- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева Летних Сумерек - Чарльз Весс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В течение того долгого дня ярость во мне не ослабевала. Но даже она не застила безрассудство моего отца. В своей жажде к убийству он вновь и вновь вынуждал своего измотанного скакуна перемахивать изгороди и кустарники, которые были чересчур высоки. Мы приблизились к одному из тех, который, как я знал, имеет на своей слепой стороне крутой уклон. Потому я, даже связанный, повернул своего коня наперерез отцову и сам совершил тот рискованный прыжок. В прыжке я соскользнул с седла и ждал, что вот-вот грянусь о гибельную твердь, но тут меня подхватила Королева Летних Сумерек и благополучно перенесла в другое место.
Она и ее двор совершенно очаровали меня своей свободой, в том числе и нравов. Поглощенный жаждой обладания красотой Королевы и искусом, который предлагало ее вечно юное тело, я отбросил все мысли о моей потерянной любви, семье и клане. Невыразимо чувственные утехи плоти дарили мне полное забвение в ее теплых раскрытых объятиях.
Но в конце концов даже там, в вечной Стране Фэй, бессчетные годы стали меня тяготить, а сердце изнывать. Я даже не знал, почему. И только когда ты отправила меня бродить между двумя мирами, я вновь вдохнул сладкий бренный воздух моего высокогорья.
А когда я опять увидел тот неистовый огонь в глазах моих собратьев-горцев и ощутил жадное любопытство их сердец, это чувство воззвало ко мне. Тогда я понял, что на самом деле принадлежу той земле, где родился. Но одновременно с тем я не отступился от клятвы верного служения Королеве, во имя ее восстановления.
И поступившись своим словом однажды, я не желал допустить повтора, ведь я верую, что буду доподлинно проклят, если поддамся соблазну.
Но мои поиски привели меня к бренной по имени Джанет Рэйвенскрофт. Вот тогда вся моя уверенность развеялась. Мое первое влечение к ней быстро переросло в любовь, и казалось, что она испытывает ко мне взаимность. Но сейчас между нами одно лишь смятение и гнев. Так как же мне теперь служить одновременно и Королеве и женщине, которую я люблю? Скажи мне, ведунья!
– Вопрос в самом деле непростой, сэр Рыцарь. Давай-ка мы оба над этим поразмыслим, хорошо?
31
Когда путники наконец вышли из лесного массива и остановились на холме, откуда открывался вид на обширную холмистую равнину, простершуюся к Королевскому городу, сердце у Томаса радостно взнялось. Почернелая трава и усохшие деревья в низовье вновь зеленели. Пологие холмы тянулись насколько хватало глаз, оплетенные сверкающими струями ручьев и в обрамлении статных дубов с пышными кронами. В вышине переливались голоса птиц, радуя сердце веселым заливистым щебетом.
Учитывая, какую даль еще предстояло одолеть, Бутылочная Ведьма, морщась, неловко переместила свою ношу с одного плеча на другое. Маири только сейчас заметила на ее коже красноватые рубцы от ремней и спросила:
– Хоть теперь-то ты позволишь себе помочь?
Мамаша Хэйнтер обернулась к пожилой бренной с вымученной улыбкой на лице:
– Да ладно, золотенькая. Бремя это мое, мне и нести, доколь смогу. – И оглядев своих компаньонов, задорно вскликнула: – Ну что, резвые! Быстрей почнем – быстрей дойдем!
Но вот уж и луна продвинулась по небосводу, из полной сойдя до полумесяца, а путники все еще брели по кажущейся бесконечной равнине. И на приближении к Городу Королевы они с удивлением заметили, что трава вокруг по-прежнему жухлая, деревья черны, а стены впереди в трещинах и осыпях.
Унимая в себе отчаяние от вида прежних разрушений, Томас ускорил шаг и первым прошел через порушенные городские ворота. Джанет отвела взгляд, невольно опечаленная выражением муки на лице Томаса. Она повернулась к Бутылочной Ведьме.
– Скажи: неужели все, что произошло на той жуткой реке, было впустую? И наш побег из царства тьмы, и переправа через реку, а затем смерть Королевы – все было напрасно? То есть все, вообще все было зря?
Древняя ведьма ничего не ответила. Вместо этого, напрягаясь под своей ношей, она прищурила на Джанет свой единственный глаз и сказала:
– Ну а ты чего ждала, дорогуша? Этот город – лишь отражение своего правителя. Он не сможет снова расцвести, покуда не обретет новой жизни она. – Старуха нежно погладила наплечную суму с драгоценным содержимым, которая нещадно гнула ее книзу. – В том и кроется наша цель. А как выполним, тогда будем вольны идти, куда заблагорассудится.
Со сдавленным стоном мамаша Хэйнтер опустила суму на мраморное покрытие возле своих ног и, кое-как разогнувшись, выдохнула с неимоверным облегчением. Все посмотрели вниз на потрепанную суму, что висела у нее за плечами все время их путешествия. Сумка ее настолько изветшала и потрескалась, что было непонятно, как она выдерживает свою ношу.
Из швов торчали упругие пурпурные трости, отчего ее обвивали стебли с пышными прочными листьями и заостренными шипами. Над всем этим стояла ведунья, чьи ноющие плечи поникли от усталости. Сейчас она медленно разминала свои скрюченные руки, борясь с онемением. На них запеклась кровь от множества свежих колотых ран.
Вокруг растения закружили чернобурые лисицы. Приблизившись, они осторожно его обнюхали, после чего недвижный воздух наполнился их взволнованным тявканьем. Мамаша Хэйнтер невесело усмехнулась:
– Ну вот. Хоть кто-то счастлив, и то хорошо.
Тут она обратилась с просьбой, которой никто не ожидал:
– Томас, эта новая Королева начала тяготить даже меня. Моим старым костям нужен отдых. Ты не понесешь ее вместо меня?
– Почему Томас? – опечалилась Маири. – Ведь я столько раз вызывалась помочь!
Старая ведунья с улыбкой погладила женщине щеку.
– Потому что, дорогуша, он Рыцарь Розы, и служить королеве – его прямая обязанность. Так что самое время, чтобы он взялся ее выполнять.
Томас охотно согласился, признательный за то, что можно чем-то отвлечься от ужасного зрелища запустения, что нависало вокруг. Преклонив колено возле кожаной сумки, он торжественно, нараспев произнес:
– Клянусь всем, что считаю честью выполнить порученную мне задачу!
И осторожно продел свое широкое плечо в лямки сумы – а когда поднял, то подивился ее нежданной тяжести.
Они продолжили свой путь по извивам улочек, впадающих в русла проспектов, которые вели в большой город. Навстречу попадались многие из тех, кто, вероятно, делил с ними узничество в подземельях Повелителя Тьмы. Подданные сдержали свой обет и возвратились в город Королевы, но без ее могущества, способного возродить дух этого места, их робкие попытки восстановить разрушенное были, мягко говоря, незначительны.
Весть о прибытии гостей разнеслась быстро, и

