- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Падшие сердца - Вирджиния Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу домой, — заявил он.
— Конечно, — согласился мистер Штейн и, обращаясь к секретарше, спросил: — Коллин, а не найдется ли у нас для этого молодого человека вкусного красного леденца?
— Вполне возможно, — улыбнулась Дрейку Коллин.
Мальчик смотрел на нее с интересом. Обещанный леденец несколько смягчил его ожесточение.
— Тогда, пожалуйста, угостите его леденцом, чтобы ему было чем заняться, пока я говорю с мистером и миссис Стоунуолл.
Выдвинув нижний ящик стола, секретарь достала конфету. Дрейк охотно взял угощение и собрался вернуться на диван.
— Дрейк, когда тебе что–либо дают, надо говорить «спасибо», — мягко заметила я. Он посмотрел на меня, размышляя, потом медленно обернулся к женщине.
— Спасибо, — проговорил он и заторопился к дивану, чтобы заняться своим леденцом. Он совсем не огорчился, что его оставляют одного.
— Мы скоро вернемся, посиди здесь, — пообещала я. Он поднял на меня глаза и снова сосредоточился на леденце.
— Прошу сюда, — пригласил мистер Штейн и повел нас мимо красивого конференц–зала, просторной библиотеки, затем по устланному ковровой дорожкой коридору мы прошли две другие конторы и оказались в его кабинете. День был ясный, и из окон открывался прекрасный вид на город. — Садитесь, пожалуйста, — адвокат указал на мягкие кресла, обтянутые серой кожей. — Возможно, вы меня не помните, но я был на балу в честь вашей свадьбы. Все было просто замечательно.
— Да, мне показалось, что мы встречались раньше, — задумчиво проговорила я, — но все же я не совсем понимаю… вы были адвокатом Люка Кастила?
— Если быть точным, то я представлял интересы мистера Таттертона.
— Мистера Таттертона? — Я с удивлением посмотрела на Логана, но тот лишь недоуменно пожал плечами.
— Да, а вы не знали об этом? — спросил мистер Штейн.
— Пожалуйста, объясните, в чем здесь дело.
— Прошу прошения, я считал… — Он наклонился в нашу сторону. — Дело в том, что некоторое время назад я заключил сделку на продажу цирка, принадлежавшего мистеру Уинденбаррону, для мистера Таттертона. — Адвокат заглянул в бумаги и повторил: — Да, верно, Уинденбаррон.
— Тони купил цирк у Уинденбаррона? Но… я считала, что цирк принадлежит Люку, — я снова перевела взгляд на Логана, и он опять с недоумением пожал плечами.
— Да, вы правы, — согласился мистер Штейн.
— Но тогда мне непонятно, как цирк оказался у Люка?
— После покупки цирка мистер Таттертон обратился ко мне с просьбой подготовить договор о передаче цирка Люку за довольно малую сумму, — он улыбнулся, — за один доллар, если уж быть точным.
— Как?
— Можно считать это подарком. Тем не менее со смертью мистера и миссис Кастил право владения снова переходит к мистеру Таттертону. Прошлой ночью, когда мы говорили с ним по телефону, он распорядился выставить цирк для продажи, а вырученную сумму положить в банк на имя Дрейка. Думаю, что вы ничего не будете иметь против этого решения, миссис Стоунуолл? — заключил адвокат.
Я молчала, пораженная услышанным до глубины души.
— Конечно, эта операция не совсем соответствует масштабам нашей фирмы, но мы неоднократно представляли интересы мистера Таттертона на юге, и теперь, когда он позвонил, мы займемся всеми делами.
Я была сражена окончательно. Почему Тони принимал во всем такое активное участие? Почему он никогда не упоминал об этом?
— Здесь все необходимые документы, — продолжал мистер Штейн. — Вам действительно ничего не нужно подписывать, пройдет какое–то время, пока мы решим все вопросы, но если желаете ознакомиться…
— Так он отдал Люку цирк? — Я понимала, что выгляжу глупо с выражением искреннего удивления на лице.
— Да, миссис Стоунуолл, — мистер Штейн помолчал, потом снова наклонился вперед. — Теперь, что касается похорон. Тела находятся в Эддингтонской погребальной конторе. Служба завтра, в одиннадцать часов.
— Тони отдал все распоряжения по телефону? — спросила я. Моему удивлению не было границ. Тони совершенно отстранил меня от всех вопросов, решив их за меня. Даже теперь, когда я приехала попрощаться с Люком.
Артур Штейн горделиво улыбнулся:
— Как я уже отметил, мистер Таттертон один из наших самых уважаемых клиентов. И мы счастливы сделать все от нас зависящее, чтобы снять с вас часть забот.
— Тони сделал это ради тебя, — сказал Логан. Я посмотрела на него, сознавая, что он не мог понять до конца значение происходящего. Ведь он до сих пор не знал, что моим настоящим отцом был Тони, который действовал не только из–за своей душевной доброты. В первую очередь им двигали ревность и собственнический инстинкт по отношению ко мне.
Но Логану не нужно было знать истинные отношения, связывавшие меня с Тони и Люком.
— А может быть, Люка следовало похоронить в Уиллисе? — Перед моим мысленным взором предстала могила матери с маленьким скромным надгробием, на котором было начертано:
АНГЕЛ
ГОРЯЧО ЛЮБИМАЯ ЖЕНА
ТОМАСА ЛЮКА КАСТИЛА
— Ну, не знаю, — заметил Логан. — Атланта и ее окрестности стали для Люка настоящим домом. А ты действительно считаешь, что его нужно вернуть в Уиллис? — Логан сделал ударение на слове «вернуть», будто я собиралась опять приблизить к нему те темные времена, с которыми он распростился, найдя приют здесь, в Атланте, и став хозяином цирка.
— Нет, наверное, этого делать не следует, — согласилась я.
— И еще подумай о Стейси, — напомнил Логан.
— А что будет с Дрейком? — спросила я, поворачиваясь к мистеру Штейну.
— Насколько нам известно, со стороны миссис Кастил нет родственников, которые бы захотели взять на себя заботу о ребенке. А у мистера Кастила были ведь братья?
— Они и о себе не могли как следует позаботиться. Все пятеро оказались в тюрьме.
— Вы являетесь сводной сестрой мальчика. Каковы ваши планы в отношении Дрейка? Я уверен, что вы переговорили об этом с мистером Таттертоном, он рекомендовал мне поступать в соответствии с вашими указаниями. Если вы пожелаете оформить опеку, то это не вызовет никаких проблем. Безусловно, вы имеете возможность создать все условия для жизни и воспитания мальчика.
— Ну конечно, я могу взять его на попечение, — подтвердила я. — А так как Дрейк будет под моей опекой, то все вопросы, касающиеся мальчика, прошу направлять ко мне, а не к мистеру Таттертону. — Мистер Штейн почувствовал металл в моем голосе и как–то сразу подтянулся в кресле.
— Прекрасно, адрес тот же?
— У нас есть дом в Уиннерроу, — сказала я. — Мы сообщим вам адрес, по нему и отправляйте необходимую информацию. — Он внимательно посмотрел на меня и согласно кивнул. У меня не было ни малейшего сомнения, что как только мы уйдем, содержание нашего разговора станет известно Тони. Я записала адрес Хасбрук–хауса и отдала его адвокату. — Вы не знаете, сможем ли мы увидеть тело Люка?

