ГРАЙЛОК - МИР ГРЕХОВ - Игорь Арье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, упрекать в этом лайвенский Совет нельзя, поскольку доходы от торговли направлялись на благие цели, в частности, выкуп рабов. Большую часть населения Лайвенского Порта составляли вольноотпущенники и их потомки. Из благодарности они не собирались бунтовать против столицы края, но Совет мудро рассуждал, что рано или поздно здешние рыбаки, грузчики и торговцы могут передумать и отложиться от Лайвена, а это будет великим грехом! Греха в Лайвене боялись и старались не допустить.
Тем не менее, богатство изменило прежний убогий поселок. Порт вырос, раскинулся широко вдоль берега. Там, где когда-то ночевала армия Вентайна Последнего и где рыцари дрались за право ночевать под крышей, теперь стояли крепкие дома в два этажа, некоторые даже из камня. Ну а рыбацкие хижины, окруженные огородами и шестами для просушки сетей, теперь оказались оттеснены далеко в стороны. Складов у берега стало больше и среди них преобладали новые постройки, куда просторней тех, что были во времена имперского нашествия.
Пока Морт озирался и безуспешно пытался припомнить это место, Лайк быстро шел первым по причалу, и его посох громко стучал в позеленевшие пропитанные солью доски настила. Махаба размашисто вышагивал следом с каменным лицом. Он знал о море и кораблях не меньше любого другого, а вот семенящий следом Туйвин казался скорее напуганным, чем уверенным, хотя раньше строил из себя бывалого путешественника и утверждал, что не раз пересекал Долгое море.
Огромный корабль казался уснувшим. Позолота на его палубных надстройках давным-давно стерлась и выцвела, борта позеленели, они обросли морской травой и ракушками, но издали "Гнев Ирго" в лучах рассвета выглядел великолепно. Только вблизи становилось видно, что судно старое и побывало во многих переделках.
Трап на ночь убирали, и теперь пришлось ждать, пока зевающие, обленившиеся за время стоянки матросы, снова скинут его на причал. Потом пришлось ждать, когда соизволит выйти капитан, он же владелец галеона. Имя капитана было Варанго Хоэс, он был родом из Калатаны, второго по величине из Вольных Городов Юга. Варанго был рослым грузным мужчиной, давно миновали те времена, когда он карабкался по веревкам на мачту, словно юркий хажир, нынче он большую часть времени проводил в собственной каюте за столом, и стол не бывал пуст. Объемистое брюхо судовладельца обтягивал пестрый шелк - когда-то великолепный, а теперь покрытый сальными пятнами и засохшими каплями подливки. Бархатная, отороченная мехом безрукавка не сходилась на этом животе, зато хорошо был виден широкий кинжал в украшенных самоцветами ножнах. Нос капитана, кривой и красный, немногим уступал размерами и кривизной кинжалу, а круглые багровые щеки могли соперничать цветом и размерами с южными плодами, капли сока которых навеки пропитали шелковую тунику Варанго Хоэса. Эти замечательные щеки обрамляла не менее замечательная борода, выкрашенная по калатанскому обычаю в рыжий цвет. В Калатане почитали огонь, и тамошние жители красили бороды огненной краской - считалось, что это приносил удачу. Однако Калатана - большой город, благочестивых бородачей там слишком много, и удачи, по всей видимости, не хватало на всех. Варанго отрастил очень длинную бороду, и ему досталась немалая доля удачи, отпущенной калатанским морякам… хотя скорей всего успехи Хоэса объяснялись больше его отвагой и предприимчивостью, а вовсе не длиной бороды. Мало кто решался плавать к северному берегу Долгого моря весной.
- Тощий капитан в белом заказал места в каюте для четырех пассажиров, но он не сказал, что я буду перевозить оборванцев, - гулким басом объявил Варанго вместо приветствия. - Таким, как вы, приличней ехать в трюме. Каюты - для степенных и богато одетых путешественников.
- За наши места уплачено серебром, - спокойно ответил Лайк, - а не нашей внешностью.
Круст уже вручил Хоэсу задаток, часть жалованья за зимнюю службу на заставе, так что капитан галеона теперь попросту проявлял свойственную его соотечественникам предприимчивость и собирался повысить цену за проезд. Толпа матросов собралась вокруг, они с любопытством наблюдали за торгом, это было развлечением. Матросы скалились и толкали друг друга локтями в бока, предлагая сделать ставки на капитана или на гостей.
- Это верно, я получил алеры и обещал отвезти четверых отсюда в Байвенну, - согласился Хоэс, поглаживая холеную бороду, рыжую большей частью и черную у корней волос. - Но по пути я зайду в два порта, это значит, дорога вырастет вдвое.
- И все это время ты будешь нас кормить, - согласился колдун. - Таковы условия сделки.
- И кормить так, как заслуживают наши серебряные алеры, а не наша дорожная одежда, - поддакнул Морт. - Лично я собираюсь в Байвенне нарядиться как принц. Можешь считать, что я уже это сделал.
- Это невозможно, - возразил капитан. - Если дорога длинней вдвое, то и плата тоже удваивается.
- Тогда мы расторгаем сделку, - заявил серый маг, - верни серебро.
Капитан глянул на берег.
- Я вижу у пристани благочестивых людей в красном. Они пришли за вами, и вы не захотите возвращаться к ним на берег.
К двум верховым жрецам, сопровождавшим путников от Лайвена, уже присоединилось четверо из местного храма. Сейчас все шестеро стояли на берегу и внимательно глядели на "Гнев Ирго".
- Мы не хотим возвращаться, - не стал спорить Лайк, - но ты не хочешь возвращать задаток еще сильней. Когда ты отдашь швартовы?
- Маг на корабле - к несчастью, так всегда говорят, а теперь я это вижу воочию, - горестно сообщил Варанго Хоэс. - Мы отчалим с приливом. Эй, Галсар!
Из толпы зрителей выступил невысокий пожилой матрос.
- Галсар, покажи нашим гостям их каюту на корме. А вы, паразиты, рыбье отродье, готовьте лодки!
Такой большой корабль не мог покинуть причал под парусом, ему требовались буксиры. Повинуясь реву Хоэса, матросы бросились к шлюпкам, закрепленным на широкой палубе вдоль бортов, принялись распутывать узлы. Другие побежали за веслами. Сразу все пришло в движение, и четверо путешественников пробирались следом за Галсаром среди суеты, ругани и грубых шуток.
Туйвин подергал мага за рукав.
- А этот бородатый не прикажет своим людям убить нас и бросить в море? Как только мы удалимся от берега?
- Ты никогда не плавал по Долгому морю? - обернулся к напуганному коротышке Лайк.
- Плавал, но на маленьких судах, а здесь команда слишком многочисленная. Кто помешает им напасть на нас в открытом море?
- Не бойся, Варанго страшно рычит, но слово сдержит. Он не обманывает пассажиров, но, если бы мы сами, добровольно согласились заплатить больше, он счел бы, что поступает честно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});