- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращение Желтой Тени - Анри Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настал через удивиться Арчибальду Бэйуоттеру.
— Ряд признаков?.. О чем это вы?..
Француз и Баллантайн обменялись взглядами сообщников, поскольку разговор, состоявшийся с шефом Скотланд-Ярда позволил рассмотреть в новом свете весь комплекс тех событий, которые произошли во время их более, чем необычного, визита на виллу Тани Орлофф.
Не теряя ни минуты, Боб поставил о них в известность сэра Арчибальда. Когда он окончил свое не слишком долгое по времени изложение, англичанин не удержался от гримасы.
— То, что вы мне сейчас сообщили, Боб, — заметил он, — лишний раз доказывает, что за всем этим что-то кроется. У Тани Орлофф ровным счетом не было никаких оснований в такой спешке исчезать из собственного дома как раз в тот момент, когда вы вот-вот должны были там появиться. Не будем забывать, что за ней всегда маячит тень её чудовищного дяди, независимо от того, мертв он или нет…
Комиссар замолчал, какое-то время задумчиво обдумывая пришедшую ему в голову мысль. Затем голосом, в котором слышались отзвуки металла и прослеживалась холодная, несокрушимая воля, произнес:
— Надо обязательно все вывести на чистую воду, выяснить, что затевается под этим покровом тайны. Решить эту задачу можно только одним способом: вновь разыскать мисс Орлофф и расспросить её, поскольку единственным указанием на её возможное местопребывание является слово «Калькутта», нацарапанное на клочке бумаги, то вам, Боб, вместе с Биллом надлежит сейчас же отправиться в индию и выяснить, где она там скрывается…
— В Индию! — не удержался от возгласа Баллантайн. — Но мы с команданом здесь в отпуске, сэр, занимаемся подводной охотой и загораем на солнышке, и ничуть не горим желанием в который уже раз влипнуть в ещё одну пакостную историю…
— Билл прав, — поспешил поддержать друга Моран. — Что касается нас, то вопрос с Желтой Тенью решен: тот убит и похоронен. Значит, со всем этим делом, доставившим нам столько хлопот, покончено. И если в настоящее время по миру болтается, выдавая себя за покойного месье Минга, какой-то тип, то пусть им занимаются другие. В конце концов, сэр Арчибальд, ваши секретные службы не состоят ведь из одних одноруких, безногих калек или сдвинутых по фазе сотрудников. Почему бы вам не послать одного из ваших асов в Калькутту и не разыскать там Таню, если она действительно находится там?
— Вы забываете, Боб, одно немаловажное обстоятельство, — спокойно парировал выпад друзей Бэйуоттер. — Никто, кроме вас, не сможет воспользоваться доверием мисс Орлофф. Она вас знает и уважает. Уже не раз в прошлом она помогала вам в борьбе с дядей, преступления которого ей абсолютно претят. Нет, эту миссию в Калькутте в состоянии выполнить только вы и Билл.
— И набить там себе шишек при случае, — прямо вставил шотландец.
Моран, однако жестом попытался успокоить своего нетерпеливого друга. Ему уже не раз приходилось вступать в дискуссии такого рода с сэром Арчибальдом, и всегда победу в них одерживал шеф Скотланд-Ярда, благодаря своей настойчивости и исключительному дару уметь убедить собеседника. Посему, счел Боб, не стоило упрямиться в словесной перепалке, исход которой был известен заранее. Впрочем, и у самого Боба проснулось любопытством, а скорее даже беспокойство. Ему захотелось разобраться, что за угроза скрывалась как за фактами, приведенными сэром Арчибальдом, так и в том темном деле, свидетелями которого он и Билл вынужденно стали всего с час тому назад.
— Отлично, сэр Арчибальд, раз уж вы так настаиваете, то я и Билл отправимся в Калькутту и сделаем все, что в наших силах, дабы отыскать Таню. Мы будем держать вас в курсе дальнейших событий…
Англичанин резво протянул руку сначала Бобу, а затем и Баллантайну:
— Я знал, что могу рассчитывать на вас, друзья. Завтра же утром возвращайтесь в Париж. Максимум через пару дней у вас будут на руках индийские визы, необходимые материальные средства и билеты на ближайший рейс самолета до Калькутты. Ни о чем не беспокойтесь. Мои службы, а также французская Сюрте берут вас целиком на свое содержание.
Не прерывая потока слов, Бэйуоттер выудил из брючного кармашка сверхплоские золотые часики. Быстро взглянув на них, он нахмурился:
— Да, время неумолимо бежит вперед, — подвел он итоги беседы. — И у меня его осталось ровно столько, чтобы едва успеть на аэродром и вылететь в Лондон…
Он повернулся в сторону французского полицейского, который в течение всей дискуссии раскрывал рот только для того, чтобы произносить банальности и подходящие случаю слова.
— Если до отъезда из Ниццы у вас возникнут хотя бы малейшие затруднения, немедленно обращайтесь к комиссару Сильвиани. он не замедлит оказать вам всю необходимую помощь.
Все четверо дружно пожали на прощание друг другу руки. Стоя уже на пороге номера, шеф Скотланд-Ярда в последний раз обратился к Морану и его другу:
— Ясное дело, я не желаю вам того, о чем вы догадываетесь. Говорят, это — плохая примета.
Едва за обоими полицейскими захлопнулась дверь, а их шаги удалились по коридору, Билл Баллантайн в гневе откинулся на кровать, которая заскрипела и застонала от его веса. Он хрипло прорычал:
— Этот чертов сэр Арчибальд… Тоже мне, остряк-самоучка… И все интересно, почему это он так и не решился пожелать нам удачи, хотя явно сгорал от нетерпения сделать это?
Моран смолчал, задумавшись. Уже в течение нескольких минут он чувствовал какой-то горький привкус во рту. Тот, что обычно сопутствует катастрофе.
В ту ночь Бобу Морану в принципе предрасположенному к кошмарным снам, привиделся огромный паук, проникший в их комнату. Размерами он был с овчарку, но своей бритой головой напоминал месье Минга. Каждая из его восьми лап оканчивалась огромной железной суставчатой кистью, до мельчайших подробностей совпадавшей с искусственной рукой Желтой Тени. И все они, словно кусачки, резко щелкали, угрожающе раскрываясь и захлопываясь. Монстр пролез в окно и, приблизившись вплотную к кровати Боба, выдвинул нечто вроде тонкого хоботка, направив его в сторону спящего.
Француз проснулся от резкого окрика:
— Командан!.. Осторожно!..
Моран, открыв глаза, прошептал:
— Что?..
Он увидел, как с соседней кровати взвилось что-то белое — впоследствии он узнал, что это была подушка, — и пронесясь мимо него, сходу врезалась в темную и низкорослую фигуру, — уменьшенный человеческий силуэт, — которая стояла на месте почудившегося ему паука.
Француз ещё не успел прийти ву себя, как массивный корпус Билла Баллантайна в пижаме, пролетев в прыжке через всю комнату, затеял мудреную игру в прятки с некоей загадочного вида формой, которая своими скачками теперь скорее напоминала обезьяну, нежели представителя семейства паукообразных. В какое-то мгновение гигант, казалось, совсем было ухватил это таинственное существо, но тот, словно слишком крепко сжатый кусок мокрого мыла, выскользнул у него из рук, рванулся к окну — и был таков, будто вытянутый наружу вакуумом.

