Категории
Самые читаемые

Многоточия. Книга 2 - Кира Уайт

Читать онлайн Многоточия. Книга 2 - Кира Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
все их лаборатории и зверинцы, – неожиданно объявляет она.

В помещении второй раз за недолгое время повисает напряженное молчание. Такого я никак не ожидал. Оглядываю серьезные лица собравшихся. Даже Фрэнки против обыкновения не улыбается.

– И вы планируете сделать это с помощью психов, одетых в костюмы? – уточняет Джейн.

– Именно, – подтверждает Рошель. – После их обращения, обучения и многочисленных тренировок, Летти без труда контролирует образцы и может приказать им сделать все что угодно. А они тем временем являются кем-то вроде альф для остальных психов и собирают их в стаи. Единственная проблема, которую нам до сих пор не удалось решить – как бы далеко мы не увозили образцы от Харбора, рано или поздно они находят обратную дорогу и ведут за собой свою армию. Я даю им дозу крови, вперемешку со специально разработанной сывороткой, и они на какое-то время уходят, чтобы продолжить собирать все больше и больше психов в свои стаи. А когда они становятся достаточно большими и объединяются, Летти дает команду "фас".

– И как, работает? – уточняет Алистер.

– Да, – гордо заявляет Рошель. – Армия психов уничтожила уже три лаборатории и два зверинца. Работа продвигается медленно, так как не все переданные мне одаренные выживают в результате введения сыворотки, делающей их теми, кого я называю образцами. Но в конце концов мы уничтожим все намеченные цели.

– А как же люди? – спрашивает Джейн.

– Какие люди? – уточняет Рошель.

– Невинные люди в лабораториях. Или те, кто пытается мирно жить, скрываясь от военных? Ваша армия сметает их всех. Не только военных.

– Это война, дорогуша, – холодно сообщает Рошель. – А любые военные действия неизбежно сопровождаются жертвами. Именно поэтому Дэвид принимает всех. Пытается хоть как-то компенсировать потери.

– Зачем вам все это? – не сдается Джейн.

Рошель усмехается.

– Все просто. Банальная месть.

Больше она ничего не говорит.

Свободной рукой потираю заднюю сторону шеи. Всю эту информацию необходимо обдумать и решить, что нам с ней делать. С одной стороны, этот город может стать безопасным местом для жителей Морсби, которые пожелают перебраться сюда. А с другой – лично я не желаю принимать никакого участия в безумных экспериментах Рошель.

Озвучиваю свою мысль:

– Если мы решим остаться, придется ли нам участвовать в вашей мести?

Дэвид отрицательно качает головой.

– Ни в коем случае.

– Мой проект – это только мой проект, – добавляет Рошель. – В нем участвуют всего десять человек, включая меня и Летти.

– Как Летти управляет психами? – неожиданно спрашивает Алистер.

Этот вопрос удивляет Рошель, но тем не менее она отвечает, пожав плечами.

– Это ее дар.

– У меня тоже есть вопрос, – говорит Джейн и тут же задает его. – Зачем одевать психов в костюмы, да и вообще зачем их одевать, если в итоге они растеряют всю одежду, пока будут бегать, собирая армию?

Рошель снисходительно смотрит на нее.

– Возможно вы заметили, что моими образцами становятся только мужчины. А Летти приходится работать с ними довольно долго. Кроме того, девочке всего одиннадцать.

– С этим все понятно, – отмахивается Джейн. – Меня интересует, почему именно костюмы?

Рошель улыбается.

– Мне так захотелось, – отвечает она.

Чтобы хоть как-то отвлечься от темы приодетых психов, обращаюсь к Дэвиду:

– Вы готовы принять любое количество людей?

– Верно, – кивает он. – Мы имеем достаточно свободного жилья. К тому же у нас всегда найдутся рабочие места. Никому не придется скучать без дела.

– Что вы хотите взамен? – перехожу к главному вопросу.

Дэвид хмурится и говорит:

– Не понял.

– Вы просто принимаете всех подряд по доброте душевной, одеваете и кормите их? Или ждете чего-то взамен?

– Ах, это, – с улыбкой вздыхает Дэвид. – Нет, никто ничего не получает бесплатно, за редким исключением. Вы как раз являетесь этим исключением, но всего на пару дней. Если вы решите остаться, вам придется работать, чтобы зарабатывать себе на еду, одежду и все необходимое для жизни, – подумав, он добавляет. – Работу можно выбрать по душе, никто не будет заставлять вас заниматься тем, чем вы не хотите.

– А если мы не пожелаем остаться? – осторожно уточняет Джейн.

– Тогда мы проводим вас за пределы города и попрощаемся, – спокойно сообщает Дэвид.

– Отлично, – говорю я. – У нас ведь есть время подумать?

– Конечно-конечно. У вас сутки на принятие решения. Завтра утром, если пожелаете остаться, Рой привезет вас сюда, и мы обсудим все условия испытательного срока. А если нет, то Рой проводит вас за пределы города.

– Отлично, – вновь говорю я и поднимаюсь, утягивая за собой Джейн.

– Подождите, – останавливает меня Дэвид. – Чтобы вам было легче принять решение, Рой проведет экскурсию по городу, если вы, конечно, этого пожелаете.

– У меня начало смены через два часа, – сообщает Рой.

Дэвид задумывается.

– Фрэнк?..

Он даже мысль договорить не успевает, как Фрэнки с готовностью соглашается.

– Я свободен.

– Хорошо, – одобрительно кивает Дэвид, отлепляется от своего стола, подходит к нам и протягивает мне руку. После того как я пожимаю ее, он добавляет. – Надеюсь, вы примите правильное решение.

– Надеюсь, – вторю я.

Бросаю взгляд на Алистера, чтобы убедиться в том, что он тоже поднялся. Слегка подталкиваю Джейн вперед и направляюсь на выход из кабинета.

Мы получили невероятное количество новой информации, о содержании которой я даже подумать не мог еще сегодня утром, когда размышлял о том, во что выльется эта встреча. Необходимо все обдумать, а еще посоветоваться, как поступить дальше. И сделать это надо в ближайшее время.

Глава 25

Джейн

Голова идет кругом от обилия информации, что на нас вылили Дэвид и Рошель. И мне не терпится покинуть стеклянное здание, чтобы обсудить все услышанное с Нейтом и Алистером. Правда, как все это сделать с нянькой в виде Фрэнки? Похоже, придется разговаривать при нем. У нас нет выбора, ведь на раздумья дали слишком мало времени. И вряд ли сегодня они передумают и поселят нас вместе, чтобы мы могли спокойно поговорить.

Пересекаем холл и направляемся в сторону лифта. Стараюсь не обращать внимания на то, что все пялятся на нас, как на какую-то диковинку. А из-за того, что Нейт выпустил мою руку сразу после того, как мы отправились на выход из кабинета, я по какой-то странной причине чувствую себя более уязвимой. Глубоко вдыхаю и расправляю плечи, никто не узнает, что я в полнейшем смятении. Никто, кроме Нейта.

Как только оказываемся в лифте, Фрэнки, который, видимо, вдоволь намолчался за

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Многоточия. Книга 2 - Кира Уайт торрент бесплатно.
Комментарии