- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистер Писатель - Лиза О
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О. Спасибо.
Он провёл пальцем по широкой лямке и немного задержал его над сердцевидным вырезом.
– Прямо ретро пятидесятых.
– А. – Элли не могла ясно мыслить. Не могла дышать. – М-м-м, как тебе музыка? – бездумно спросила она.
– Неплохо. – Разглядывая установленную под сплетёнными ветвями древнего дуба сцену, Мейсон сунул руки в карманы. – На самом деле даже лучше, чем я ожидал.
– Хорошая группа. – Вообще-то, эти музыканты входили в короткий список допущенных играть на её приёмах. Их солист был клиентом Уэсли. – Они явно воодушевили народ выйти и потанцевать.
Опьяняющие глаза заискрились весельем.
– Имеешь в виду, потискаться? Кстати, там, откуда я родом, это означает совсем другое.
– О. Ну да. – Шею опалило жаром.
Мейсон вновь глянул на толпу, которая одобрительно зашумела при первых звуках «Summertime’s Calling Me».
– Кажется, песня пользуется успехом. – Затем покосился на Элли: – Потискаемся сейчас или чуть позже, детка?
Когда до неё наконец дошло, она не смогла сдержать весёлый смешок. Люди начали оборачиваться, но Элли не обращала на них внимания, слишком занятая тем, что улыбалась Мейсону. Ему бы ещё паршивый парик и вставные зубы, и он разорит Майка Майерса.
– Здорово у тебя получилось. Я про акцент.
– Я британец, дорогуша.
– Нет. То есть, конечно, британец, но… прозвучало немного по-другому. Ты попал прямо в точку.
– Ну. – Он прочистил горло. – Полагаю, это мой конёк. А ты? В смысле, насчёт потискаться.
Элли пришлось напомнить себе, что речь о танце.
– Конечно, я знаю, как тискаться. – Неужели это она говорит таким игривым тоном? – На самом деле, наверное, это как раз мой конёк.
Когда Мейсон усмехнулся, явно восхищённый, Элли поздравила себя с маленькой победой.
Он подал ей руку:
– Может, хочешь меня поучить?
Она взглянула на Уэсли, флиртующего с рыжей.
– А знаешь… с удовольствием.
* * *Диди Маккенна размахивала руками, пока шла с концерта домой. Хотя слово «шла» тут не совсем годится. Она летела.
Тёплый ночной воздух облаком стелился ей под ноги, и Диди плыла в его неторопливом потоке.
Уэсли Бомонт.
Она почти весь вечер протанцевала с Уэсли Бомонтом. И самое восхитительное – боже, до чего восхитительное! – он поцеловал её под раскидистыми ветвями дуба на окраине парка. Диди знала, знала, что, прими она его предложение прогуляться до дома, они не только шли бы сейчас вдвоём, но и почти наверняка провели бы эту ночь вместе.
Диди закрыла глаза и вздохнула.
Она восхищалась – ну ладно, хотела – Уэсли всё время его помолвки с Эллисон Хоубейкер. И даже не отрицала, что обрадовалась, когда их отношения полетели к чертям собачьим.
Не то что бы она имела что-то против Элли.
Просто Уэсли был таким… м-м-м. Есть что-то в этих мужчинах в очках с роговой оправой и дорогих полосатых костюмах.
Диди не сомневалась, что очень скоро снимет с него этот полосатый костюм. Если бы её интересовал секс на одну ночь, она уже стягивала бы с красавчика пиджак – или, точнее, повседневные слаксы и рубашку навыпуск, что были на нём сегодня.
Но в прошлом месяце Диди стукнуло тридцать, и она искала отношения более длительного характера. Из разряда стабильных.
Суитуотер не слишком велик, но и здесь водились стоящие холостяки. А некоторые стоили больше других.
Прекрасно всё это понимая, она думала подкатить к Такеру Петтигрю, когда увидела его в библиотеке. Но, судя по всему, он уже занят. Диди хмурилась, пока шла в обход через тёмный уголок детской площадки и огибала пустые качели; босоножки на высоком каблуке проваливались в мягкий песок. Возможно, это и к лучшему. Несмотря на свои корни, Такер казался немного… неотёсанным. И это даже могло бы её завести, если бы Диди искала тот самый одноразовый секс, но для длительных связей она предпочитала более… управляемых мужчин.
Как Уэсли. Уж он-то точно отёсанный. И этой ночью она будет спать в одиночестве, поскольку решила начать управлять Уэсли и первым делом заставит его немного за собой побегать. В конце концов, мужчины любят вызов. Может, завтра…
Рука появилась из ниоткуда и грубо притянула Диди к огромному телу. Прежде, чем она успела набрать воздуха и закричать, сильная ладонь уже зажимала ей рот. Грудь сдавило от ужаса, а сердце колотилось так сильно, что Диди казалось, будто она слышит, как оно стучит о рёбра.
– Так-так – прошептал кто-то, опаляя ей ухо, и в нос ударил сильный запах пота и спирта. – Как там говорят? Ну же, подскажи. Ты ведь всегда так заумно выражаешься. Ах, точно… – Хватка болезненно усилилась. – Дежавю.
Диди не понимала, о чём речь. Да и не пыталась понять – до того спутались мысли. Повинуясь инстинкту, она столь отчаянно боролась с захватчиком, что ударила его затылком в нос.
– Ай! Сучка.
Она резко отлетела вперёд, упала на землю и впечаталась головой в железный столб, на котором крепились качели. Вспышка боли обожгла мозг, будто молнией шарахнуло.
Затем сверху навалился мужчина – придавил к земле, лишая воздуха.
Диди задыхалась. Ужас, словно живое существо, вонзил в неё когти, а перед глазами всё плыло и двоилось. Нападавший снова запечатал ей рот ладонью и заставил повернуть голову.
Отчаянно пытаясь глотнуть хоть немного воздуха, Диди как в тумане видела глаза мужчины в прорезях чёрной маски. Он щурился.
– А ты, мать твою, кто такая?
Лучик надежды стал пробиваться через боль и страх, и она собралась с мыслями. Так или иначе, всё это ошибка. Просто ошибка.
– Диди, – слабо прохрипела она. – Я Диди.
Нападавший скатился, перевернул её на спину и внимательно оглядел.
– Диди. – Его голос звучал почти приветливо. Он схватил Диди за волосы, которые его, кажется, просто заворожили, и стал наматывать их на кулак в перчатке.
Когда он тем же кулаком еще раз ударил её головой о железный столб, надежда испарилась, а боль вернулась в десятикратном размере.
– Что ж, Диди, не тебя я ждал, но ты тоже сгодишься.
* * *Уилл ущипнул себя за переносицу. Сильно.
Хотелось бы сказать, что это помогло, но пульсирующая боль в голове не стихла.
И уж конечно, это ничем не помогло Диди Маккенне. Покинув больницу, где ему не удалось поговорить с пострадавшей, потому что её спешно увозили на операцию по снятию отёка головного мозга, Уилл остановил патрульную машину на обочине возле дороги. В слепящем свете фонарей, развешенных вокруг места преступления, он смотрел, как Баскомб и Миллер собирают улики. В таком маленьком городке бюджета департамента полиции не хватало, чтобы содержать отдельную экспертно-криминалистическую группу, но едва заняв пост действующего шефа, Уилл сразу принялся улучшать программы начальной подготовки и повышения квалификации. Принимая во внимание развитие технологий, а также нарастающие разногласия между правоохранительными органами и населением, он счёл, что лучше потратить деньги так, чем закупать бронемашины и прочие военные игрушки, которые так нравились другим департаментам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
