- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гіпотеза кохання - Хейзелвуд Елі
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Головна причина — Том. І грант. Я хочу перейти до виконання більш схожої роботи, але це буде можливо тільки якщо ми покажемо хороші результати. Робота в одному відділі з Томом зробить нас н продуктивними. З професійної точки зору, переїзд не має сенсу.
Вона приготувалася, але це все одно було схоже на удар у груди, який позбавив її повітря, змусив її шлунок скрутитись і серце впало. Том. Це було про Тома.
— Звичайно, — прошепотіла вона. Це допомогло її голосу звучати твердіше. — В цьому є сенс.
— І я міг би допомогти тобі акліматизуватися, — запропонував він більш сором'язливо. — Якщо ти хочеш. До Бостона. До лабораторії Тома. Покажу тобі все, якщо ти… якщо ти почуваєшся самотньо. Куплю тобі цю гарбузову штуку.
Вона не могла відповісти. Вона справді… вона не могла відповісти на це. Тому вона опустила голову на кілька секунд, наказала собі взяти себе в руки і знову підняла її, щоб усміхнутися йому.
Вона могла це зробити. Вона зробить це.
— О котрій ти завтра їдеш? — можливо, він просто переїжджає до іншого готелю, ближче до кампуса Гарварду.
— Рано.
— Добре, — вона нахилилася вперед і закопалася обличчям у його шию. Вони не збиралися спати, жодної секунди. Це було б марною тратою часу.
— Тобі не треба будити мене, коли ти підеш.
— Ти не збираєшся нести мої речі вниз?
Вона засміялася і ще глибше закопалась у його шию. Це, вона думала, буде їхня ідеальна ніч. І остання.
Розділ 18
ГІПОТЕЗА: серце розбити навіть легше, ніж найслабший з водневих зв’язків.
Її розбудило не сонце високо в небі і не прибиральниця — мабуть, завдяки Адаму та табличці «Не турбувати» на дверях. Те, що підняло Олів з ліжка, хоча вона дуже, дуже не хотіла зустрічати день, — це шалене дзижчання на тумбочці.
Вона уткнулася обличчям у подушку, простягнула руку, щоб намацати свій телефон, а потім піднесла його до вуха.
— Так? — пробурмотіла вона, але виявила, що це був не дзвінок, а дуже довга низка сповіщень. Вона мала один електронний лист від професорки Аслан, яка вітала її з виступом та просила запис, два повідомлення від Грега (Ти бачила багатоканальну піпетку? Забудь, знайшов її.), одне від Малькольма (зателефонуй мені, коли отримаєш), і…
Сто сорок три від Ан.
— Що за?..
Вона натиснула на екран, розблокувала телефон і почала прокручувати вгору. Може це сто сорок три нагадування про використання сонцезахисного крему?
Ан: О
Ан: Мій
Ан: Боженька
Ан: О БОЖЕ
Ан: Господи О Боже Божечки
Ан: де ти, бляха
Ан: ОЛІВ
Ан: ОЛІВ ЛУІЗА СМІТ
Ан: (жартую, я знаю, що у тебе немає середнього імені)
Ан: (Але якби було, це була б Луїза, побий мене грім, ти знаєш, що я права)
Ан: Де ТИ?!?!?
Ан: Ти стільки всього пропустила, СТІЛЬКИ ПРОПУСТИЛА
Ан: ДЕ ВАША КІМНАТА, Я ЙДУ ДО ТЕБЕ
Ан: ОЛ, нам потрібно поговорити про це ОСОБИСТО!!!!!1!!!!!!!!
Ан: ти ВМЕРЛА?
Ан: Краще щоб умерла, БО ТІЛЬКИ В ТАКОМУ ВИПАДКУ Я ПРОБАЧУ, ЩО ТИ ПРОПУСТИЛА ЦЕ
Ан: О, це реальне життя — це ПРОСТО ФАНТАЗІііііЯ КОИПУКМЬУЦ
Ан: ООООООООООООООООООООООООООООООООООЛ
Олів застогнала, потерла обличчя й вирішила пропустити інші 125 повідомлень і надіслати Ані номер її кімнати. Вона пішла у ванну й потягнулася до зубної щітки, намагаючись не помічати, що місце, де була Адамова, тепер порожнє. Що б не хвилювало Ан, Олів, швидше за все, не буде приголомшена. Джеремі виконав ірландський степ на соціальному заході, або Чейз зав’язав язиком ніжку вишні. Безперечно, чудова розважальна цінність, але Олів прожила б і без цього
Вона витерла обличчя, вважаючи, що чудово справляється з тим, що не думає про те, як їй болить; про те, як її тіло дзижчало, вібруючи, ніби не збиралося зупинятися, не через дві, не три, ані через п’ять годин; від слабкого, втішного запаху Адама на її шкірі.
Ага. Чудова робота.
Коли вона вийшла з ванної, хтось збирався виламати двері. Вона відкрила їх й побачила Ан і Малкольма, які обійняли її й почали говорити так голосно й швидко, що вона ледве могла розібрати слова, хоча вловила терміни «зміна парадигми», «зміна життя» та «переломний момент в історії».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вони прочимчикували до невикористаного ліжка Олів і сіли. Після ще кількох митей незрозумілих балачок Олів вирішила втрутитися і підняла руки.
— Зачекайте, — у неї вже боліла голова. Сьогоднішній день мав стати кошмаром з багатьох причин. — Що трапилось?
— Найдивніша річ, — сказала Ан.
— Найкрутіша, — перебив Малькольм. — Вона має на увазі найкрутіша.
— Де ти була, Ол? Ти сказала, що збираєшся приєднатися до нас.
— Тут. Я просто втомилася після своєї промови, заснула і…
— Відстійно, Ол, дуже відстійно, але я не маю часу докоряти тобі за твою відстійність, бо мені потрібно розповісти тобі те, що сталося минулої ночі…
— Я повинен їй сказати, — Малкольм кинув на Ан уїдливий погляд. — Оскільки це стосується мене.
— Досить справедливо, — визнала вона з благодушним жестом.
Малкольм задоволено посміхнувся і прокашлявся.
— Ол, з ким я хотів зайнятися сексом останні кілька років?
— Ух… — вона почухала скроню. Вона з ходу могла назвати близько тридцяти людей. — Вікторія Бекхем?
— Ні. Ну так. Але ні.
— Девід Бекхем?
— Також так. Але ні.
— Інша Spice Girl? Та у спортивному костюмі Adidas…
— Ні. Гаразд, так, але не зосереджуйся на знаменитостях, зосередься на людях з реального життя…
— Холден Родрігес, — нетерпляче випалила Ан. — Він замутив з Родрігесом на соціальному заході. Ол, з великим жалем мушу повідомити, що тебе зняли з трону і ти більше не є президентом клубу «Гаряча штучка для вчителя». Ти з ганьбою підеш на пенсію чи погодишся на посаду скарбника?
Олів кліпнула. Декілька разів. Надмірну кількість разів. А потім почула, що сказала:
— Вау…
— Хіба це не найдивніше…
— Найкрутіше, Ан, — вставив Малкольм. — Найкрутіше.
— Деякі речі можуть бути дивними в крутому ключі.
— Так, але це чисто, на сто відсотків круто, нуль відсотків дивно…
— Почекай, — перебила Олів. — Холдена навіть немає на факультеті. Чому він був на соціальному заході?
— Поняття не маю, але ти відзначила чудовий момент, а саме: оскільки він на фармакології, ми можемо робити все, що захочемо, нікому не розповідаючи.
Аня схилила голову.
— Невже?
— Так. Ми перевірили правила соціалізації Стенфордського університету на шляху до CVS, щоб купити презервативи. По суті, прелюдія. Він заплющив очі в блаженстві. — Чи зайду я колись в аптеку без стояка?
Олів прочистила горло.
— Я дуже рада за тебе.
Вона справді була рада. Хоча це було трохи дивно.
— Як це сталося?
— Я приставав до нього. Це було дивовижно.
— Він був безсоромним, Ол. І дивовижним. Я зробила кілька фотографій.
Малкольм ахнув від обурення.
— Добре, це незаконно, і я можу подати на тебе до суду. Але якщо я виглядаю добре на них, то надішли їх мені.
— Так і зроблю, крихітко. А тепер розкажи про секс.
Той факт, що Малкольм, зазвичай дуже прямолінійний щодо подробиць свого сексуального життя, просто заплющив очі і посміхався, говорив багато про що. Ан і Олів обмінялися довгими враженими поглядами.
— І це навіть не найкраща частина. Він хоче побачитись знову. Сьогодні. Побачення. Він використав слово «побачення» без підказки, — він знову впав на матрац. — Він такий гарячий. І смішний. І приємний. Милий, брудний звір.
Малкольм виглядав таким щасливим, що Олів не втрималася: вона проковтнула клубок, який застряг в її горлі минулої ночі, і стрибнула на ліжко поруч із ним, обійнявши його якомога міцніше. Ан підійшла слідом і зробила те ж саме.
— Я дуже рада за тебе, Малкольме.

