Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
67
Повернуть вспять колесо истории.
Там же, I
♦ Маркс – Энгельс, 4:434 (здесь: «повернуть назад»)
Ср. также у Ф. Шиллера: «Вы мните, сир, <…> / Истории всемирной колесо / Остановить в безудержном вращенье?» («Дон Карлос» (1785), III, 10; пер. В. Левика). ♦ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. – М., 1955, т. 2, с. 151.
68
Рабочие не имеют отечества.
Там же, II
♦ Маркс – Энгельс, 4:444
69
Пусть господствующие классы содрогаются перед Коммунистической Революцией. Пролетариям нечего терять в ней, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Там же, IV
♦ Маркс – Энгельс, 4:459
МАРРОУ, Эд
(Marrow, Ed, 1908–1965),
американский журналист и радиоведущий
70
Он мобилизовал английский язык и послал его в бой.
Выступление по радио 30 нояб. 1954 г. (об У. Черчилле как ораторе в годы войны)
♦ Jay, p. 268
Дж. Ф. Кеннеди повторил эти слова 9 апр. 1963 г., когда Черчилль получил почетное гражданство США. ♦ Rees, p. 78.
71
Любой, кто не сбит совершенно с толку, не понимает по-настоящему, что происходит.
О Вьетнамской войне (ок. 1965 г.). Высказывание приведено в книге Уолтера Брайана «Невероятные ирландцы» (1969). ♦ Jay, p. 268.
МАРТИН IV
(Martin IV,? – 1285), римский папа с 1281 г.
72
Ergo bibamus (лат.). // А посему выпьем.
Выходя из консистории, Мартин IV говорил: «Сколько трудов выносим мы ради святой Церкви! Ergo bibamus!», согласно комментатору «Божественной комедии» Данте Франческо Да Бути (ок. 1324–1406). ♦ Kasper, S. 90; Бабичев, с. 223.
«Ergo bibamus!» стало началом застольной песни на латинском языке, а затем – припевом застольной песни на слова Гёте «Мы все собрались здесь» (1810). ♦ Gefl. Worte-01, S. 134–135.
МЕДИЧИ, Лоренцо
(Mèdici, Lorenzo, 1449–1492), правитель Флоренции
73
Не деньги делают мастеров, а мастера – деньги.
Приписывается. ♦ Головин В. Мир художника раннего итальянского Возрождения. – М., 2003, с. 77.
МЕИР, Голда
(Meir, Golda, 1898–1978),
в 1966–1974 гг. премьер-министр Израиля
74
Никакого палестинского народа не существует. <…> Неправда, будто мы пришли, и выгнали их, и забрали их страну. Они просто не существуют[как нация].
Цитировалось в «Санди таймс» 15 июня 1969 г.
♦ Andrews, p. 293
75
Наше секретное оружие в войне с арабами – отсутствие альтернативы.
Цитировалось в «Лайф» 3 окт. 1969 г.
♦ Andrews, p. 293
76
Территории в обмен на мир.
Из высказываний 1970 г. Затем – лозунг израильских левых. ♦ Markiewicz, s. 270.
77
Пессимизм – это роскошь, которую евреи не могут себе позволить.
Цитировалось в «Обсёрвер» 29 дек. 1974 г.
♦ Andrews, p. 293
МЕЙДЕРЛИН, Петер
(Meiderlin, Peter, 1582–1651), немецкий богослов-лютеранин
78
* В главном – единство, во второстепенном – свобода, и во всем – любовь. // In necessariis unitas, in non necessariis libertas, in omnibus autem caritas (лат.).
«Увещевание в защиту церковного мира, к богословам Аугсбургского исповедания» (1626), опубл. под псевд. «Руперт Мельдениус»
Точная цитата: «Если бы в главном мы сохраняли единство, во второстепенном – свободу, а в том и другом – любовь, наши дела поистине были бы в гораздо лучшем состоянии». ♦ Gefl. Worte-01, S. 374; Gefl. Worte-77, S. 102.
Впоследствии это изречение приписывалось Августину и другим Отцам Церкви.
МЁЛЛЕР ВАН ДЕР БРУК, Артур
(Moeller van der Bruck, Arthur, 1876–1925),
немецкий историк культуры и публицист
78а
Нельзя представить конец для великого народа более великолепный, нежели гибель в мировой войне, которая заставит напрячься весь мир для того, чтобы справиться с одной-единственной страной.
«Третий рейх» (1923), заключительная глава («Третий рейх»), разд. II
♦ «Полис», 2003, № 5, с. 125 (пер. С. Г. Алленова)
МЕЛЬЕ, Жан
(Meslier, Jean, 1664–1729),
французский приходской священник, философ-атеист
79
…Чтобы все сильные мира и знатные господа были перевешаны и удавлены петлями из кишок священников.
«Завещание» (опубл. частично в 1762, полностью
в 1864 г.), гл. 2
♦ Отд. изд. – М., 1954, т. 1, с. 71
Вероятно, отсюда – двустишие Жана Франсуа Лагарпа «Кишками последнего попа / Удавим последнего короля» (1799), известное в разных вариантах, в т. ч. у Дени Дидро («Элевтероманы, или Одержимые свободой», 1772; опубл. в 1796 г.). ♦ Пушкин А. С. Полн. собр. соч. – Л., 1947, т. 2, ч. 1, с. 488; Boudet, p. 303.
Вольтер, ознакомившись с рукописью «Завещания», писал: «…удавить последнего иезуита кишкой последнего янсениста» (письмо к Гельвецию от 11 мая 1761 г.). ♦ Вольтер. Бог и люди. – М., 1961, т. 2, с. 261.
МЕРКЕЛЬ, Вильгельм фон
(Merckel, Wilhelm von, 1803–1861), немецкий поэт
80
Против демократов / Помогут лишь солдаты. // Gegen Demokraten / Helfen nur Soldaten.
Заключительные строки стихотворной листовки «Пятый цех» (авг. или сент. 1848 г.)
♦ Gefl. Worte-01, S. 200
МЕРЛЕН (Мерлен де Тьонвилль), Антуан Кристоф
(Merlin (Merlin de Thionville), Antoine Christophe, 1762–1833), французский политик
81
Объявить войну королям и мир народам!
Речь в Законодательном собрании 20 апр. 1792 г.
♦ Tulard, p. 91
• «Мир хижинам, война дворцам!» (Ш-6); «Война народов против королей» (И-8).
МЕРСЬЕ ДЕ ЛА РИВЬЕР, Поль Пьер
(Mercier de la Rivière, Paul Pierre, 1720–1793),
французский политический писатель
82
Просвещенный абсолютизм. // Le despotisme éclairé.
Термин, введенный в книге «Естественный порядок и основы политических обществ» (1767). ♦ Markiewicz, s. 271; wikiberal.org/wiki/Despotisme.
МЕСТР, Жозеф де
(Maistre, Joseph de, 1753–1821), французский мыслитель, пьемонтский дипломат
83
Республика без республиканцев.
«Рассуждения о Франции» (1797), гл. 7
♦ Отд. изд. – М., 1997, с. 93
Де Местр имел в виду Францию при Директории (1795–1799). В 1870 – 80-е гг. «республикой без республиканцев» называли Третью республику.
84
История девятого термидора не была долгой: несколько злодеев истребили нескольких злодеев.
Там же, гл. 8
♦ Отд. изд. – М., 1997, с. 122
85
Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает.
Письмо кавалеру И. А. де Росси из Петербурга
от 27(15) авг. 1811 г. (опубл. в 1851 г.)
♦ Maloux, p. 232; Местр Ж. Петербургские письма. -
СПб., 1995, с. 173
86
После Реставрации Людовик XVIII вернулся не на трон своих предков, а на трон Бонапарта.
♦ Цит. по: Ravignant P. Ce que Napoléon a vraiment dit. -
Paris, 1969, p. 290
87
Я ухожу вместе с Европой.
Последние слова 26 фев. 1821 г. (приписывается). ♦ Fournier, p. 379.
Цецилий МЕТЕЛЛ (МАКЕДОНСКИЙ)
(Quintus Metellus Caecilius Macedinicus),
римский полководец, консул в 206 г.,
диктатор в 205 г. до н. э.
88
Если бы мои замыслы знала хотя бы моя рубаха, я бы тут же бросил ее в огонь.
Одному из молодых трибунов, который спрашивал Цецилия, каковы его замыслы (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 82, 1). ♦ Плут.-99, с. 545.
МЕТТЕРНИХ, Клеменс фон
(Metternich, Klemens von, 1773–1859),
министр иностранных дел Австрийской империи
в 1809–1821 гг., канцлер в 1821–1848 гг.
89
Истинная сила – в праве. // La vraie force, c’est le droit (франц.).
Девиз Меттерниха; приведен в его «Автобиографии». ♦ Metternich K. Memoires. – Paris, 1880, vol. 1, p. 2.
• «Сила выше права» (Ш-14).
90
Когда Париж чихает, Европу трясет лихорадка.
Приписывается.
91
Италия – [всего лишь] географическое понятие. Итальянский полуостров составляют суверенные и независимые друг от друга государства. // L’Italie est un nom géographique <…> (франц.).
Меморандум от 2 авг. 1847 г. по итальянскому вопросу
♦ Boudet, p. 567–568; Chodzko L. Recueil des traités,
conventions et actes diplomatiques concernant l’Autriche et l’Italie. – Paris, 1859, p. 365
Согласно позднейшему разъяснению Меттерниха, это выражение он впервые употребил в споре с лордом Пальмерстоном по итальянскому вопросу летом 1847 г. ♦ Ашукины, с. 135–136.
В публицистике 1848–1849 гг. «географическим понятием» называли также Германию. ♦ Gefl. Worte-77, S. 256.
В нояб. 1876 г. Бисмарк сделал пометку на письме российского канцлера А. М. Горчакова: «Тот, кто говорит о Европе, впадает в ошибку: [это всего лишь] географическое понятие» («Qui parle Europe a tort: notion geographique»). ♦ Palmer, p. 21.
• «Индия – это географическое понятие» (Ч-13).
92
Император – все, Вена – ничто.
Письмо к графу Шарлю де Бомбелю от 5 июня 1848 г., во время революционных событий в Вене
♦ Jay, p. 257