Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это произошло уже после того, как Сильвестр закончил Академию, поэтому он был мало осведомлен о прошлом, которое связывало Хиршур и его сводного брата. Ему было очень сложно поверить в то, какие притеснения Фердинанд пережил на самом деле, ведь этот человек все равно умудрялся оставаться первым в классе, получал похвалу от самого короля, а также устанавливал связи с великими герцогсвтами и заработал целое состояние, продавая волшебные инструменты собственного изготовления, а также различные зелья.
— Мать забрала финансовую поддержку общежития? — переспросил Сильвестр. — Если ты знал об этом, то почему ничего не сказал после того, как мы заключили ее в башню? Сколько лет уже прошло? Как ты можешь так пассивно относиться к этому, зная что твой учитель страдает?
— Хиршур сказала, что она не хочет этих денег и не нуждается в какой либо поддержке, потому что это может помешать ей воспитывать учеников так, как она считает нужным. Именно благодаря этому она могла защищать меня в Королевской Академии, — сказал Фердинанд. Именно из уважения к принципам своего учителя он поддерживал Хиршур частью своего заработка, полученного от продажи магических инструментов.
Сильвестр наконец смог понять причины того, почему Фердинанд был так близок с Хиршур даже после окончания Академии, но в то же время ауб почувствовал себя беспомощным.
— Фердинанд, пожалуйста… Ты должен был рассказать об этом раньше, — сказал он. — Может я и эрцгерцог, но я не могу решить проблемы о которых даже не знаю. И когда они всплывают, я чувствую себя ничтожным.
— То, что делала твоя мать было более чем неприятно, и мне не хочется вспоминать ни о чем, связанным с тем временем. Прости меня, — ответил Фердинанд и на последних словах его голос слегка дрогнул. Его взгляд был опущен, к сплетенным в замок рукам, а брови слегка нахмурены. После такого Сильвестр просто не мог продолжать давить на него.
— Ты прощен.
Фердинанд вздохнул и поднялся со своего места.
— Я поеду в Королевскую Академию.
— Подожди, Фердинанд! Взрослые не могут просто взять и пойти туда, ты же знаешь! Вот почему эти отчеты доставляют нам столько боли… — Сильвестр был вынужден ограничиваться лишь тем, чтобы читать отчеты и жаловаться на их содержимое, но Фердинанд отмахнулся от его слов.
— Это не проблема, — сказал он. — Это очевидно, что с магическими инструментами должен иметь дело тот, кто их и создал. Я просто обменяюсь парой слов со своим учителем, пока буду забирать их. Хиршур не будет слушать кого-то кроме меня. Вы все это знаете.
Проще говоря Фердинанд собирался посетить Королевскую Академию, используя оставленные на попечении Хиршур магические инструменты, как предлог для визита.
— Не волнуйся, — повторил он. — Мы не навредим Эренфесту.
— Меня не это беспокоит, — ответил Сильвестр. — Я думал, что разговор с Хиршур может заставить тебя снова вспомнить о том, что ты хотел бы забыть, но… хорошо. Я оставлю этот вопрос на тебя.
— Правильный выбор.
В тот же день Фердинанд сообщил, что скоро прибудет в Королевскую Академию, а на следующий день он действительно уехал туда в сопровождении Юстокса и Экхарта. Он вернулся лишь поздно вечером, выглядя при этом крайне посвежевшим и довольным, с собой он привез множество магических инструментов.
На следующий день Сильвестр узнал о том, что его молитвы так и не были услышаны Богами. Как он и опасался, в очередном отчете была новость о том, что Розмайн снова встретилась с принцем.
“Сегодня мы переодевали Шварц и Вайс. Я впервые смогла дотронуться до них с тех пор, как леди Розмайн дала мне на это разрешение. Новая одежда очень им идет. В середине переодевания пришел принц Хильдебранд, чтобы посмотреть как мы это делаем, а в следующий миг мы узнали, что он согласился стать помощником, чтобы снабжать магические инструменты маной.”
Марианна.
Принц пришел в середине переодевания… и стал помощником?
— Постойте минуту! — воскликнул Сильвестр, даже не дочитав до конца. — Розмайн их хозяйка, а принц ее помощник?! Все должно быть наоборот!
— Буквально вчера я посетил Королевскую Академию, чтобы решить возникшие проблемы. И уже появились новые…? — обеспокоенно пробормотал Фердинанд. И ауб мог полностью понять его чувства. — Карстедт, прочитай это. Эта ситуация не вызывает ничего, кроме головной боли.
Карстедт принял стопку отчетов и начал читать, а меньше чем через минуту он прижал ладонь ко лбу и застонал. Сильвестр забрал отчеты из ослабевшей руки командира рыцарей и, собравшись с духом, начал читать их один за другим.
“Розмайн и принц Хильдебранд были весьма дружелюбны по отношению к друг другу. Мне кажется принц высокого мнения о Розмайн, его выражение лица при беседе с ней кардинально отличалось от того, что было при разговоре с Вилфридом. Кажется, он тоже пришелся ей по душе. На самом деле она смотрела на него так же, как порой смотрит на книги. В конце концов она даже спросила меня что я думаю о более младших мальчиках. Я попыталась вернуть ее мысли к Вилфриду, но брату будет нужно все его мужество, чтобы согласиться с тем, что она может делать все что пожелает со своей личной библиотекой.”
Шарлотта.
“Принцу, кажется, нравятся библиотечные шмили, но леди Розмайн интересует его куда больше. Она же в свою очередь полностью очарована перспективой приблизиться к королевской библиотеке. Мы должны быть осторожны. Кажется, что принц принял леди Розмайн за леди Шарлотту, и теперь леди ошибочно пришла к выводу, что принц испытывает романтический интерес к ее сестре. После этого леди Розмайн попросили отказаться от должности хозяйки магических инструментов. Она избежала этого, указав на то, что принцу Хильдебранду будет сложно обеспечивать шмилей маной, пока у него не появится возможность действовать более публично, а также рассказав, что в случае если он станет хозяином магических