- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И теперь я — ваш слуга.
— Он — испанец! — предупредил Джей, присоединившись к ним.
Пирс не спеша дал ему оценку:
— Испанец, да. Но хороший человек, важно именно это. Кроме того, он исключительно готовит.
Джошуа переводил взгляд с Пирса на Мануэля.
— Милорд Дефорт, что именно вы собираетесь делать?
Пирс сложил руки за спиной.
— Я думаю временно стать пиратом, — пробормотал он. — Пожалуй, в отместку я захвачу несколько испанских судов.
Он обошел красивую капитанскую конторку и сел, сплетя пальцы на затылке.
— Я думаю, что пойду на все. Конечно, я буду пиратом-джентльменом. За всех своих пленников я буду брать выкуп. Пожалуй, мне понадобится серьга в левом ухе. Мануэль, ты сможешь мне его проколоть?
Мануэль посмотрел на Пирса так, словно тот был не в своем уме, но пожал плечами.
— Si[6], как вам угодно!
Он ухмыльнулся Сину.
— И, пожалуй, повязка. Черная повязка на глазу, золотая серьга, высокие черные сапоги. Конечно, мне понадобится огромная шляпа с перьями, но я уверен, что найду ее в вещах Родриго. Я стану настоящим пиратом.
Син и Джей обменялись взглядами.
— До какой степени, милорд? — спросил его Син. — Простите мою дерзость, но мы здесь хорошо вас узнали! Вы — англичанин, настоящий! Как поможет это доказать, что вы невиновны в том, что вам инкриминируют?
Пирс посмотрел на Сина.
— Это… обеспечит нам некоторое время. Я собираюсь ждать. Терпеливо. Столько, сколько понадобится.
— Пока?… — спросил его Джей.
— Пока я не узнаю, что леди Дефорт, герцогиня Вертингтон, отправилась в морское путешествие. — Он немного помолчал. — Пока я не разберусь с ней! Тогда, и только тогда я найду способ добраться до Англии. А уже там, славные мои ребята, я буду реабилитирован и отомщу, или умру, пытаясь этого добиться! — Он поднял бутылку с ромом, стоявшую на конторке. — За вас, мои прекрасные парни! За пиратскую жизнь!
Син взял у него бутылку и поднял ее.
— За пиратскую жизнь! — в свою очередь воскликнул он.
Бутылку передавали из рук в руки и вернули Пирсу. Он снова поднял ее и посмотрел на янтарную жидкость.
— И за тебя, Роза! — пробормотал он и быстро допил обжигающий исцеляющий ром. — Мануэль, ты можешь мне устроить морскую ванну?
— Si! — воскликнул Мануэль в восторге, что может быть полезным. — Ванна. Вы будете как новенький, лорд Дефорт!
Как новенький…
Да, он свободен. Он здоров телом и душой. Силен и становится все сильней с каждой минутой свободы.
Теперь все, что ему нужно, — это время.
В сущности, это было единственное на свете, чем он действительно располагал.
— Я проклинаю себя и больше никого! — заверил Ашкрофт Вудбайн свою дочь.
Теперь он был сэром Ашкрофтом Вудбайном, потому что король выполнил свое обещание и посвятил верного купца в рыцари. Но это нисколько не изменило его, подумала Роза. Чтобы быть хозяином своих владений, ему не нужен титул.
Он громко и напыщенно говорил, но Роза чувствовала себя странно обособленной. Она рассматривала великолепную гостиную со столами из вишневого дерева и красиво обитыми диванами и креслами. Все здесь было элегантным. В чем-то ее дом был красивее, чем замок Дефорт, несколько обветшалый, а мир Ашкрофта Вудбайна был удивительно новым и богатым. Она всегда любила свой дом. Потому что он всегда был приветливым. Ашкрофт наполнял его своей живостью и энергией.
Сейчас она испытывала почти нежность к отцу. Он все шумел и шумел, двигая челюстями, зеленые глаза горели, длинные ноги мерили комнату.
— Я слишком многого хотел для тебя, это верно, дочка. Мне говорили, что в нем есть зародыш величия. А оказалось, что человек может быть герцогом, но при этом и отвратительным убийцей.
Она, должно быть, повторяла это уже в сотый раз, но, вздохнув, опять сказала:
— Он невиновен, отец. Я знаю, что он невиновен!
Ашкрофт перестал ходить взад и вперед, большими шагами подошел к ней и опустился перед ней на колено, взяв обе ее руки в свои.
— Послушай, дочка…
— Послушай, отец! — парировала она, заставив себя улыбнуться, хотя именно в этот момент весь мир, казалось, очень тяжело давил ей на сердце. — Говорю тебе, он ни в чем не виноват. В конце концов я докажу это королю, тебе, Богу над нами, я клянусь в этом!
Ашкрофт изучал ее полное горя, страстное лицо.
— Ты найдешь другого человека и полюбишь его, Роза, клянусь тебе. Запасись терпением, и ты найдешь другого.
— Ты не нашел! — решительно напомнила она.
Он посмотрел на свои руки.
— Ты дома, и я благодарен судьбе за это. Однако, если бы мне когда-нибудь представилась возможность убить этого высокомерного лорда, я бы спустил с него шкуру живьем.
— Отец, он был…
— Невиновен, я знаю. Прости меня, Роза. — Он покачал головой. — Тебе больно, ты сейчас очень страдаешь. Но время поможет тебе. И ты можешь просто навсегда остаться здесь, ты же знаешь, милое мое дитя. Когда-нибудь этот дом станет твоим, и поля, и корабли…
— Я не могу остаться навсегда, отец. Ребенок Пирса, мой ребенок, все же унаследует его титул и состояние. Отец, я должна позаботиться, чтобы, когда придет время, он получил то, что ему причитается. И я должна позаботиться, чтобы он мог гордиться своим именем всю свою жизнь. Я должна доказать, что его отец невиновен.
— Да, хорошо, — пробормотал Ашкрофт. — Ты сейчас дома. Со мной. И у нас есть время.
— Масса времени, — тихо сказала она.
Внезапно глаза его заблестели.
— И я скоро стану дедушкой! Я не могу дождаться! Я намерен обучить его всему, что я знаю о кораблях…
— А если это будет девочка, отец?
— Ну, научил же я тебя, верно?
Она улыбнулась.
— Да, научил. А потом отправил меня в Англию. Ловить знатного мужа! — сказала она с печальной улыбкой.
— Я так проклинаю себя!
— Ну, не надо, — сказала Роза. — Я…
Она почти рассказала ему о том, что ее замужество не имеет никакого отношения к повиновению отцовскому желанию. Но мудро сдержалась.
— Просто так сложились обстоятельства, отец.
— Ах, но все же ты теперь леди Роза! — сказал он, довольный звучанием этих слов.
«Как мало значения это имеет!» — подумала Роза. Но это было приятно Ашкрофту, и поэтому она была рада.
И как хорошо дома. Совсем не так, как в замке Дефорт. И Мэри Кейт приехала сюда. Наедине, в комнате Розы, она рассказала, как ужасно Джемисон и Джером обошлись с ней.
— Роза, я пришла в себя посреди океана! О, эти ужасные люди!
— Ну, Джемисон мертв, — устало сказала ей Роза. — И Анна.

