Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Если», 2009 № 03 - Журнал «Если»

«Если», 2009 № 03 - Журнал «Если»

Читать онлайн «Если», 2009 № 03 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 93
Перейти на страницу:

— Если бы мы действительно поспорили, то вы выиграли бы.

— Наш семейный бизнес — мороженое. Но настанет день, и я открою кофейню. Конечно, таких заведений вокруг полным полно. Но делают они не кофе, а бурду. — Редд поставил две колбы в микроволновку, которая выглядела старше его самого, и захлопнул дверцу. — Вмиг приготовится. Я буду продавать кофе и мороженое, сделанное по отцовским рецептам. Расколю старика, чтобы он вложил деньги еще и в кофе. У меня получится.

— Не сомневаюсь, — сказал Март. — А чем вы сейчас занимаетесь? У вас какая-нибудь приличная работа?

— Вполне приличная. Я не на последнем счету в UDN. Слыхали? «Юниверсал Диджитал Нетуорк». Во всяком случае, был, пока не бросил это дело, чтобы отправиться на поиски Робин. Мы работали в одной и той же компании. Да вы и сами там работали.

Послышался сигнал микроволновки.

— Вот! Теперь держитесь!

Это был отличный кофе, как и обещал Редд. Март отпивал глоточек за глоточком, поражаясь тому, что аромат с каждым разом только улучшается.

— Это арабика. Я заполнил колбы заранее и заморозил их. А вы обычно пьете робусту. Арабика лучше, вкус более мягкий и сложный. Кофеина, правда, меньше, но ведь нет ничего идеального.

Март улыбнулся.

— Некоторым из нас понадобилось достаточно много времени, чтобы уяснить эту истину.

— Ну, если вы имеете в виду Робин, то она вообще ни черта не поняла. На нее не угодишь. Никто не хорош настолько, чтобы стать ей парой. Вы не были хороши для нее, а сейчас я для нее не хорош.

— Но вы можете уговорить ее вернуться, просто поговорив с ней?

— Сами увидите. Вы хотели знать, что я намерен делать, когда мы попадем в большой хоппер. Однако прошлым вечером вы так и не сказали, что она там. Но она там, теперь я это точно знаю. Иначе вы бы говорили по-другому.

— Я вроде бы никогда не отказывался отвечать на прямо поставленные вопросы, — Март опустил свою колбу на скрипучий столик с удерживающим покрытием. — Да, я не сказал вам, кто владелец большого хоппера. А про свою жену вы меня не спрашивали.

— Тогда я спрашиваю сейчас.

— А я отвечаю: да. Она там, но, конечно же, это не ее хоппер.

— А вы здесь для того, чтобы попытаться вернуть ее назад?

— Вот уж нет! — Март энергично поскреб подбородок. — Я бы сплюнул на пол, да только боюсь, что вы за это попытаетесь сломать мне нос, а его и так уже два раза ломали. Она ваша. По мне, так она может быть чьей угодно. Меня это не касается. И если вы сможете уговорить ее вернуться в семью и отвезете ее в какую-нибудь дыру, названия которой я никогда не слышал, на какой-нибудь богом забытый остров, то я, пожалуй, спляшу огненную джигу на улицах родимого Нью-Йорка.

Редд швырнул пустую колбу на поверхность столика.

— Это хорошо! — похоже было, что в его отношении к Марту произошла какая-то перемена. — Иначе мне пришлось бы драться с тобой из-за нее, и я бы тебя побил. Но я этого не хочу, потому что ты мне нравишься. Еще пару вопросиков, перед тем как мы двинемся… Это мне поможет.

Март покосился на часы.

— Разумеется.

— А почему ты все-таки не сказал мне, кто хозяин большого хоппера.

— Потому что это женщина, и я боюсь, что, попав туда, вы начнете ей хамить у меня за спиной.

— Ты хочешь сказать, что я только с бабами грубый, а с парнями смирный как овечка? Да ты знаешь, скольких я поставил на место?

— Охотно верю. Но все равно полагаю, вам следует вести себя более осторожно. Подождите, пока я допью кофе и провожу вас.

Редд ухмыльнулся.

— Ладно, подожду.

Март еще не снял космокостюма, когда Редд вышел из шлюза хоппера Кит и сбросил шлем.

— Вот и он, — объявил Март. — Кит, это муж Сью, Джим Редд. Джим, это Кит Карлсен. Возможно, вы встречались по работе.

— И в других местах тоже, — Редд поколебался, затем улыбнулся. — Леди с большим ножом.

— Да, это я, — ответила Кит. — Там, на Земле, нас толком не представили друг другу. Но теперь-то мы можем ближе познакомиться. Правда?

— Точно, — Редд расстегнул скафандр и принялся из него выбираться. — Рад более близкому знакомству с вами, Кит. Только я все же буду называть вас мисс Карлсен, потому как именно так мы вас звали, когда вы вели «Детских классиков».

— А вы в этом шоу тоже участвовали? — Кит посмотрела на него заинтересованно.

— У вас очень выразительная мимика и пластика, мисс Карлсен. Никто в нашем бизнесе с вами не сравнится.

— Благодарю, но я все еще не могу вас припомнить.

— Я заменял Дона Эйриса, когда он уходил в отпуск или был болен, мисс Карлсен.

— Он специалист по звуку, — пояснил Март.

— Как Робин?

Редд кивнул.

— Я обучал ее, пока мы были вместе. Я думал, она сможет получить работу в Сети, и это будет неплохим приварком к семейному бюджету. А как только она заполучила эту работу, то тут же меня бросила. Она самая настоящая кидала. Спросите Марта.

Кит кивнула:

— Да, он мне рассказывал. Она вас бросила, но вы прилетели сюда, в эту даль, проделав громадный путь, чтобы заполучить ее и вернуть назад в Нью-Йорк?

— Чтобы поговорить с ней, после чего она добровольно со мной вернется. Верно. Я не похититель, мисс Карлсен, что бы там вам Робин ни говорила. А уж при двух свидетелях надо быть полным идиотом, чтобы разыгрывать киднэппера.

— Вы ее били?

Редд сбросил наконец свой скафандр и запихнул вместе со шлемом в шкафчик.

— Вы ее били? — повторила Кит. — Мне бы хотелось знать.

— Я понимаю. Но мне нужно было подумать, чтобы дать вам честный ответ. Я хочу быть откровенным с вами, мисс Карлсен. Я не желаю врать человеку, которого уважаю. Я только хочу, чтобы Робин спокойно посидела и выслушала меня. Чтобы не вскакивала и не визжала. Чтобы не вопила насчет вызова полиции… илй про все то скверное, что я, по ее словам, делал. И чего на самом деле, кстати говоря, не было. Вы, может, мне не поверите, но это правда. Она выдумывает все это, чтобы у нее был предлог бросить меня, и она повторяет это вранье раз за разом до тех пор, пока сама не начинает верить в собственные выдумки.

— Я понимаю.

— Но если мне придется приложить ее пару раз, чтобы заставить сесть и заткнуться, то я это сделаю. Ничего серьезного, конечно, ничего такого, от чего она не оправится через день-другой. Так вот, дам я ей пару-другую шлепков или нет? Я этого не хочу, но если придется, то сделаю. Вы можете сказать ей, чтобы она вышла к нам, мисс Карлсен? Если вы этого не сделаете, то мне придется самому ее разыскивать.

Ответил Март:

— Ее здесь нет. Знаю, что вы мне не верите, но ее точно здесь нет. Скажи ему, Кит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Если», 2009 № 03 - Журнал «Если» торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель