- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь замечательных братьев - Redhat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давно пора! – оживилась госпожа Лестрейндж. – Твой братец уже всех довел, даже Темный Лорд…
— Вот и славно: все довольны, все счастливы, хвала Мерлину, — миролюбиво подытожил Руди. – Уже поздно – пойдем домой, моя красавица.
* * *
Ранним утром девятнадцатого октября Попси слезла с лежанки в чулане и проковыляла к крошечному окошку, выходившему на восток. Море сияло серебром в лучах рассветного солнца, кроны сосен чуть покачивались, над пляжем парили две чайки. Дряхлая эльфийка улыбнулась, вытащила из ушей затычки и принялась будить громко храпевшую Рокси.
Вернув на места почти всех пациентов, измученный эвакуацией и ложной тревогой Асклепиус Прострелло хватился именной печати. Спустя пять минут ее нашли в целости и сохранности в палате имени Нестора Нестраданикуса. Странным было то, что Прострелло и его коллеги не могли вспомнить, кто именно лежал в изоляторе; соответствующей карточки в регистратуре не оказалось. Впрочем, после ночной суматохи об этом вскоре забыли, а в изолятор перевели мистера Бобруэлла, который сводил окружающих с ума рассказами про «поганую жабу».
Покинув клинику Святого Мунго, Ремус Люпин и мисс Полина Хэрриот отправились успокаивать нервы в милое круглосуточное кафе в Хогсмиде. После третьего каппучино девушка и думать забыла о «фигуре в плаще». После шестого Люпин узнал, что его новая знакомая обожает молочный шоколад, пишет диссертацию по ликантропии, а боггартом мисс Хэрриот является разъяренный профессор Суицидус.
Северус Снейп изменил старой привычке и пригласил Хмури и Артура пропустить стаканчик за его счет. Прибывшему спустя час в Нору мистеру Уизли пришлось драить пол и чинить разбитую посуду, пока миссис Уизли охала и колдовала над разорванными простынями.
Кингсли Шеклболт собственноручно доставил пленников в аврорат; после краткого допроса Пожирателей отправили в Азкабан. В качестве особо ценной улики были изъяты четыре броневые мантии, которые подвергли тщательному исследованию в лаборатории. "Эффект зеркала" снижал силу любого заклятия на тридцать процентов; однако, в составе сплава была обнаружены ртуть, асбестоцементная пыль и другие канцерогены.
Семейство Мухлеози оставило «аптечный бизнес» на Дрянн–аллее и вернулось в Италию, где не было ни воришек фамильных секретов, ни Упивающихся Смертью.
Беллатрикс Лестрейндж не отважилась применять приготовленное ею вонючее варево. Вместо этого она заказала увиденный в рекламе крем и кучу других омолаживающих средств на двадцать галлеонов. Эффект если и был, то незначительный, хотя Родольфус страстно утверждал обратное. Полученный «лосьон молодости» Рокси использовала для полировки зеркального щита в гостиной.
Андромеда Тонкс несколько раз «приходила в себя» и рвалась спасать дочь «от ужасной ошибки». В качестве контр–аргумента Тэд предъявлял полученную через вторые руки записку от дочери, полную благодарностей, восторгов, любви и восклицательных знаков. Меда успокоилась только тогда, когда пришло подробное письмо от пожилой кузины Тэда, Мэрион Тонкс.
Джинни Уизли терпеливо ответила на все письма матери, заверив ее в том, что ведет себя прилично и очень скучает по Гарри. Через неделю Молли Уизли получила в подарок крупную амбарную сову. В прилагавшейся записке некто NL просил отправить в указанное почтовое отделение свитер из хамелеонной пряжи.
Лорд Волдеморт был весьма опечален арестом четырех верных воинов и несколько поспешно выдал разрешение на производство бронемантий Питеру Петтигрю. Однако, Родольфус Лестрейндж выступил с пылкой речью, в которой доказал некомпетентность Петтигрю и высокую вероятность «опасных случайных отражений», способных причинить серьезный урон не только аврорам, но и Темной стороне. Мантия была забракована; Питер пытался отравиться крысиным ядом, но был отважно спасен Северусом Снейпом.
«Дурмштрангская стажировка» Рабастана была воспринята Повелителем с искренним одобрением. Выразив надежду на то, что младший Лестрейндж пробудет за границей подольше, Лорд заметно повеселел и предложил Люциусу устроить бал. «Разумеется, не раньше, чем мы освободим наших храбрых товарищей,» — поспешил добавить Волдеморт. – «Но, думаю, под Рождество…»
Портрет озорника–Теодора перенесли в картинную галерею и повесили в дальний угол рядом с гобеленом четырнадцатого века. Устав от лая собак и звуков охотничьего рога, живописный господин Лестрейндж взмолился о пощаде, но в кабинет его вернули лишь после того, как домовики замуровали секретный туннель.
Оправившись от ран, Рабастан Лестрейндж устроился на место охранника в маггловском ночном клубе. Новый вышибала отличался мрачным нравом, трезвостью и невероятным трудолюбием; девушки–официантки называли его «хлопче», а бармены – «Стэн–Железная рука». После того, как Лестерейндж немыслимым образом отбросил от помоста для танцовщиц сразу трех пьяных бугаев, Стэна повысили до главного секьюрити, с соответствующим окладом.
Мэрион привела Нимфадору в детский сад в качестве дворника. За несколько дней территория преобразилась: исчезла ржавчина и облупившаяся краска, площадка засияла всеми цветами радуги, качели и карусели перестали скрипеть. Дети обожали «нашу Дору» и ходили за ней толпой – ведь никто не умел так отлично чинить игрушки и рассказывать удивительные истории. А еще Дора могла перекрасить волосы хоть двадцать раз за день – здорово, правда?
Через месяц чета Лестрейнджей покинула гостеприимный кров мисс Тонкс и перебралась в уютную квартирку в пригороде Лондона. Расстояние до мест работы, увеличившееся вдвое, тем не менее никак не повлияло на пунктуальность обоих.
Спустя год из мебельного магазина «Плинтус и сыновья» исчезла люлька в форме лодки с крыльями. Но это уже совсем другая история.
Господа Чужаковы
Написано для Arandilme, авторам официальных переводов ГП посвящается
«Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме…
Но возвращаюсь к нашей даме».
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»— Мантикора пожри эти морозы! – воскликнул младший Лестрейндж, пытаясь намазать на кусок серого хлеба затвердевшее от холода масло. – Руди! Рудольф, ку–ку, я к тебе обращаюсь!
— Да, ты что‑то сказал? – Родольфус опустил газету и рассеянно заморгал. – Тут интересные финансовые сводки…
— Если бы галлеонами можно было топить камин, мы бы так не мерзли! – раздраженно заметил Рабастан; с каждым словом у него изо рта вырывалось облачко пара. – Полкоролевства за вязанку дров, дементор их туды–сюды!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
