- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Констебль. Том II - Всеволод Бобров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В очередной раз воздушным валом сбиваю большую часть противников. Только теперь заклинание сделал помощнее, и оно прошлось по всему залу трактира, хорошо так впечатав в стену попавших под него людей. Ну а с оставшимися разобрался с помощью воздушных молотов, тоже отправив их обниматься со стенами. Некоторые успели среагировать и попытались как-то увернуться или отскочить, но даже если в первый раз у них что-то и получилось, то во второй раз я уже не промахнулся и до нас никто так и не добрался.
— Есть идеи, чего они так накинулись на нас? — спрашиваю у Гархата, раздумывая, что делать дальше. Убивать и калечить или все еще постараться обойтись без этого? Я как бы хочу пообщаться с Трактирщиком, и он вряд ли обрадуется тому, что я уменьшу количество его людей.
Общаться ему со мной все равно придется, но это может заметно усложнить этот процесс. Придется его внимательнее допрашивать, выуживая из него нужную информацию правильными вопросами, и больше времени потратить на все это. Короче, лишние сложности. Причем возникшие на пустом месте и по непонятной для меня причине.
— Берегись! — громко закричал Гархат, отскакивая в сторону от меня.
Смотрю в том направлении, куда смотрел он, пытаясь понять, что его так встревожило. Глупо, вообще-то, нужно было сразу же прыгать, но… Куда прыгать? От чего прыгать? Да и на мне же активный магический доспех, сомневаюсь, что тут есть что-то способное пробить его за один раз.
Вижу, что со второго этажа по лестнице спустилось несколько бандитов с масляными лампами, и одну из них они уже швырнули в нас, похоже нисколько не волнуясь по поводу возможного пожара. В смекалке им не откажешь. Убить это не убьет меня, но неудобства доставит точно.
Отскакивать поздно, не успею. Выставлю магический щит, перехватывая снаряд за несколько метров от себя. Дребезг разбитого стекла, яркая вспышка, и по щиту расплылась лужа пламени, стремительно стекая вниз к полу. Толкаю щит вперед, к бандитам. Увидев это, они что-то закричали и быстро рванули вверх по лестнице. Не позволяю им сбежать и пробиваю их ноги воздушными стрелами. Шутки закончились, как и мое терпение.
Громко закричав от боли, бандиты упали на ступени лестницы и покатились по ним вниз. При этом, конечно же, разбив имевшиеся у них лампы. И разумеется, деревянная лестница сразу же весело загорелась. Теперь уже и с верхней стороны. Может, ну их, просто взять и уйти, а Трактирщика попробую найти в другом месте?
Убираю горящий магический щит, больше не видя в нем смысла и давая мизерный шанс бандитам спастись из огненной ловушки, в которой они оказались исключительно по своей вине.
— Констебль, лестница горит! — донесся до меня встревоженный голос Гархата.
Оглянувшись на него, вижу, как он напряженно смотрит на все больше разгорающееся пламя, которое лишь по счастливой случайности еще не накрыло бандитов, находившихся на лестнице. Им в какой-то мере повезло, и они скатились с нее, успев вовремя проскочить, и огонь еще не добрался до них.
— Ладно… — отвечаю ему, тяжело вздохнув, и создаю водяной вал, направляя его прямиком на лестницу.
Увидев мое заклинание, несущееся прямо на них, раненые бандиты издали непонятный вопль и шустро рванули в разные стороны, убираясь с пути вала. Причем настолько резво, что и не скажешь, что у них пробиты ноги. Мгновение, и заклинание обрушилось на лестницу, разнося ее, но и туша при этом пламя. Все, с начавшимся пожаром покончено. А теперь…
— Так, вы мне надоели. Или перестаете делать глупости, или я начну вас убивать, — громко говорю, смотря на бандитов в зале трактира. Часть из них уже начала отходить от тесного знакомства со стенами и, похоже, стала подумывать о том, чтобы снова наброситься на меня. Вот же ж упорные.
Впрочем, что-либо предпринять они не успели.
— Что, мать вашу, здесь творится⁈ — раздался громкий рев, криком это не назвать, вслед за резко распахнувшейся входной дверью.
Услышав его, бандиты резко побледнели и замерли на месте, затравленно смотря на входную дверь и, кажется, боясь даже дышать лишний раз. Всматриваюсь в дверной проем, пытаясь понять, кто сюда пожаловал, но вижу лишь темный силуэт. Ну, кто бы там ни был, это явно кто-то весьма влиятельный и грозный.
— Что вы здесь устроили? — спросил силуэт и, сделав несколько шагов, вошел внутрь.
И теперь у меня наконец-то получилось рассмотреть его. Это немолодой мужчина, ему лет пятьдесят. Высокий, под метра два ростом, и массивный, но это не жир, а мышцы. Одет в простую одежду. По сторонам смотрит очень недовольно. И стоит его взгляду остановиться на ком-то из бандитов, как тот сразу же пытается стать как можно незаметнее, чуть ли не буквально сжимаясь.
— Мы… Он… — что-то промямлил ближайший к нему бандит, указывая дрожащей рукой в мою сторону.
— Ты! — посмотрел на меня мужчина.
— Я, — отвечаю и создаю печать констебля.
— Ага. Значит, это ты со мной хотел встретиться.
— Трактирщик?
— Верно, — кивнул он, направляясь в мою сторону.
Впрочем, шел он вовсе не ко мне, зайдя за барную стойку и подвинув все еще продолжающего там валяться без сознания бармена, он достал какую-то бутылку и отхлебнул прямо из горла.
— Что за херня здесь произошла? — спросил он, смотря по сторонам недобрым взглядом.
— Это я хотел бы узнать у вас. Это же ваши люди.
— Мои. Но я без понятия, какая моча им в голову ударила. Вы с хера ли на констебля полезли? — зло выкрикнул он, обращаясь к своим людям.
— Он… — снова промямлил бандит, но уже другой.
— Что он⁈ — зло взревел Трактирщик и, перескочив через барную стойку, схватил того за рубашку, поднимая над полом.
— Он задавал ненужные вопросы, — быстро ответил бандит.
— Это его работа, кретины! Что интересовало господина констебля?
— Он спрашивал про Сэрвоя, —

