сюда. Познакомьтесь с вашей будущей тетей, — сказала Констанца.
— Привет, — Габриэла просияла. Она обожала детей. — Какие замечательные! — воскликнула она, погладив по золотистым кудряшкам девочку и подмигнув мальчику, который застенчиво ей улыбался. Девочка была одета в бледно-голубое платье — уменьшенную копию наряда подружки невесты. Мальчика нарядили в костюм пажа — бархатные бриджи и кружевную рубашку.
— Это Анита, ей четыре, — рассказывала Констанца. — Рики три года. Догадываешься, в честь кого его назвали?
— Вы правда собираетесь помогать мне во время свадьбы? — обратилась к детям Габриэла.
Малыши закивали.
— Я на вас рассчитываю, — выпрямившись, Габриэла взяла их за руки.
В комнату вошла Сара:
— Констанца, вот ты где! Я уже боялась, что ваш самолет задержали, в Австрии непогода. Но, слава богу, все в порядке. Габриэла, милая, — обратилась она к невесте, — спускайся. Риккардо хочет тебя видеть.
— Жених не должен видеть невесту до церемонии, это плохая примета, — воскликнула Констанца.
— Чепуха, — махнула рукой Габриэла.
— Если бы это была моя свадьба, я бы не пошла, — сказала Констанца. Она расправила складки своего голубого шелкового платья.
— Ладно, это не имеет значения, — пробормотала Габриэла.
— Тогда сними свадебный наряд и надень что-нибудь другое, — настаивала Констанца.
Поколебавшись, Габриэла кивнула, прошла в гардеробную и переоделась в джинсы и топ. Вздохнув, она гордо подняла голову и засунула руки в карманы.
Я не буду такой, какой он хочет меня видеть.
Стук в дверь вернул Риккардо к реальности. Он обернулся.
— Входите.
— Ты хотел меня видеть? — спросила Габриэла с притворной мягкостью.
Риккардо в изумлении смотрел на нее. Она не была похожа на невесту, готовую к свадебной церемонии. Он уже хотел сказать что-нибудь резкое в адрес ее наряда, как вдруг понял: она сделала это специально, чтобы позлить его. При этой мысли Риккардо чуть не рассмеялся. Посмотрим, что будет после свадьбы. В таком наряде она уже не походит. Жене принца это не подобает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
