Категории
Самые читаемые

Дочь Нефертити - Татьяна Семенова

Читать онлайн Дочь Нефертити - Татьяна Семенова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99
Перейти на страницу:

— И не забудь добавить, господин, что рассказчики — чужестранцы, ведь двое из них не говорят на нашем языке.

— Чужестранцы даже лучше, — рассудил Джедхор. — Здешние истории уже порядком надоели Анхесенамон. Наверняка ей захочется послушать что-нибудь новое и необычное.

Апуи кивнул и пошёл к дверям, чтобы распорядиться насчёт колесницы.

— Постой! — остановил его Джедхор. — Перед тем как выехать, я хочу поговорить с главным управляющим поместья, моим родственником. Позови его. Нужно незамедлительно начать поиски волшебной шкатулки. И ещё, — понизив голос, добавил Джедхор. — Похищением Тамита займёшься ты, а мой родственник поможет. У него есть надёжные и неболтливые люди. Я с ним переговорю. А ты, Апуи, должен проследить, чтобы всё было сделано в точности так, как сказали наши спасители.

Апуи вышел, а Джедхор сел в своё кресло в ожидании управляющего.

Глава 33

ЭЛИКСИР ЛЮБВИ

Торговец Мериб вошёл в комнату к своим новым постояльцам, и остановился возле самой двери.

— Жизнь, здоровье, могущество! — поклонившись, произнёс он. — Вы хотели меня видеть?

— Да, — сказал Сергей. — Мы решили попросить тебя, Мериб, об одной услуге. Конечно, за нее ты получишь хорошее вознаграждение, — поспешил добавить он.

— Я с радостью исполню любую просьбу столь благородных и щедрых вельмож, — ответил торговец.

— Ты знаешь дом богатого вельможи Джедхора? — спросил Сергей.

— Я слышал, что он прибыл в город. Такие вести распространяются очень быстро.

— Так все-таки ты знаешь, где находится его дом? — допытывался Сергей.

— Конечно, — ответил Мериб.

— Очень хорошо. Сегодня к Джедхору прибыли гости: молодая дама и двое юношей. Эту даму я хорошо знаю. Более того, хочу жениться на ней. Я специально приехал, чтобы просить её руки.

Хозяин дома понимающе улыбнулся и многозначительно произнёс:

— Вероятно, знатная особа очень хороша собой, раз такой вельможа обратил свой взор на неё.

— Да, — коротко ответил Сергей. — И я хочу тебя просить вот о чём.

— Я внимательно слушаю и всё исполню в точности, — поклонился торговец.

— Ты пойдёшь в дом Джедхора и передашь лично в руки молодой даме вот этот флакон с духа?ми, — и Сергей протянул торговцу красивый алебастровый флакончик с крышечкой в виде цветка лотоса. — Скажешь, что это подарок от человека, который любит её. Но не говори от кого. Я хочу, чтобы она сама догадалась.

— Хорошо, — сказал Мериб. — Эта страсть к тайнам у влюблённых очень мне знакома. Сам когда-то был таким.

— И вот ещё что, — добавил Сергей. — Запомни самое главное. Ты должен уговорить её, чтобы она подушилась духами в твоём присутствии.

Мериб поднял брови, а Сергей поспешил объяснить:

— Я хочу знать, понравился ей аромат или нет.

— А если она не захочет душиться при мне? — спросил торговец.

— Мериб, ты должен, понимаешь, должен уговорить её, — настойчиво произнёс Сергей и многозначительно посмотрел на торговца — Уговоришь — получишь хорошее вознаграждение.

— Понимаю, — без особой уверенности в успехе сказал торговец. — Наверно, в этом сосуде любовный эликсир?

Теперь настала очередь удивляться Сергею. «Ну и логика у него! — думал Булаев. — Всюду этим египтянам мерещатся магия и волшебство». Он быстро оценил ситуацию, решив, что так оно, может, и лучше. Пусть думает, что это эликсир любви… Сергей принял игру и, улыбнувшись, загадочно произнёс:

— Возможно.

Мериб повертел в руках «волшебный» флакончик и сказал:

— Ваша просьба будет исполнена. Я сейчас же отправлюсь в дом к Джедхору и передам молодой даме подарок от Вас, — он поклонился и направился к выходу.

— Смотри, не душись сам, — крикнул ему вслед Сергей.

Когда торговец ушёл, Сергей посмотрел на Максима и торжественно произнёс:

— Ну, как? Ловко сработано?

— Зря ты затеял эту возню с вирусом, — с сомнением произнёс напарник. — Всё-таки это очень опасно.

— Зато надёжно. Как говорится, мы их возьмём без шума и пыли, — хохотнул Сергей.

Максим недоверчиво покачал головой.

— Надо было сначала попробовать обычными методами захватить эту троицу и только в крайнем случае применять вирус.

— Какими еще обычными методами? — вспылил Булаев. — У тебя что, был план захвата? Сам же говорил, что перед нами — весьма сложная задача, что эти юнцы вряд ли будут шататься по городу без сопровождающих. А в дом Джедхора вообще не попасть: там везде слуги и охрана. Зачем усложнять, когда можно всё решить очень просто. Да и времени, брат, у нас немного…

— И всё-таки это очень опасно, — упрямо повторил Максим.

— Ничего опасного! Смотри сам, — и Булаев начал с удовольствием и в подробностях излагать, как оно все будет. — Девчонка нанесёт на кожу духи? и на следующее утро проснётся вся в жуткой экземе. А мы — тут как тут. Подкинем записочку, что, мол, если хотите получить противоядие, — приходите в условленное место, но обязательно одни. Не выполните условие — противоядия не видать. А умирать-то никому не охота — быстрёхонько прибегут! И мы берем их голыми руками. Чего тут опасного? Да, вот ещё что: с вечера приставим к дому Джедхора какого-нибудь человека, чтобы следил за входами и доносил о каждом шаге этой троицы. Пусть вотрётся в доверие к кому-нибудь из слуг. Он должен быть постоянно в курсе, что происходит с нашими фигурантами.

Максим походил по комнате, обдумывая что-то, потом сказал:

— Может быть, ты и прав.

— Не «может быть», а точно — прав. Уж поверь старому бойцу. Никогда не расслабляйся перед противником. Действуй жёстко, и будет результат. Знаешь, что в своё время говорил по этому поводу Иван Грозный?

— Что?

— Надо уметь прощать врага… — Булаев выдержал «качаловскую» паузу и победоносно завершил: — Но только после того, как его уничтожишь.

Максим внимательно смотрел на торжествующего напарника и ощущал все более явную тревогу. Что-то ужасно не нравилось ему в начатой Сергеем операции. Вдруг он понял: нельзя было отдавать флакон с вирусом в случайные руки. Мало ли что.

— Мы ошиблись, — сказал Максим, но тут же и передумал продолжать: какой смысл?

— Да успокойся ты, — ответил Сергей. — Всё будет нормально.

А про себя подумал: «Живыми я этих сосунков отсюда не выпущу. Приказ есть приказ, и его надо выполнять. Девчонка умрёт от вируса, а этих двоих мы свяжем и замуруем заживо в пещере, где-нибудь недалеко от города. Пусть умирают медленной смертью. Нечего было брать то, что им не принадлежит!»

И усмехнулся довольный.

Глава 34

ПОДАРОК НЕЗНАКОМЦА

Слуга вошёл в большой зал, где ребята ужинали вместе с хозяином дома.

— У ворот какой-то человек спрашивает вашу гостью, — низко поклонившись, доложил он.

— Что за человек? — спросил Джедхор.

— Один богатый торговец. Он говорит, что принёс подарок даме от знатного вельможи.

Саша перевёл диалог слуги и Джедхора друзьям, и девушка удивлённо подняла брови.

— Не понимаю, — прошептала она. — От какого вельможи он принёс подарок? И что это может быть?

— Я думаю, его надо впустить, — сказал Саша. — Вдруг у него есть какие-то сведения о пропавшем приборе.

Хозяин дома распорядился впустить. Ребята и Джедхор прошли в соседнюю комнату, предназначенную для приёма посетителей, и в ожидании таинственного торговца опустились в кресла.

Невысокий худой человек преклонного возраста вошёл в приёмную и смиренно остановился. Низко поклонившись, он пожелал всем присутствующим жизни, здоровья и могущества, затем раскрыл красивую резную шкатулку из ливанского кедра и достал оттуда изящный полупрозрачный флакончик из алебастра.

— Один знатный вельможа, — начал он, — преподносит в дар прекрасной даме эти удивительные по своему аромату духи? в знак любви и преданности.

Аня в смущении посмотрела на ребят.

— Ещё один тайный воздыхатель, — усмехнулся Ваня и отвернулся в сторону, явно раздосадованный услышанным. — Чего они все к тебе липнут?

— Но я же никого не знаю в городе, — пыталась оправдаться Аня.

Ваня только хмыкнул:

— Зато тебя знают.

— Как зовут этого вельможу? — решил уточнить Саша.

— Он пожелал не называть своего имени… пока, — ответил торговец.

— К чему такая таинственность? — недоумевал Саша.

— Я только исполняю его просьбу, — почтительно произнёс Мериб.

— А на словах этот вельможа ничего не передавал даме? — допытывался Саша.

— Он лишь очень просил, чтобы дама непременно подушилась этими духами и сказала, понравился ей аромат или нет, — он протянул девушке флакончик и отошёл, ожидая ответа.

— Я что, должна прямо сейчас душиться? — спросила Аня.

— Ну да, — растерянно ответил Саша. — Таинственный вельможа попросил, чтобы ты сказала, понравился тебе подарок или нет.

Аня повертела флакончик в руках и передала его Саше со словами:

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дочь Нефертити - Татьяна Семенова торрент бесплатно.
Комментарии