Убийцы смерти - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, о том, чтобы узнать друг друга, — шепотом произнес он. — Мне ничего не известно о вашем прошлом. Где вы росли?
Последовала долгая пауза — очевидно, Ане было непросто открыться, особенно после стольких лет жизни под чужим именем.
— В разных местах, — наконец пробормотала она. — Мой отец служил в российской армии. Он был… он был очень тяжелый человек. Нам часто приходилось переезжать с места на место.
Такер услышал в ее словах боль. Аня опустила взгляд. После длительного неловкого молчания она встала. Определенно, Такер задел больное место.
— Пожалуй, я все же попробую заснуть, — пробормотала Аня, забирая с собой одеяло.
Помахав рукой, она вернулась к палатке и забралась внутрь.
Внезапно ночь стала гораздо холоднее.
Глава 33
21 марта, 05 часов 16 минут
Горы Гроот-Карас, Намибия
Кристофер разбудил Такера еще затемно. Уэйн тотчас же стряхнул с себя сон, напрягая мышцы и прогоняя паутину приятных сновидений.
— Все в порядке, мистер Уэйн, — заверил его молодой негр. — Вы попросили разбудить вас до восхода солнца.
— Хорошо, хорошо…
Выбравшись из спального мешка, Такер первым делом схватил лежавшую рядом «АР-15».
Когда он вылезал следом за Кристофером из палатки, проснулся Буколов, разбуженный шумом.
— В чем дело? Что случилось?
— Все в порядке, профессор, — успокоил его Такер. — Спите дальше.
— Я бы спал, если бы вы двое не топали, словно стадо слонов. — Буколов перекатился на другой бок, поворачиваясь к ним спиной.
В противоположном углу палатки блеснули открытые глаза Ани, затем и она также отвернулась.
Ведя за собой Кейна, Такер выбрался в предрассветную прохладу. Он попрыгал на месте, восстанавливая кровообращение в затекших ногах, а пес устремился к ближайшим кустам и задрал лапу.
Когда овчарка вернулась, Кристофер спросил:
— В какую сторону вы пойдете и как далеко?
Такер указал на восток.
— Разведаем дорогу на несколько миль вперед. Мы сможем двигаться тише «Рейнджровера». Надо убедиться в том, что можно беспрепятственно добраться до точки с нужными координатами. Если все будет спокойно, мы уже все вместе двинемся на машине. Я рассчитываю вернуться к полудню. Если у меня или у вас возникнут какие-то неприятности, у нас есть рации.
— Понятно.
— Соберите все вещи в машину и будьте наготове. Если возникнет такая необходимость, бегите. В бой вступайте, только если не будет иного выхода.
— Я бы предпочел отправиться вместе с…
— Не сомневаюсь, но кто-то должен оберегать Аню и Буколова. Вот зачем мы здесь. Эти двое гораздо важнее меня.
— Я не согласен, сэр. В глазах Господа жизнь каждого человека является бесконечно ценной.
Такер понял, что спорить с Кристофером бесполезно. Оставалось только надеяться, что когда дело дойдет до настоящей схватки, Кристофер поставит свою ценную жизнь превыше жизни врага.
Решив все вопросы, Такер надел на Кейна жилет, затем тщательно осмотрел винтовку и повесил на ремень кобуру с короткоствольным «смит-вессоном» 44-го калибра. В качестве дополнительной меры предосторожности он, понимая, что ему могут повстречаться повстанцы, решил захватить с собой еще кое-что, помощнее. Достав из запасов упаковку пластида «С-4», Такер сунул взрывчатку в объемистый карман брюк.
«Так-то лучше».
Полностью приготовившись, Уэйн в сопровождении Кейна направился по тропе, ведущей вниз по крутому северному склону холма в тесную долину. Определив по компасу азимут, он отметил местонахождение лагеря на карте и двинулся на восток. Вокруг простирались горы Гроот-Карас, такие же неповторимые, как и окружающая их пустыня. На картах, полученных со спутников, местность выглядела так, словно чья-то огромная рука вылила расплавленный металл на каменистые склоны, закручивая вихрем струи и образуя лабиринт плавных линий, рассеченный горными плато, глубокими ущельями, заваленными осыпями, и узкими полумесяцами каньонов, стиснутых отвесными скалами.
Неудивительно, что этот негостеприимный ландшафт облюбовали повстанцы и бандиты. Здесь их было непросто найти и еще труднее уничтожить. Похоже, в партизанской войне, как и в торговле недвижимостью, определяющим было одно: местоположение, местоположение и еще раз местоположение.
Такер шел на восток, постоянно сверяясь с подробной топографической картой, определяя наилучший маршрут, ведущий параллельно грунтовой дороге, но так, чтобы никто не мог его увидеть, ища признаки западни, расставленной бандитами, или лагеря повстанцев. Когда он приедет сюда вместе со своими спутниками на «Рейнджровере», меньше всего им будут нужны неприятные сюрпризы.
Также Такер полагался на Кейна.
Овчарка стала продолжением его ушей и глаз.
«ИСКАТЬ. РАЗВЕДАТЬ. ВЕРНУТЬСЯ».
Это была последняя команда, полученная Кейном. Человек и собака пробирались по лабиринту скал и песка, заросшему кустарником. Двигаясь бесшумно, овчарка исследовала все щели и закутки. Она взбегала вверх по склону, заглядывала через гребень, ныряла в глухие ущелья, обнюхивала входы в пещеры, снова и снова возвращаясь к своему хозяину и показывая, что «все чисто».
Мили через три впереди забрезжили первые отсветы нового дня. Такер мысленно представил себе, как солнце поднимается вдалеке над пустыней Калахари, воспламеняя пески и простирая свои лучи к горам. Остановившись, он попил воды из фляжки, после чего дал напиться Кейну, а сам снова сверился с компасом и сделал отметку на карте.
Внезапно пес поднял голову, отрываясь от складной миски. Такер застыл, глядя на овчарку. Кейн склонил голову влево, затем вправо, после чего отбежал на несколько шагов вперед.
Хотя сам Такер ничего не услышал, он полностью доверял слуху овчарки. Бесшумно собрав вещи, он надел рюкзак.
— ВПЕРЕД РЯДОМ. ИСКАТЬ ТИХО.
Хотя Кейн и без дополнительной команды вел себя бесшумно, теперь его движения стали абсолютно беззвучными. Овчарка перешла на быстрый шаг, а Такер двинулся следом, держась метрах в трех позади. Кейн медленно поднимался по песчаному склону, переступая с одного камня на другой, чтобы не вызвать оползень, который мог бы выдать их присутствие.
Такер следовал его примеру.
Достигнув вершины, Кейн остановился и распластался на земле. По пристальному взгляду напарника и настороженным ушам Такер понял, что овчарка определила источник звука.
Присоединившись к ней, Уэйн лег на землю и преодолел последние несколько футов ползком. Он осторожно выглянул из-за гребня холма.
Впереди раскинулась веером долина, имеющая в длину четверть мили. Противоположный конец ее исчезал в россыпи ущелий, разрывающих высокое плоское плато. Это место как нельзя лучше подходило для лагеря повстанцев или бандитов. Укрытая от посторонних глаз, долина представляла собой естественную крепость, предлагавшую несколько путей отхода.
Словно по команде в долину въехали по грунтовой дороге два черных пикапа. На грузовой площадке у каждого стоял крупнокалиберный пулемет на турели. У Такера волосы на затылке встали дыбом. Он не знал, кто перед ним, повстанцы или бандиты, но на самом деле это не имело значения.
Отряд вооруженных людей.
И этого было достаточно.
«И они находятся как раз там, где они мне совершенно не нужны».
Такер проводил взглядом, как машины проехали мимо холма, на вершине которого затаились они с Кейном, после чего скрылись в одном из ущелий. Он выждал еще несколько минут, убеждаясь в том, что пикапы не вернутся. Удовлетворившись, он подал знак Кейну, и они спустились в долину и направились туда, откуда появились машины. На пологом склоне недалеко от грунтовой дороги Такер обнаружил еще теплое пепелище от костра. Рядом валялись облепленные мухами выпотрошенные внутренности и разделанная туша оленя или антилопы.
Такер приблизился к кострищу. Черный выгоревший круг на земле был маленький, слой углей имел в толщину всего несколько дюймов. Это говорило о том, что стоянкой пользовались нечасто. Постоянного лагеря здесь не было.
«Лишь перевалочный пункт. Быть может, стоянка охотников на пути к основному лагерю, спрятанному глубже в горах».
— Будем на это надеяться, — пробормотал вслух Такер.
Взглянув на часы, он увидел, что пора возвращаться.
Стоявший рядом с ним Кейн заворчал, ощетиниваясь.
Такер присел на корточки рядом с ним.
И тут услышал рычание — но только это уже был не Кейн.
С противоположной стороны через грунтовую дорогу стремительно перехлестнулась волна пятнистых теней — стая собак, судя по скругленным ушам и поджарым бокам, африканских диких собак, Lycaon pictus, вторых по размерам хищников семейства собачьих в мире, чей вес доходит до восьмидесяти фунтов. Перед тем как отправиться в Южную Африку, Такер прочитал обо всех опасных представителях живой природы, с которыми можно там встретиться. Среди множества плотоядных именно эти твари обладали наивысшей мощностью челюстей по отношению к размерам тела. Самый распространенный способ атаки — распороть добыче брюхо.