- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Уберто и маленькие рыцари - Никита Бизикин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за цикл? — спросил Уберто.
— Года, века, тысячелетия — мы всегда были и будем такими.
— Хорошо, только каким образом это повлияло на маркграфа, меня и моего отца?
— Потому что вы тем или иным образом замешаны в этом. Маркграф — из-за того, что искал связи в ордене и не соблюдал правила. Ему было выгодно лишь то, чтобы найти тех, с кем можно вести дела. А ваш отец, мистер, был очень отчаянным бойцом и повидал немало мест. Один раз ему приказали обыскивать город на наличие сектантских церквей. И он нашёл нас. Его отряд убил всех наших собратьев. И мы приняли решение, что ваш отец и все…
Вдруг Уберто показалось, что у него двоится в глазах. Он уже не слушал речь Чарльза, так как она была такой монотонной и непонятной. Стало жарко, и он расстегнул пуговицу на рубашке. Все вещи казались такими нужными, и на них точно надо было акцентировать внимание, но не на старика. Он только увидел, как тот улыбается. Глаза буквально ослепли, и Уберто вмиг упал на пол без сознания.
— Отвести его в храм, сэр? — спросил дворецкий.
— Думаю, для вас, Пол, это не проблема, — ответил Роуквуд. — Я охотно составлю вам компанию.
Не открывая глаз, Уберто услышал дивные звуки. Странные монотонные голоса были слышны отовсюду. Он почувствовал, что его несут на какой-то плите. Наконец, когда её поставили на пол, Уберто всё же удалось приоткрыть глаз и на миг посмотреть на окружение. Он обратил внимание на потолок — грани комнаты наверху сужались в одну точку, словно все здесь находятся в пирамиде. Удалось обратить внимание на троих людей, но они стояли, обсуждая что-то важное, и не обращали внимания на Уберто. Они были облачены в тёмные мантии, их головы накрывали капюшоны.
В зал зашёл человек высокого роста. Подойдя к месту, где лежал Уберто, он спросил:
— Братья! Кто мы такие?
— Мы орден архонтов, владыка, — ответили трое, — мы…
— Кем мы стали, если нам пытается противостоять жалкий червь? Он недостоин своего звания. Его отец, дядя — тоже недостойны этого. Мы оказали им услугу, когда они связались с нами. Быть может, сын Лоренцо тоже окажет нам эту услугу?
Из мантии показались руки и потянулись к голове. Наконец, он снял капюшон, и за ним показалась голова, на которой были полосы и слова, но на каком-то неизвестном языке.
Мужчина закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Пусть он разберется с Бернандесом. С масонами надо быть аккуратнее и, я думаю, он вполне сможет стереть его с лица с Земли. Он узнал то, что мы собираемся корректировать процесс войны в будущем. Он как-то узнал, что мы хотим снова шантажировать глав государств, чтобы те готовились к войне.
Мужчина ушёл туда, откуда пришёл, накрыв то место занавеской. Приоткрыв снова глаза, Уберто увидел нож, который лежал на столе рядом и, потянувшись к ножу, обратил внимание на то, что на руке был закреплён наручник, и цепь тянулась вниз. Когда он потянулся другой рукой, то всё же смог схватить нож и кое-как спрятать его.
Один из прислужников подошёл к Уберто, чтобы посмотреть на него. Чуть наклонившись, прислужник почувствовал, будто что-то пронзило его сердце. Из капюшона показалось лицо Роуквуда. Он с удивлением посмотрел на Уберто и потом вниз, на рану.
— Чарльз, только вы имеете право распоряжаться чужими жизнями? — с ухмылкой спросил Уберто.
И буквально через минуту Роуквуд упал замертво. Двое прислужников тотчас обратили внимание на тело и потом на плиту. Уберто на месте не было. Один из них повернулся в другую сторону, но не успел оглянуться, как удар свалил его с ног. Второй прислужник увидел это и набросился на Уберто. Схватив его за руку, де Лоренцо тут же отбил захват и тоже ударил прислужника ножом. Тот упал на землю и больше не дышал. На его теле Уберто обнаружил медальон, напоминающий тот, что ему когда-то отдал странный человек. Только треугольник был из железа, и его можно было легко согнуть в руке.
Посмотрев на комнату, Уберто точно убедился в том, что это пирамида. Стены были украшены удивительными рисунками. Язык был непонятен Уберто, но то, что он увидел…
Подобно последовательности чего-либо, можно было разглядеть то, как человек развивался, как он делал открытия. Как он встретил существ, отличных от людей. Как люди воевали и, в конце концов, уничтожали друг друга. Конец света…
Всё это поражало воображение. Де Лоренцо отошёл немного назад, но потом наткнулся на какой-то предмет. Опрокинув его, он сразу захотел поднять это. Оно напоминало ключ к чему-то. Это было нечто вроде камня круглой формы. Сверху на плоском участке была выдавлена форма. И она в точности копировала тот самый медальон, который ему подарил незнакомец.
— Sorprendentemente, что это за чудо!
Уберто осмотрел это место. Там, где находился треугольник, в глубине можно было разглядеть какую-то необычную трубку, но она уходила прямо внутрь камня.
— Я не готов… — закрыв глаза, сказал Уберто.
Спрятав находку в кармане, он стал осматривать то место, куда ушёл их предводитель. Оказалось, что это был люк. Открыв его, Уберто заметил лестницу и начал спускаться вниз. Он обратил внимание, что единственным источником света было то место, откуда он спускался. Уберто обыскал комнату, и дверь наконец нашлась. Открыв её, он увидел, что на горизонте показался весь Лондон. Чудесный вид развивающегося города. Уберто подошёл к балкону, чтобы увидеть здание, в котором находился, и это действительно оказался треугольник, или пирамида. Странно, почему никто не обращает внимание на него, потому что по цвету он очень отличается от привычной серой окраски зданий, даже того, на котором находится. Это здание напоминало обелиск, а этот треугольник был его верхушкой.
Спустившись по лестнице вниз, Уберто собрался уже бежать отсюда, но ему что-то подсказывало, что надо найти того незнакомца, который однажды подарил тот самый медальон.
Нужно было узнать, как им воспользоваться, и что таил в себе этот предмет.
Порыскав в окрестностях Лондона, Уберто всё же решил, что надо вернуться в тот самый паб, где он встретил тайную личность. Вечером, когда шёл проливной дождь, и все люди прятались в разных заведениях или домах, в пабе было много людей. Казалось, что было невозможно пройти, но всё же так только казалось. Уберто вошёл внутрь и подошёл к бармену. Ему теперь казалось, что все вокруг обращают внимание на него, что кто-либо может нанести удар в спину. От такого его иногда бросало в дрожь. И всё же Уберто спросил у бармена на счёт этого человека.
— Нет, сэр, если бы и знал… — развёл руки в разные стороны бармен.
Уберто понял, что делать ему тут нечего, но, проходя мимо толпы, заметил, как какой-то богач, который сидел в углу, махал рукой. Уберто обернулся назад, потому что ему показалось, будто это не в его сторону бросают взгляд, но нет — мужчина хотел, чтобы именно он подошёл к нему. И вот Уберто подошёл к нему и представился. Мужчина лет сорока пяти сидел и пил свежий стакан спиртного. Одет он был во всё английское — тёмное, но в то же время со вкусом. Видно было, что этот господин сидит в этом заведении достаточно долгое время, потому что его ужин давно был не свеж, а кофе давно был отпит. Уберто долго смотрел на все эти вещи, а мужчина лишь прищурился, разглядывая Уберто.

