- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дракон и голубка - Гленна Макрейнольдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Лангстон сидела за крайним столиком спиной к стене, и он задумался, было ли это предосторожностью или совпадением. Дэниэлс знал, что Лидз не позволил бы ей случайно занять свое любимое место. Джессике, видимо, пришлось применить хитрость.
Свет из висевшего над головами плафона бросал мягкие тени на лицо женщины, играл лучами в ее волосах, придавая Джессике загадочность, которой не было, когда она, широко раскрыв глаза, стояла у него в кабинете. Ее переливающееся голубое платье было в некотором беспорядке, одно плечо — обнажено. Против его воли взгляд Купера скользил все ниже и ниже. Это было приятно осматривать, но, по его правилам, работа и секс взаимно исключали друг друга. Или должны были. Черт побери!
Купер посмотрел на ее лицо. Джессика совершенно освоилась в этом ужасном окружении, улыбка вспыхивала каждую секунду на любое слово Лидза, она ужасно жестикулировала, помогая себе высказываться. Женщина заколола волосы, но несколько локонов завивались возле шеи. Джессика была более чем привлекательна, лениво развалясь на закругленной скамье «Чертова вепря». Она была прекрасна, но еще и пьяна. Пустые бокалы на столе не оставляли в этом никаких сомнений.
Купер Дэниэлс не ожидал так много проблем от женщины, такого чертова упорства и загадочности. «Любая бы тут же уволилась. Но не мисс Лангстон», — подумал он с недовольной, кривой улыбкой. Она выглядела готовой отдать за компанию свои добродетели, и Купер знал, что Лидз будет рад взять все, что бы ему ни предложили. Строчан также имел репутацию человека, не ждущего приглашения. К счастью, Купер прибыл вовремя, чтобы спасти ее от «Шотландского волка».
Дэниэлс подошел ближе, пытаясь привлечь внимание, и понял, что вновь недооценил ее. Джессика не была пьяна, ни капли. Ее взор оставался ясным и чистым. Увидев Купера, женщина удивилась, но не подала виду. Она окинула потеплевшим взглядом мокрую одежду и опустила глаза.
— Лидз, — произнес Дэниэлс, заставив того расплескать свое пиво.
Лидз оглянулся и тут же вскочил на ноги, его изрытое оспой лицо выражало удивление.
— Куп, черт, мужик. Я не… я имею в виду, я не ожидал, или… э… чего-то… Ничего. Я клянусь. Черт, посмотри на нее! — Он протянул одну руку в сторону, указав сначала на половину бара и только потом попав на Джессику Лангстон. Это движение нарушило его координацию, и Лидз всем телом грохнулся на лавку. Его голова опустилась на грудь, затем Джордж соскользнул под стол в блаженном забытьи.
Купер не верил своим глазам. Этот негодяй был одет в костюм и соответствующие брюки, золотая запонка была в тон серьге в его ухе. Мужик натянул все это, чтобы произвести на кое-кого впечатление.
— Ну вот, посмотрите, что вы наделали, — произнесла Джессика обвиняющим тоном, подтягивая узкую юбку своего платья, чтобы опуститься на колени перед распростертым телом Лидза. — Вы совершенно расстроили человека!
— Я здесь ни при чем, — ответил Купер, отводя взгляд от ее коленей. — Я не мог бы расстроить Джорджа Лидза и в лучшие времена.
— Он был в порядке до вашего прихода, — Джессика убрала прядь седых волос в хвостик на шее Джорджа и погладила пальцами его лоб. — Черт побери! Он вырубился, а я так была близка к завершению дела! — Она подняла руку и показала большим и указательным пальцами мизерность оставшегося.
— Я думал, что вы ждете Строчана.
Джессика сразу все поняла.
— Я пришла к выводу, — жестко сказала она, — что для «Дэниэлс лимитед» будет лучше, если я улажу внутренние дела с Лидзом. Если Строчан предложит больше, прекрасно. А если нет, то остается в силе договор с Судовой Федерацией Сомерсет. Я не ожидала, что вы появитесь из ниоткуда и до смерти испугаете моего клиента.
Джессика снова склонилась над Джорджем, проверила его пульс, ослабила галстук, расстегнула ужасную запонку, и Куперу чертовски захотелось, чтобы она уволилась. Ему не нравилось, как она суетилась над другим мужчиной.
Дэниэлс почувствовал, как от возбуждения пересох рот, когда Джессика зашла так далеко, что позволила себе расстегнуть первые две пуговицы на белой рубашке Джорджа. Никогда в своей жизни Лидз не носил пиджак. Никогда. Он одевался дешево и практично, любил немного кожи. В его ухе всегда было две-три, а не одна неприметная золотая сережка.
— Почему вы решили, что Лидз будет сговорчивей Строчана? — спросил Купер, как будто подтверждение ее правоты не лежало у его ног в пьяном забытьи.
За годы знакомства Дэниэлс и Лидз выпили достаточно джина и пива (его хватило бы на целый танкер), но он никогда не видел, чтобы старик упал, до сих пор, конечно.
— Я проверяла Строчана, — сказала, поднимаясь с колен, Джессика. — У него репутация бабника, и серьезно разговаривать с женщинами он не умеет.
Она одернула платье, и Куперу пришлось собрать всю силу воли, чтобы не следить за движением ее рук, когда женщина поправляла его на шее и груди. Дэниэлс опустил глаза, но успел заметить женственные движения бедрами. Джессика приводила в порядок юбку.
— Вы проверили его? — спросил он хриплым от волнения голосом.
— Я сделала несколько звонков. Половина из того, что я заплатила Стэндфорду — это за хорошие связи. Это десятая часть того, за что вы мне платите.
— А что составляют остальные девять частей? — поинтересовался Дэниэлс.
Джессика стояла совсем рядом, и он не мог не заметить того, что упустил тогда, в кабинете. Ее запах, бледная кожа, присыпанная веснушками на переносице и груди… Ее словно целовало солнце. Она вся была сладкой и знойной. Ее рот притягивал к себе, словно магнит.
Дэниэлсу не следовало посылать мисс Лангстон в Лондон. Ему нужно было просто потребовать от Элиз Грэбб возмещения затрат.
— Одна десятая — это моя университетская степень, две десятых — за МБА и еще две — за мой природный ум, — продолжила Джессика, твердо глядя ему в глаза.
— Шесть. — Черт побери! Не только рот, даже ее речь возбуждала его. Под ее упрямым взглядом он почувствовал, как что-то увеличивается и разрастается у него внутри. Единственной надеждой было то, что она не умеет читать мысли.
— Четыре другие части, — ответила Джессика, — за то, что я не развернулась и не ушла, когда поняла, что консультирование вас и вашей компании не займет у меня времени больше, чем отучивание вас от привычки задавать много вопросов.
— Я не задаю много вопросов, — возразил Купер, раздражаясь и раздражая ее.
Его тело умоляло поладить с Джессикой и затащить ее в постель. Все, чего он действительно хотел, — это возбудить ее. Дэниэлс не должен был позволить чувству ответственности взять верх над его деловой хваткой, ему не стоило ехать за ней в Лондон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
