Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грянул выстрел.
И притормозивший на пороге человек вздрогнул, пошатнулся, а затем тяжело привалился к дверному косяку.
* * *
Плохо соображая, что и зачем делаю, я оттолкнула Александра и метнулась к человеку на пороге. Строгое чёрно-белое облачение бросалось в глаза, не оставляя сомнений, что выстрелил Александр в мужчину.
Николасу что-то внезапно понадобилось в собственной спальне?
Случайный лакей, привлечённый непонятными голосами в хозяйской опочивальне?
Или…
Филипп?
Не может быть… нет-нет-нет…
— Филипп?
Морщась, кривясь и шипя что-то сквозь стиснутые зубы, Филипп коснулся правой рукой левого плеча, осторожно ощупал и руку отвёл. На его пальцах осталась кровь, да и дыра во фраке говорила красноречиво, что Сашка не промахнулся.
Молодец какой, чтоб его черти драли!
— Вас долго не было… я решил подняться, посмотреть, не случилось ли чего…
— Вот теперь точно случилось!
— А, пустое… царапина, — преувеличенно бодро выдал Филипп.
За моей спиной раздались звуки потасовки — Люсьен воспользовался тем, что Александр наконец отвлёкся. Надеюсь, врукопашную Люсьен дерётся лучше, чем Федин брат стреляет.
— Боже… — я потянулась было к Филиппу и замерла.
Я не врач, не хирург, я ни хрена не смыслю в огнестрельных ранениях и вообще в ранениях! Я ни в жизнь с ними не сталкивалась напрямую! Я не знаю, что делать, куда бежать и кого звать на помощь в мире, где нельзя вызвать скорую! И позвонить нельзя… и вообще ничего нельзя! Даже приложить к ране нечего, потому что подъюбника на мне нет, а с этого пафосного ложа хрена с два тряпку какую стянешь.
Отставить панику, Зотова! Ты нынче сама как карета скорой помощи, только без медицинской бригады внутри.
— Я помогу, — заверила я неубедительно и поняла вдруг, что голос мой дрожит и норовит сорваться.
Не паниковать, не паниковать…
— Гости разошлись по всему первому этажу… музыка играет… может, выстрела никто не услышал толком. В кабинете есть шкатулки…
— Держись, — попросила я жалобно, вцепилась в здоровую руку Филиппа и крепко зажмурилась.
Сеть, прошу тебя, мне очень-очень надо переместиться отсюда вместе с Филиппом в… в общем, туда, где ему смогут оказать первую помощь. Да-да, я знаю, что нельзя телепортироваться из закрытых помещений, тем более когда в этом помещении есть другие люди, тем более когда во всём доме толпа народу… но мне надо, срочно надо, слышишь? Как бы я ни относилась к Филиппу, что бы между нами ни было, я не хочу, чтобы он умер от кровопотери, или заражения, или что там ещё бывает…
— Варвара, что ты делаешь? — кажется, Филипп заподозрил неладное, но возражать было поздно.
Под веками полыхнуло белым, в ушах противно зазвенело, ощущение опоры под ногами исчезло. Меня зашатало, аки деревце хилое на ветру, рука Филиппа потяжелела и неумолимо потянула куда-то вниз, словно мужчина сорвался с высоты и увлёк меня за собой в пропасть.
Внезапно всё прекратилось: звон в ушах, звуки борьбы где-то за спиной, пугающее до чёртиков чувство, будто мы оба падаем в неизвестность. Стало тихо-тихо, и под ноги вернулся пол. Во всяком случае, поверхность была достаточно ровной, в меру гладкой, чтобы не навернуться на ней из-за разницы между поверхностью в точке А и поверхностью в точке Б.
— Вар… Варвара? — услышала я знакомый, удивлённый изрядно голос.
Открыла глаза и увидела не менее знакомую обстановку квартиры Ормонда. А следом и его самого, в расстёгнутой наполовину рубашке и брюках, сидящего в кресле с газетой в одной руке и стаканчиком чего-то алкогольного в другой.
— Привет, — выдавила я.
— Привет, — он перевёл ошалелый взгляд с меня на покачивающегося Филиппа рядом. — Что-то случилось?
— Да… нет… я рассчитывала на приёмный покой больницы… или госпиталя… или как тут у вас называются места, где оказывают помощь раненым людям…
— Он ранен? — Ормонд отложил газету со стаканом на столик, поднялся, шагнул к нам.
— Да… — чёрт, это ж надо так промахнуться!
— Нет, — неожиданно возразил Филипп.
— Да, — повторила я твёрже. — Пулевое ранение. Кажется, в плечо. Я, правда, не посмотрела, осталась она там или прошла навылет…
Брови Ормонда поползли на лоб от таких вестей. Ну да, не каждый вечер к тебе вваливается без приглашения недоадара со словившим пулю сочетаемым.
— Больница в Перте есть?
— Есть, но… — Ормонд бегло, не прикасаясь к пропитавшейся кровью ткани, осмотрел рану.
— Что, без страхового полиса туда не берут?
— Будут вопросы. Попросят документы. И ваша одежда…
Я глянула на платье. Ой, точно…
— Люс остался там…
— Возвращайся к нему, — Филипп наконец стряхнул мою руку со своей. — Спуститесь в кабинет и проверьте те шкатулки. Они заперты… пожалуй, я бы в них и спрятал, будь я на его месте. Для него это — приятное романтическое увлечение, и только. Большого значения он ему явно не придаёт.
— А как же ты?
Да он еле на ногах стоит! Ещё и хорохорится.
— А я подожду… где-нибудь, — Филипп окинул стены квартиры Ормонда тоскливым взглядом, словно полагал, что его вышвырнут за дверь, едва я скроюсь с глаз.
— Фил…
— Раз ввязались в эту авантюру, надо довести её до конца. Иди.
А ещё отмахивается от меня, как от мухи!
— Иди, Варвара.
— Иди, если надо, — поддержал Филиппа Ормонд. — А мы тут… разберёмся. В пабе иногда тоже… всякое приключалось.
Шмыгнув носом, я отступила к самой двери, закрыла глаза и взмолилась всем местным богам, чтобы перенестись по обратному адресу, а не куда-то в ебе… очень далеко. И никого из оставшихся в комнате мужчин не зацепить. И…
Вспышка. Раздражающий звон в ушах. И дивное ощущение секундного падения в никуда.
Кажется, понимаю, почему адары предпочитают перемещаться в зафирах.
Хвала Анайе Плетущей — и плевать, что нынче её почти не упоминают всуе, — вернулась я чётко в спальню Николаса. В моё отсутствие Люсьен зря времени не терял. Справился с противником — впрочем, было бы странно, если бы парень, зарабатывающий деньги на драках по заказу, проиграл лощёному хлыщу, не выпускающему карты из рук, — отодвинул опасную игрушку подальше и теперь деловито раздевал оглушённого Александра.
— Ты что делаешь?
— Где Филипп? — вопросом на вопрос ответил Люсьен.
— Оставила в надёжных руках, — вдаваться в подробности я не стала.
Дверь Люсьен успел закрыть и свет притушил, вероятно, чтобы внимания поменьше привлекать.
— Дело-то закончить надо.
— Вот и Фил мне то же самое сказал.
— И лезть обратно в