Убийцы смерти - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне было поручено обеспечить вам любое содействие, необходимое для путешествия в Намибию. И, на мой взгляд, больше всего вам нужен я сам. — Он начал перечислять доводы, загибая пальцы. — Владеете ли вы диалектами племен, живущих в Намибии? Известно ли вам, как вести себя при встрече с черной мамбой? Сколько раз вам приходилось чинить «Рейнджровер» в безлюдной глуши?
— Ваши доводы я понял. А теперь выслушайте мои.
Подойдя к «Рейнджроверу», Такер снял с багажника на крыше футляр и достал из него автоматическую винтовку. Расстелив на капоте одеяло, положил винтовку на него.
— Это полуавтоматическая винтовка «АР-15», оснащенная стандартным оптическим прицелом 4х20, способным также работать как прицел ночного видения. Темп стрельбы восемьсот выстрелов в минуту. Эффективная дальность стрельбы от четырехсот до шестисот метров. Вопросы есть?
Кристофер молча покачал головой.
— Смотрите внимательно. — Умелыми движениями Такер выполнил неполную разборку винтовки, аккуратно раскладывая детали на одеяле, затем собрал винтовку. — А теперь вы.
Собравшись с духом, Кристофер подошел к внедорожнику и повторил процесс. Его движения были более медленными и не такими уверенными, однако он все выполнил правильно.
Затем Такер показал ему, как вставить магазин, дослать патрон в патронник и поставить винтовку на предохранитель.
— А теперь вы.
Кристофер повторил все его действия.
Остался последний урок.
Забрав винтовку, Уэйн отсоединил магазин, извлек патрон из патронника и снова протянул ее Кристоферу.
— А теперь направьте ее мне в грудь.
— Что?
— Делайте, как я говорю!
Кристофер неуверенно выполнил распоряжение Такера.
— Зачем это нужно?
От Такера не укрылось, что у него дрожат руки.
— Раньше вам не приходилось так делать, да?
— Да.
— В вас стреляли?
— Нет.
— Вы кого-нибудь убивали?
— Конечно, нет!
— Если вы отправитесь с нами, возможно, придется все это делать.
Вздохнув, Кристофер опустил винтовку.
— Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
— Вот и хорошо. Значит, вы остаетесь ждать нас здесь.
— Вы делаете слишком поспешные выводы. — Кристофер вернул «АР-15» Такеру. — Если в меня будут стрелять, я выстрелю в ответ. А дальше Господь решит, что будет с этим человеком.
— Ну и упрямый же вы сукин сын! — пробормотал Такер.
— То же самое говорила мне моя мать. Разумеется, без «сукиного сына».
11 часов 45 минут
— Насколько вы уверены в том, что точно определили координаты? — спросила Харпер.
Такер стоял перед сараем, в котором находился «Рейнджровер». Он только что закончил проверку снаряжения. Все остальные отправились обедать, укрывшись от полуденного зноя, оставив его одного. Воспользовавшись кратковременным уединением, Такер связался с «Сигмой».
— На девяносто процентов. Определить точнее не получится, и мы остаемся на шаг впереди конкурентов.
— Кстати, о конкурентах. Женщина, подходящая под описание Фелиси Нильссон и обладающая шведским паспортом, сегодня утром прилетела в Кейптаун. Приблизительно в то же время границу также пересекли четверо мужчин, все со шведскими паспортами.
— Ничего удивительного. Но у нас по сравнению с Фелиси большая фора. Без Уткина, который докладывал обо всех наших действиях, наемнице приходится блуждать в потемках. И ей еще нужно разгадать тайну Клипкоппи.
— Надеюсь, тут вы правы. И теперь последний момент. Помните то фото, которое вы нам переслали, — сделанное в интернет-кафе в Димитровграде?
— Помню.
— Так вот, в нем есть что-то странное.
— Определите, что значит «странное».
— Наших техников заинтересовала определенная закономерность отдельных точек цифрового изображения. Возможно, это ничего не значащая мелочь, однако мы разбираем по винтику все, что вы нам прислали, — в том числе всю информацию, полученную от Буколова.
— Есть какой-либо вердикт по этой части?
— Мы собрали команду биологов, эпидемиологов и ботаников, которые в настоящее время внимательно все изучают. Пока что единого мнения нет, но в одном все сходятся.
— В том, что все это грандиозный обман. И мы можем разворачиваться и возвращаться домой.
— Боюсь, нет, — ответила Харпер. — Все согласны с тем, что этот ПУОП, если он действительно существует, может иметь зашкаливающий БКВ.
— А теперь то же самое понятным языком.
— За аббревиатурой БКВ стоит «базовый коэффициент воспроизводства». Чем выше это значение, тем более заразным является организм и тем труднее его контролировать. У кори значение БКВ между 12 и 18. Если оценки Буколова и результаты первых экспериментов верны, ПУОП попадает в интервал от 90 до 100. С практической точки зрения это означает, что если штамм ПУОП внести на акр какой-нибудь зерновой культуры, весь участок окажется заражен меньше чем за сутки, и дальше этот процесс будет нарастать по экспоненте.
Такер сделал глубокий вдох, успокаивая себя.
— Разыщите эту штуку, — предупредила Харпер, — и позаботьтесь о том, чтобы в руки к Харзину она ни за что не попала.
Уэйн мысленно представил завернутые в полиэтилен брикеты взрывчатки «С-4», уложенные в багажник «Рейнджровера».
— Это я вам обещаю.
Закончив разговор, он подошел к «Рейнджроверу» и склонился над расстеленной на капоте картой южной части пустыни Калахари и восточной Намибии. Провел пальцем вдоль гор Гроот-Карас и постучал по тому месту, где должна была находиться пещера де Клерка. Прибыв туда, надо будет искать какой-то ориентир, похожий на кабанью голову. Но сначала надо туда добраться.
— Я принес вам обед, — окликнул его Кристофер. — Вы должны подкрепиться.
Он принес блюдо с салатом из свеклы со шпинатом и здоровенный сандвич с начинкой из говядины, цыпленка, ветчины и яичницы — четырех основных продуктов.
Кейн, лежавший в тени за внедорожником, поднялся на ноги и вскинул морду высоко вверх, принюхиваясь. Отщипнув кусок курицы, Такер кинул его овчарке.
— Чем вы встревожены? — спросил Кристофер.
Уэйн уставился на карту.
— Я пытаюсь найти лучшее место для перехода границы в Намибию. Поскольку машина у нас доверху нагружена оружием и взрывчаткой, лучше всего будет попытаться сделать это ночью.
— Совершенно правильно. Ввозить подобное снаряжение в Намибию категорически запрещено. Можно получить хороший тюремный срок. А из-за повстанцев и бандитов граница надежно охраняется.
— Итак, проблему нашу вы понимаете. Как насчет решения?
— Гм. — Слегка ткнув локтем Такера в бок, Кристофер указал на блюдо. — Ешьте. Я вам все покажу. — Он ткнул пальцем в карту. — Ноэнипут — небольшое коллективное сельскохозяйственное предприятие недалеко от границы. Южноафриканские пограничники там довольно покладистые. Пересечь границу будет нетрудно. Возможно, придется немного заплатить… налог с туристов.
— Другими словами, дать взятку, — выразился более откровенно Такер.
— Да. Но вот с другой стороны границы намибийские пограничники совсем не покладистые. И никакой взяткой их не купить. Все дороги перекрыты. Так что придется пересекать границу ночью, как вы и сказали, напрямую через пустыню. — Проведя пальцем на север, Кристофер ткнул в одну точку. — Лучше всего пересекать границу здесь.
— Это еще почему?
— Здесь чаще всего ее пересекают повстанцы. Очень опасные люди.
— Разумно ли это?
Кристофер посмотрел ему в лицо.
— Конечно. — Он указал на блюдо. — А теперь ешьте.
Однако почему-то у Такера полностью пропал аппетит.
Глава 31
20 марта, 18 часов 55 минут
Намибийская граница
Кристофер вел машину вперед. Постепенно саванна сменилась ржаво-красными песками с вкраплениями белоснежных солончаков, среди которых были разбросаны одинокие высокие холмы под названием «коппи». Клонящееся к горизонту солнце отбрасывало от этих каменистых возвышенностей на выжженную равнину длинные тени.
Вдалеке небо рассекал зазубренный черный силуэт гор Гроот-Карас. Как добраться до этих отдаленных вершин? Местность вокруг ровная, пересечь границу даже под покровом ночи будет невозможно. Словно в подтверждение этой тревожной мысли в небе показались неспешно парящие черные точки. Это были самолеты-разведчики намибийских военно-воздушных сил, имеющие приказ сначала открывать огонь по контрабандистам, и лишь затем задавать вопросы.
Такер попытался выведать у Кристофера его план, но тот упорно молчал. Быть может, втайне опасаясь, что Уэйн, узнав план, оставит его не у дел.
— Ноэнипут, — объявил Кристофер, указывая вперед на россыпь беленых домиков и выцветших витрин. — Здесь единственный полицейский участок в радиусе сотни миль. Если нашу машину обыщут, нам придется плохо.