Земное счастье - Гоар Маркосян-Каспер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли?
— Ты иди, я только попрощаюсь с капитаном, — сказал Маран. — Два слова. Я тебя догоню.
Он действительно догнал Дана у выхода. Люк был уже открыт, трап спущен, и репортеры небольшой, но быстро растущей кучкой толпились внизу.
Дан заметил, что Маран вглядывается в толпу с беспокойством и сказал:
— Не туда смотришь. Она с Никой. Помнишь, где стояла Ника в прошлый раз, когда мы прилетели с Палевой? У бокового входа, того, что справа от главного. Увидел?
— Да, — сказал Маран. — Но эти чертовы репортеры…
Подошедший Мит положил ему руку на плечо и, когда Маран обернулся, что-то сказал шепотом.
— А репортеров мы возьмем на себя, — добавил он уже громко. — Да, Патрик?
— Опять я? — возмутился тот, но посмотрел на Марана и улыбнулся. — Ладно, бог с тобой. В последний раз.
И вышел на трап.
— Дан, за мной, — сказал Маран тихо и быстро пошел обратно по коридору. Он все ускорял шаги, так что Дан еле держался за ним, через две минуты они оказались у грузового люка, который тоже был уже открыт, хотя работы по разгрузке еще не начались. Трапа тут не предусматривалось, но люк отстоял от бетона посадочной площадки на каких-то полтора метра, и они легко спрыгнули вниз, обогнули астролет сзади и без помех направились к боковому входу в космопорт, где виднелись две женские фигурки. И опять Маран ускорил шаги так, что через несколько десятков метров Дан не выдержал его темпа и отстал. А еще через пару минут женщины их заметили, Наи сорвалась с места и побежала навстречу. Тогда и Маран перешел на бег и, когда Дан подошел поближе, они уже целовались. Дан никогда еще не видел Марана в такой ситуации, его подмывало остановиться и подсмотреть наконец, как целуются эти чертовы замкнутые, застегнутые на все пуговицы бакны. Но стало неловко, он отвел взгляд, прошел мимо, и через минуту уже обнимал Нику.
* * *Гоар Маркосян-Каспер родилась и выросла в Ереване, закончила медицинский институт, защитила кандидатскую диссертацию, немало лет работала врачом, потом переключилась на литературу, пишет по-русски.
Научной фантастикой увлеклась еще в школьные годы, потом стала писать и сама, публиковалась в армянской и, после того, как переехала в Таллин, в эстонской периодике. Автор семи книг в жанре фантастики, романа «Евангелие от Марка. Версия вторая» (Таллин, 2007) и эпопеи, состоящей из шести романов, «Четвертая Беты» (Таллин, 2008), «Ищи горы» (2009), «Забудь о прошлом» (2010), «Земное счастье» (2011), «Все зависит от тебя» (2012) и «Вторая Гаммы» (2013).
Кроме того, соавтор переводов на эстонский язык романов братьев Стругацких «Гадкие лебеди» (Таллин, 1997) и «Обитаемый остров» (1999). К «Гадким лебедям» написала послесловие.
Пользуется фантастическим элементом также и в своей «обычной» прозе, автор ряда повестей и рассказов, написанных в жанре «магического реализма».