«Потерянный и возвращенный Рай» Джона Мильтона - Май Спектор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам и Ева в Раю
2. Сатана подслушивает беседу Адама и Евы
Но тутъ Адамъ – прекраснѣйшій и первыйИзъ всѣхъ мужей, вдругъ къ Евѣ обратился —Прекраснѣйшей и первой между женъ,И Сатана ему внимаетъ жадно.– Единая подруга! Лишь съ тобойВсѣ радости мои я раздѣляю.Ты для меня дороже всѣхъ сокровищъ.Какъ безконечно милостивъ Господь,Создавшій насъ и этотъ міръ обширный!Онъ столь-же благъ, какъ безпредѣленъ Онъ.Изъ праха Имъ мы созданы чудесноИ здѣсь въ Раю сподобились блаженства,Котораго ничѣмъ не заслужили,Чего отъ насъ Онъ требуетъ взамѣнъ?Единственнаго легкаго обѣта!Изъ всѣхъ плодовъ, ростущихъ здѣсь въ Раю,Онъ запретилъ касаться лишь плодовъОтъ дерева Познанія, что рядомъВиднѣется съ безсмертнымъ Древомъ Жизни:– — – — – — – — – — – — – — – — —И Ева такъ Адаму отвѣчала:– Ты, для кого и отъ кого былаЯ создана, плоть отъ твоей-же плоти,Ты – мой глава, путеводитель мой,Слова твои глубоко справедливыИ мудрости исполнены. ДолжныБлагодарить мы Бога повседневно,Тѣмъ больше я, которую ГосподьСоединяетъ съ высшимъ существомъ,Съ избранникомъ, межъ тѣмъ какъ для себяТы равнаго нигдѣ найти не можешь………………………………………..Такъ общая праматерь говорила.Съ супружеской любовью непорочнойОна на грудь склонилася къ Адаму,Коснувшися его открытой грудью,Вздымавшейся подъ золотомъ кудрей.А онъ, ея красою восхищенныйИ прелестью покорной – улыбалсяЕй съ нѣжностью, исполненной величья.Юпитеръ такъ Юнонѣ улыбался,Даруя плодородье облакамъ,Разсыпавшимъ на землю майскій цвѣтъ.
3. Терзания Сатаны
…И съ завистью на нихъ бросаетъ ДемонъРевнивый взглядъ, и мысленно онъ ропщетъ:– Мучительный и ненавистный видъ!Два существа въ объятіяхъ другъ другаНе райскимъ-ли надѣлены блаженствомъ?Ужель вкусить сполна имъ сужденоВсе счастіе, межъ тѣмъ какъ вверженъ яВъ глубокій Адъ, гдѣ счастья и любвиНе вѣдаютъ и знаютъ лишь желанья:Не меньшее среди мученій нашихъ!Но забывать не долженъ я того,Что слышалъ здѣсь, изъ устъ ихъ. Имъ въ РаюПринадлежитъ не все. Воспрещено имьВкушать плоды отъ дерева Познанья.Познаніе запрещено! Но развѣСъ собою грѣхъ и смерть несетъ оно?Ужель они невѣденьемъ живутъ,И счастье ихъ отъ вѣры лишь зависитъИ послушанья полнаго? На этомъКакъ мнѣ легко ихъ гибель основать!Я разожгу у нихъ познаній жажду,Внушая имъ не слушаться завѣта,Который ихъ обрекъ на униженье.Тогда они сравняться съ божествамиЗадумаютъ и, плодъ вкусивъ запретный,Подвергнутся неумолимой смерти.Но прежде Рай я долженъ обойтиИ, можетъ-быть, кого-нибудь изъ ДуховъУвижу тамъ на берегу ручья,И отъ него всю истину узнаю.Живи пока, счастливая чета,И пользуйся минутой краткой счастья:Страданія твои продлятся долго!Презрительно онъ покидаетъ ихъ,Но, хитрости исполненъ осторожной,Онъ крадется долинами, лѣсами,Полянами, – а солнце, между тѣмъ, cклонилося къ закату…Сюда съ земли вела одна тропинка,И высились ряды громадныхъ скалъСо всѣхъ сторонъ. Межъ ними Гавріилъ,Великій вождь надъ ангельскою стражей,Сидѣлъ и ждалъ, когда настанетъ ночь,
4. Архангел Уриил сообщает о Духе, летящем в Рай
И говоритъ прибывшій: (Уриил —М.С.)– Гавріилъ!Блаженное жилище охраняешьТы бдительно и строго, для того,Чтобъ не могло сюда проникнуть зло.Въ полдневный часъ въ моей явился сферѣКакой-то Духъ, желавшій увидать(Такъ онъ сказалъ) творенія ГосподниИ Божіе подобье – Человѣка.И мною путь ему указанъ былъ.Когда-же онъ на гору опустился,Лежащую на сѣверѣ Эдема, —Замѣтилъ я, что взоръ его страстямиБылъ омраченъ, невѣдомыми въ Небѣ.Страшуся я: не вырвался-ль изъ бездныМятежный Духъ – для новыхъ смутъ и козней?Найти его – обязанность твоя.
5. Беседа Евы и Адама,
подслушанная Сатаной
И темною одеждой сумракъ сѣрыйОкуталъ все. Укрылись звѣрь и птицаВъ убѣжища ночныя. СоловейОдинъ не спитъ: его любовной пѣснѣВнимаетъ тишь. Блеснули небесаСозвѣздьями – сафирами живыми,И ярче всѣхъ сіяетъ дивный Гесперъ [1],Пока луна-царица изъ-за тучъНе выплыла, на сумракъ темной ночиСеребряный покровъ свой не набросивъ.Тогда Адамъ сказалъ прекрасной Евѣ:– Любимая подруга! Часъ ночной,Въ который вся природа отдыхаетъ,Насъ къ отдыху такому-же зоветъ.– — – — – — – — – — – — – — —Красы своей блистая совершенствомъ,Такъ молвила въ отвѣтъ супругу Ева:– Виновникъ дней моихъ и повелитель!Какъ Господомъ назначено – тебѣГотова я во всемъ повиноваться.Онъ – твой законъ, а ты моимъ закономъЯвляешься, и высшее блаженствоДля женщины не знать иныхъ законовъ.– — – — – — – — – — – — – — —Такъ межъ собой бесѣдуя, идутъОни къ своей благословенной кущѣ:Устраивая Рай для ихъ блаженства,Божественный Садовникъ указалъ,Гдѣ слѣдуетъ поставить эту кущу.Былъ сводъ ея изъ листьевъ ароматныхъ,Которые переплетались съ лавромъИ миртами. Зеленою стѣнойКругомъ кусты аканта поднимались,А въ зелени густой, уподобляясьМозаикѣ цвѣточной, красовалисьГоловки розъ, ириса и жасминовъ,И крокусы, фіалки, гіацинтыРаскинулись узорчатымъ ковромъ,Затмивъ собой каменьевъ яркій блескъ.И, вотъ, они, подъ пѣсню соловья,Забылись сномъ въ объятіяхъ другъ друга;Съ цвѣточнаго-же свода ниспадали,Межъ тѣмъ, на нихъ душистые цвѣтыПокойся сномъ, прекрасная Чета!Ты, высшаго блаженства не ищаИ знанія, счастливѣйшей могла-быПребыть во вѣкъ!
6. Архангел Гавриил изгоняет Сатану из Рая
…Тутъ Гавріилъ такъ молвитъ ХерувимуБлижайшему по власти: – Уззіилъ!Возьми съ собой дружины половинуИ съ нею югъ ты зорко осмотри,Тогда какъ я отправлюся на сѣверъ.Кругъ заключивъ, на западѣ сойдемсяСъ тобою вновь…Два ангела, межъ тѣмъ, слетѣли въ кущу —Искать врага и тамъ нашли его.Прикинувшися жабой, къ изголовьюПодкрался онъ, поближе къ уху Евы,И силой чаръ ея воображеньеСтарался онъ мечтами взволноватьИ призрачными грезами, посѣявъВъ душѣ ея тревогу, безпокойство,Безплодныя желанья и стремленьяОпасныя, рождающія гордость……Приблизились Итуріилъ съ ЗефономъИ тотчасъ-же повѣдали вождю,Кто плѣнникъ ихъ и въ образѣ какомъОнъ былъ найденъ. И съ грознымъ взоромъ молвилъАрхистратигъ: – Зачѣмъ, о, Сатана,Покинулъ ты темницу самовольно,Тревожа тѣхъ, кого примѣръ преступныйТвой не увлекъ и кто имѣетъ правоПотребовать отчета у тебя?Зачѣмъ хотѣлъ спокойствіе нарушитьТы тѣхъ существъ, которымъ сужденоВсевышнимъ здѣсь въ блаженствѣ пребывать?– — – — – — – — – — – — – — —Такъ угрожалъ Архангелъ. Но, угрозу Его презрѣвъ и гнѣвомъ распалясь,Ему отважно молвитъ Сатана:– Заговори, надменный Херувимъ,Ты о цѣпяхъ, когда тебѣ я сдамся,Но прежде ты всю тяжесть испытайРуки моей.– — – — – — – — – — – — – — —Покуда онъ держалъ такую рѣчь,Небесная дружина, словно пламя,Зардѣвшися и копьями грозя,Сомкнулася, какъ грозный полумѣсяцъ,Вокругъ него.– — – — – — – — – — – — – — —Но, съ силами сбираясь, СатанаНезыблемо, какъ Тенерифъ иль Атласъ,Ихъ ожидалъ. Онъ словно выросталъИ головой касался облаковъ.Межъ перьями блистающаго шлемаВиднѣлся Ужасъ; мощная рукаСжимала щитъ и грозное копье,И страшныя свершились-бы дѣянья:Не только Рай, быть можетъ, звѣздный свод,Стихіи всѣ исчезли-бы и прахомъРазсѣялись отъ столкновенья ихъ, —Когда-бъ Господь, предотвращая битву,Своихъ Вѣсовъ не поднялъ золотыхъ,Тамъ, гдѣ блестятъ Астрея [2] съ Скорпіономъ —Понынѣ ихъ мы въ Небѣ созерцаемъ.– — – — – — – — – — – — – — —Два жребія Онъ въ чаши положилъ,И первый былъ – побѣгъ Врага изъ плѣна,Второй – война. И чаша подняласьПослѣдняя съ такою быстротой,Что Гавріилъ, увидѣвъ это, молвилъ:– Давно уже мы знаемъ наши силыВзаимныя. Къ чему хвалиться мощью,Что не отъ насъ, но свыше намъ дается?Удвоилось могущество мое,И въ прахъ тебя могу я растоптать:Взгляни наверхъ – и въ знаменьѣ небесномъСудьбу свою, что взвѣшена Всевышнимъ,Самъ прочитай и этимъ убѣдись:Насколько ты окажешься безсильнымъ,Когда дерзнешь упорствовать въ борьбѣ.И Сатана возвелъ на Небо очи;Увидѣлъ онъ, какъ чаша поднялась, —И съ ропотомъ невольнымъ отступилъ…А вмѣстѣ съ нимъ бѣжала тѣнь ночная.
Примечания