- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ричард III - Светлана Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На нашу землю, — с лёгкой улыбкой поправил его Тюдор. — И освободителей, а не захватчиков.
— Освободителей, — согласился граф и поклонился.
Из Хеверфордуэста Генрих проследовал в Кардиган, где к нему присоединились несколько отрядов. Миновал горы Центрального Уэльса и вышел к Шропширу.
— Хенри, — в шатёр вошёл Джаспер Тюдор, бывший граф Пембрук.
Бастард поморщился. Этот человек приходился ему родичем, но подобное обращение его всегда раздражало.
— Вопреки предварительной договорённости, констебли Рис ап Томас и Уолтер Герберт отказали нам в ранее обещанной помощи.
Генрих поморщился вторично. Ещё и прибыл с дурными новостями... родственничек.
— Отступаем, — велел он.
Войско ещё было невелико, а дальнейшее его продвижение усложняла необходимость преодолевать сопротивление местных жителей, лояльных к королю Ричарду III. Тюдор хоть и разрешил применять к ним любые средства устрашения, почти не добился существенных результатов.
В Шрусбери армия Генриха пополнилась жителями княжества Гвинедд и переметнувшегося на его сторону сэра Риса ап Томаса, который выторговал у захватчика статус будущего правителя Уэльса. Бастард с лёгкостью согласился на это условие. Он так и так не собирался выполнять своих обещаний.
Глава 11
— Ваше Величество! — в комнату влетел Джон. Юноша выглядел так, словно, прежде чем подняться по лестнице и преодолеть небольшой коридор, доскакал до столицы и обратно. — Тъюдор высадился на южном берегу у входа в бухту. За ним наблюдали посты в Энгле. Флотилия бросила якорь за Милфорд-Бэй!
Ричард оторвал взгляд от устилающих стол карт и внимательно посмотрел на сына. Мальчишка рвался в бой и уже показал себя неплохим мечником. В его возрасте Дик прошёл ни одно сражение... Но король отчаянно не хотел больше терять. Он не выдержит, если погибнет ещё хоть кто-то из его отпрысков.
— Странно, что об этом говорите вы, а не гонец, — холодно заметил Ричард.
Джон спал с лица. Нахмурился. Брови едва не сошлись над переносицей, а высокий чистый лоб прочертили две вертикальные морщины.
— Я перехватил его во дворе. И поспешил к вам...
— Я предпочёл бы расспросить гонца, — прервал его Ричард. — Впрочем, я успею сделать это.
Он действительно собирался. Особенно короля настораживал факт появления бастарда на южном берегу. Высадка на северном прошла бы не в пример удачнее. Можно предположить полное отсутствие знаний и навыков у ставленника Людовика, но Тюдора сопровождают опытные воины. Граф Оксфорд далеко не глуп.
Юноша ждал, вытянувшись в струну. В каждом его движении, жесте, взгляде сквозила искренняя безотчётная преданность, готовность не задумываясь отдать свою жизнь. Последнего Ричард боялся сильнее всего. Он и сам в этом возрасте мечтал сложить голову во славу старшего брата.
— Даже хорошо, что вы пришли, Джон, — сын почтительно склонил голову, готовый внимать и выполнять распоряжения. — Вам предстоит отправиться в Шериф-Хаттон.
— Куда?! — от почтительности не осталось и следа. Юноша побледнел. Тотчас покраснел. Судорожно сглотнул и закричал. — Ваше Величество! Отец!!!
— Джон Глостер! — Ричард поднялся из-за стола и навис над отпрыском. И рост, и стать ему пока это позволяли. — Вы клялись верой и правдой служить Англии и своему королю. Так будьте любезны исполнять приказы.
— Да, Ваше Величество, — он стиснул зубы и вскинул подбородок в характерном фамильном жесте Йорков. Глаза юноши подозрительно блестели. — Я прошу простить мою дерзость.
— Иди, — разрешил король, возвращаясь в кресло.
Джон кивнул, резко развернулся на каблуках и выбежал из комнаты.
Некоторое время Дик сидел, вперив взгляд в трещинки, избороздившие столешницу. Затем пододвинул к себе чистый лист. Взял перо и принялся за воззвание к подданным королевства:
«...Изменники Отчизны нашей объединились со старым врагом Англии — Францией. Среди них и другие, непонятно откуда взявшиеся иноземцы. Этот сброд уже ступил на земли наши в Энгле, что за гаванью Милфорд в Уэльсе. О чём мы тут же и узнали. Наш народ готов дать отпор наглецам. Мы лично поведём войска вслед за Господом Нашим и покончим с врагом навсегда...»
Перо легко выводило уверенные, слегка загибающиеся не под тем углом литеры. О чувствах сына король больше не думал. Дик желал спасти его и спас. Когда-то невозможно давно лорд Гастингс, тогда ещё друг, сказал, что война не всегда бывает честной. Иногда она бьёт в спину. Ричард ждал этого всю жизнь и, похоже, дождался.
* * *На воззвание не ответил лорд Томас Стенли. Он приходился Генриху Тюдору отчимом, да и верностью никогда не отличался. После повторного приказа явиться в Ноттингем Стенли отказался прибыть ко двору. Ссылаясь на старческие недуги, он прислал своего старшего сына, Георга Стрэнжда. Молодой человек приходился Дику двоюродным племянником, и, конечно, король не тронул бы его ни при каких обстоятельствах.
В дверь постучали среди ночи, благо Ричард ещё не спал. Оказалось, Георг пытался бежать. Не слишком умело: наделал слишком много шума, выбираясь из окна, а потом ещё и налетел на только что сменившуюся стражу.
Король в сопровождении двух солдат спустился в подвал. Георга уже допросили. Стоило Ричарду войти в сырое помещение, как Стрэнжд бросился к нему в ноги. Родича не били, его даже не связывали, но тот слишком перетрусил.
— Говори, — бросил Ричард, даже не скрывая раздражения.
— Я всё скажу... всё, только пощадите!
«Интересно, — промелькнула неожиданная мысль, — его запугали или столь отвратительно проявляются черты рода Стенли?»
— Это заговор, мой король! Заговор против вас!
Дик не сомневался в этом. Он резко отступил от коленопреклонённой фигуры, едва ли не обнимающей его ноги. Поискал глазами куда бы сесть, но, не найдя ничего вызывавшего доверия, просто привалился спиной к холодной стене.
— Поторопитесь, — велел Ричард.
— Заговор... Заговор, — повторил Георг. — В нём участвуют мой дядя, сэр Томас Стенли, и его сын, сэр Джон Сэйвидж. Дайте воды!
Ричард кивнул. Один из солдат подал Стрэжду простую глиняную кружку.
— Они... — Георг жадно опустошил её и продолжил: — Во время решающей битвы они собирались перейти на сторону Генриха Тюдора.
— А вы и ваш отец здесь совершенно ни при чём? — Ричард хитро прищурился.
— О, нет, мой король! Нет, — он всхлипнул, но всё же сумел успокоиться. — Томас Стенли тайно встречался с Генрихом Тюдором по пути в Атерстон. Также он участвовал в переписке с ним.
Не стоило труда догадаться: источником всей этой осведомлённости являлся отец Георга — лорд Томас Стенли. Он участвовал в заговоре наравне с братом. Стрэндж всеми силами пытался разубедить в том Ричарда. Однако чем сильнее он это делал, тем крепло подозрение.
Наконец Георг попросил перо и чистый лист и самолично отписал лорду Томасу. В послании он умолял отца присоединиться к королю Ричарду со своими войсками как можно скорее.
Следующую неприятность Дику подкинул граф Нортумберленд — уполномоченный по набору войск в Восточном Райдинге. С собой он не привёл ни одного человека из Йорка.
Выслушав невразумительные объяснения Нортумберленда, Ричард лично отписал в Йорк. Старейшины города выслали к королю отряд из нескольких сотен добровольцев, но до Ноттингема добрались лишь восемьдесят человек.
— Вот и прекрасно, — прошептал Дик, обращаясь к стене. — Отступать на север теперь не придётся.
Заговорщики. Именно они не пропускали ополченцев. И если у Ричарда имелись смутные подозрения на счёт их личностей, то выяснять точную численность подвластных им войск времени не было совершенно.
Считать себя отрезанным от союзных северных графств и рассчитывать на одно решающее сражение с Генрихом Тюдором казалось намного проще. Победителя в этой кампании определит одна-единственная битва.
* * *Всё происходящее существенно снижало шансы Ричарда на победу, сгущая и без того нарастающее напряжение. Дни тянулись уставшей от зноя змеёй. Но, когда король раздумывал, как выправить создавшееся положение, оказывалось, что время несётся вскачь, подобно коню, спасающемуся от волчьей стаи.
— Ваше Величество, — Рэтклифф вошёл не спеша, окинул Дика долгим взглядом и поклонился.
— Плохие вести? — иных в последнее время король и не ждал.
— Генрих Тюдор прошёл Шрусбери.
Ричард кивнул и нахмурился.
— Теперь он движется на восток к Стаффорду, — продолжил Рэтклифф.
— Быстро, — заметил Ричард и взглянул на карту.

